IV KK 107/19
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy przyznał tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie za tłumaczenie postanowienia o oddaleniu kasacji na język niemiecki.
Sąd Najwyższy rozpoznał wniosek tłumacza przysięgłego języka niemieckiego o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie postanowienia o oddaleniu kasacji skazanego. Wobec konieczności przetłumaczenia orzeczenia na język niemiecki z uwagi na niewładanie językiem polskim przez skazanego, sąd przyznał tłumaczowi kwotę 110,97 zł brutto, zgodnie z przepisami regulującymi wynagrodzenie tłumaczy przysięgłych.
Postanowieniem z dnia 19 listopada 2019 r. Sąd Najwyższy rozpoznał wniosek tłumacza przysięgłego języka niemieckiego, A.B., o przyznanie wynagrodzenia za sporządzenie tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 23 października 2019 r. (sygn. akt IV KK 107/19) o oddaleniu kasacji na język niemiecki. Kasacja została oddalona jako oczywiście bezzasadna. Z uwagi na fakt, że skazany H.P.E.P. nie władał językiem polskim, konieczne było wezwanie tłumacza przysięgłego. Tłumacz wystąpił z wnioskiem o wynagrodzenie, opierając się na przepisach rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego. Sąd Najwyższy, po weryfikacji faktury i uznaniu jej za zgodną z przepisami, przyznał tłumaczowi wynagrodzenie w kwocie 110,97 zł brutto, w tym 23% VAT.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Sąd Najwyższy przyznał tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie na podstawie art. 618f § 1-5 k.p.k. oraz przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego.
Uzasadnienie
Sąd uznał, że wniosek tłumacza o wynagrodzenie jest zasadny, a jego wysokość mieści się w granicach określonych przepisami prawa, po weryfikacji złożonej faktury.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
przyznanie wynagrodzenia
Strona wygrywająca
A.B.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| H.P.E. P. | osoba_fizyczna | skazany |
| A.B. | osoba_fizyczna | tłumacz przysięgły |
Przepisy (6)
Główne
k.p.k. art. 618f § § 1 - 5
Kodeks postępowania karnego
Pomocnicze
Dz.U.2005.15.131
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
u.p.n. art. 55 § ust. 3
Ustawa z dnia 29 lipca 2005 r. o przeciwdziałaniu narkomanii
k.k. art. 13 § § 1
Kodeks karny
u.p.n. art. 56 § ust. 3
Ustawa z dnia 29 lipca 2005 r. o przeciwdziałaniu narkomanii
k.k. art. 12
Kodeks karny
Argumenty
Skuteczne argumenty
Zgodność wniosku tłumacza z przepisami regulującymi wynagrodzenie za czynności tłumacza przysięgłego. Konieczność zapewnienia tłumaczenia orzeczenia ze względu na niewładanie językiem polskim przez skazanego.
Godne uwagi sformułowania
oczywiście bezzasadnej kasacji niewładanie przez skazanego językiem polskim pozostającą w granicach określonych w przepisach regulujących wynagrodzenie za czynności tłumacza przysięgłego
Skład orzekający
Marek Pietruszyński
przewodniczący
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Procedury związane z przyznawaniem wynagrodzenia tłumaczom przysięgłym w sprawach karnych."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnego przypadku ustalania wynagrodzenia tłumacza w Sądzie Najwyższym.
Wartość merytoryczna
Ocena: 3/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące kosztów postępowania, a konkretnie wynagrodzenia tłumacza. Nie zawiera ono nowych interpretacji prawnych ani nietypowych faktów.
Sektor
praca
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySN Sygn. akt IV KK 107/19 POSTANOWIENIE Dnia 18 listopada 2019 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Marek Pietruszyński w sprawie H.P.E. P. skazanego za przestępstwo z art. 55 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o przeciwdziałaniu narkomanii i art. 13 § 1 k.k. w zw. z art. 56 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o przeciwdziałaniu narkomanii w zw. z art. 12 k.k., po rozpoznaniu na posiedzeniu w Izbie Karnej w dniu 19 listopada 2019 r., wniosku tłumacza przysięgłego języka niemieckiego o przyznanie wynagrodzenia za tłumaczenie z języka polskiego na język niemiecki postanowienia Sadu Najwyższego z dnia 23 października 2019 r., sygn. akt IV KK 107/19 o oddaleniu kasacji wniesionej przez obrońcę wydanego w sprawie skazanego, na podstawie art. 618f § 1 - 5 k.p.k. p o s t a n o w i ł: przyznać A.B. - tłumaczowi przysięgłemu języka niemieckiego – W., ul. O. - wynagrodzenie w kwocie 110,97 zł (sto dziesięć, 97/100), w tym 23 % VAT za sporządzenie poświadczonego tłumaczenia postanowienia Sądu Najwyższego z dnia 23 października 2019 r., sygn. akt IV KK 107/19 o oddaleniu jako oczywiście bezzasadnej kasacji obrońcy skazanego H. P. E. P. na język niemiecki. UZASADNIENIE Wobec oddalenia postanowieniem Sądu Najwyższego z dnia 23 października 2019 r. kasacji wniesionej przez obrońcę skazanego H. P. E. P. od wyroku Sąd Apelacyjnego w (…) z dnia 30 sierpnia 2018 r., sygn. akt II AKa (…) jako oczywiście bezzasadnej, z uwagi na niewładanie przez skazanego językiem polskim, należało wezwać tłumacza przysięgłego z języka niemieckiego w celu przetłumaczenia na ten język zapadłego orzeczenia. Po sporządzeniu tłumaczenia tłumacz przysięgły wystąpił do Sądu Najwyższego z wnioskiem o przyznanie wynagrodzenia, którego wysokość określił, w przesłanej fakturze, na podstawie przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego ( Dz.U.2005.15.131). Po weryfikacji złożonej faktury, uznając ją za pozostającą w granicach określonych w przepisach regulujących wynagrodzenie za czynności tłumacza przysięgłego, jak też mając na uwadze wskazane w postanowieniu przepisy procedury karnej, należało przyznać tłumaczowi wynagrodzenie, zgodnie z przedstawioną fakturą. Z tych względów postanowiono jak na wstępie . as
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI