II K 80/13

Sąd Okręgowy w SłupskuSłupsk2015-05-21
SAOSKarneprzestępstwa przeciwko wymiarowi sprawiedliwościŚredniaokręgowy
nakłanianie do zabójstwaareszt śledczyprokuratorpolicjafałszywe zeznaniausiłowaniekara łącznakodeks karny

Sąd Okręgowy skazał oskarżonego za usiłowanie nakłonienia innych osób do zabójstwa prokuratora i funkcjonariuszy policji oraz za usiłowanie nakłonienia do złożenia fałszywych zeznań, wymierzając karę łączną pozbawienia wolności.

Oskarżony, będąc osadzonym w areszcie śledczym, usiłował nakłonić współosadzonych do popełnienia zabójstw prokuratora nadzorującego postępowanie oraz dwóch funkcjonariuszy policji prowadzących sprawę, a także do złożenia fałszywych zeznań. Sąd uznał go winnym popełnienia tych czynów, kwalifikując je jako ciąg przestępstw i wymierzając karę łączną pozbawienia wolności.

Sąd Okręgowy w Słupsku rozpoznał sprawę przeciwko W. v. D., oskarżonemu o szereg przestępstw popełnionych w okresie od połowy grudnia 2011 r. do maja 2012 r., gdy przebywał on w areszcie śledczym. Oskarżony miał usiłować nakłonić współosadzonych, w tym M. P. i Z. K., do popełnienia zabójstw prokurator R. S. oraz funkcjonariuszy policji E. K. (1) i A. W. (1), a także do nakłonienia innej osoby do złożenia fałszywych zeznań obciążających go. Sąd uznał oskarżonego winnym popełnienia tych czynów, kwalifikując je jako ciąg przestępstw. Wymierzono mu karę łączną 3 lat i 8 miesięcy pozbawienia wolności, zaliczając na jej poczet okres tymczasowego aresztowania. Sąd zwolnił również oskarżonego od kosztów sądowych.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (3)

Odpowiedź sądu

Tak, oskarżony usiłował nakłonić współosadzonych do popełnienia zabójstw prokuratora nadzorującego postępowanie oraz dwóch funkcjonariuszy policji prowadzących sprawę.

Uzasadnienie

Sąd oparł się na zeznaniach świadków M. P. i Z. K., którzy opisali prośby i zlecenia kierowane przez oskarżonego dotyczące zabójstw. Analiza korespondencji i zeznań potwierdziła zamiar oskarżonego.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

skazujący

Strona wygrywająca

Skarb Państwa

Strony

NazwaTypRola
W. v. D.osoba_fizycznaoskarżony
M. P.osoba_fizycznawspółosadzony/świadk
Z. K.osoba_fizycznawspółosadzony/świadk
Prokurator (...)organ_państwowypokrzywdzona
podisnp. E. K. (1)organ_państwowypokrzywdzony
asp. A. W. (1)organ_państwowypokrzywdzony
R. L. (2)osoba_fizycznapokrzywdzony
A. A. (1)osoba_fizycznapodejrzana/świadk
A. (...)osoba_fizycznasyn oskarżonego
adw. A. L.osoba_fizycznaobrońca z urzędu

Przepisy (33)

Główne

k.k. art. 13 § 1

Kodeks karny

k.k. art. 18 § 2

Kodeks karny

k.k. art. 148 § 1

Kodeks karny

k.k. art. 11 § 2

Kodeks karny

k.k. art. 12

Kodeks karny

k.k. art. 233 § 1

Kodeks karny

k.k. art. 239 § 1

Kodeks karny

k.k. art. 157 § 1

Kodeks karny

k.k. art. 157 § 2

Kodeks karny

k.k. art. 91 § 1

Kodeks karny

k.k. art. 14 § 1

Kodeks karny

k.k. art. 19 § 1

Kodeks karny

k.k. art. 22 § 2

Kodeks karny

k.k. art. 60 § 1

Kodeks karny

k.k. art. 60 § 6

Kodeks karny

k.k. art. 11 § 3

Kodeks karny

k.k. art. 35 § 1

Kodeks karny

k.k. art. 86 § 1

Kodeks karny

k.k. art. 87

Kodeks karny

k.k. art. 91 § 2

Kodeks karny

k.k. art. 63 § 1

Kodeks karny

k.k. art. 44 § 2

Kodeks karny

Pomocnicze

u.o.p.n. art. 63 § 1

Ustawa o przeciwdziałaniu narkomanii

u.o.p.n. art. 63 § 3

Ustawa o przeciwdziałaniu narkomanii

u.o.p.n. art. 53 § 2

Ustawa o przeciwdziałaniu narkomanii

u.o.p.n. art. 54 § 2

Ustawa o przeciwdziałaniu narkomanii

u.o.p.n. art. 55 § 3

Ustawa o przeciwdziałaniu narkomanii

u.o.p.n. art. 62 § 2

Ustawa o przeciwdziałaniu narkomanii

k.k. art. 65 § 1

Kodeks karny

u.o.p.n. art. 56 § 1

Ustawa o przeciwdziałaniu narkomanii

u.o.p.n. art. 56 § 3

Ustawa o przeciwdziałaniu narkomanii

u.o.p.n. art. 59 § 1

Ustawa o przeciwdziałaniu narkomanii

k.k. art. 263 § 2

Kodeks karny

Argumenty

Skuteczne argumenty

Zeznania świadków M. P. i Z. K. potwierdzające usiłowanie nakłonienia do zabójstwa i fałszywych zeznań. Analiza korespondencji oskarżonego wskazująca na jego zamiar. Kwalifikacja czynów jako ciąg przestępstw.

Odrzucone argumenty

Oskarżony nie przyznał się do winy, twierdząc, że jego działania miały charakter eksperymentalny lub były wynikiem nacisków. Oskarżony kwestionował treść i znaczenie sporządzonych przez siebie notatek.

Godne uwagi sformułowania

"ta prokurator musi być całkowicie kaput" "mordować" "zamordowany" "załatwić" w znaczeniu "zabić, pozbawić życia"

Skład orzekający

Aldona Chruściel-Struska

przewodnicząca

Małgorzata Ziółkowska

sprawozdawca

Danuta Bącal

ławnik

Teresa Hetman-Czynienik

ławnik

Bożena Modrzewska

ławnik

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Średnia

Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów dotyczących usiłowania nakłonienia do zabójstwa i fałszywych zeznań, kwalifikacja czynów jako ciąg przestępstw, zasady wymiaru kary łącznej."

Ograniczenia: Konkretny stan faktyczny sprawy, specyfika sytuacji osadzenia w areszcie śledczym.

Wartość merytoryczna

Ocena: 8/10

Sprawa dotyczy szokującego przypadku osadzonego w areszcie, który planował zabójstwa prokuratora i policjantów. Pokazuje mroczną stronę ludzkich zachowań w ekstremalnych warunkach.

Zza krat planował zabójstwa prokuratora i policjantów. Mroczna historia z aresztu śledczego.

0
Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginał, niezmieniony
Sygn. akt II K 80/13 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Dnia 21 maja 2015 roku Sąd Okręgowy w Słupsku w II Wydziale Karnym w składzie : Przewodnicząca SSO Aldona Chruściel-Struska Sędzia SO Małgorzata Ziółkowska (spr) Ławnicy: Danuta Bącal, Teresa Hetman-Czynienik, Bożena Modrzewska Protokolant st. sekr. sąd. Katarzyna Sieńkowska-Lorenc przy udziale prokuratora Prokuratury Apelacyjnej Wojciecha Wróbel po rozpoznaniu w dniach: 17, 18 i 25 marca 2014 roku; 01 i 11 kwietnia 2014 roku; 15, 21 i 26 maja 2014 roku; 02, 10, 17, 24 i 25 czerwca 2014 roku; 03 i 07 lipca 2014 roku; 08 i 09 września 2014 roku; 15, 20 i 27 października 2014 roku; 24 listopada 2014 roku; 08 grudnia 2014 roku; 12 i 26 stycznia 2015 roku; 12 lutego 2015 roku; 09 marca 2015 roku; 13 kwietnia 2015 roku; 11 i 21 maja 2015 roku sprawy: (...) v. D. syna A. i P. , urodzonego (...) w G. – H. , oskarżonego o to, że: I. w okresie od połowy grudnia 2011 r. do dnia 24.05.2012 r. w S. , działając w krótkich odstępach czasu w wykonaniu z góry powziętego zamiaru, będąc podejrzanym, pozbawionym wolności i osadzonym w Areszcie Śledczym w S. do sprawy V Ds. 48/11 Prokuratury Okręgowej w S. , z obawy przed grożącą mu odpowiedzialnością karną, w zamian za obietnicę korzyści majątkowej, usiłował za pośrednictwem M. P. oraz przekazanej mu treści nielegalnej korespondencji skierowanej do A. (...) nakłaniać inną nieustaloną osobę do dokonania zabójstwa prokurator (...) nadzorującej wyżej wymienione postępowanie, lecz zamierzonego skutku nie osiągnął z uwagi na niepodjęcie przez M. P. dalszych działań, to jest o czyn z art. 13 § 1 k.k. w związku z art. 18 § 2 k.k. w zbiegu z art. 18 § 2 k.k. w związku z art. 148 § 1 k.k. w związku z art. 11 § 2 k.k. w związku z art. 12 k.k. , II. w okresie od połowy grudnia 2011 r. do dnia 24.05.2012 r. w S. , działając w krótkich odstępach czasu w wykonaniu z góry powziętego zamiaru, będąc podejrzanym, pozbawionym wolności i osadzonym w Areszcie Śledczym w S. do sprawy V Ds. 48/11 Prokuratury Okręgowej w S. , z obawy przed grożącą mu odpowiedzialnością karną, w zamian za obietnicę korzyści majątkowej, usiłował za pośrednictwem M. P. oraz przekazanej mu treści nielegalnej korespondencji skierowanej do A. (...) nakłaniać inną nieustalona osobę do dokonania zabójstwa funkcjonariusza Policji podisnp. E. K. (1) prowadzącego wyżej wymienione postępowanie, lecz zamierzonego skutku nie osiągnął z uwagi na niepodjęcie przez M. P. dalszych działań, to jest o czyn z art. 13 § 1 k.k. w związku z art. 18 § 2 k.k. w zbiegu z art. 18 § 2 k.k. w związku z art. 148 § 1 k.k. w związku z art. 11 § 2 k.k. w związku z art. 12 k.k. , III. w okresie od połowy grudnia 2011 r. do dnia 24.05.2012 r. w S. , działając w krótkich odstępach czasu w wykonaniu z góry powziętego zamiaru, będąc podejrzanym, pozbawionym wolności i osadzonym w Areszcie Śledczym w S. do sprawy V Ds. 48/11 Prokuratury Okręgowej w S. , z obawy przed grożącą mu odpowiedzialnością karną, w zamian za obietnicę korzyści majątkowej, usiłował za pośrednictwem M. P. oraz przekazanej mu treści nielegalnej korespondencji skierowanej do A. (...) nakłaniać inną nieustaloną osobę do dokonania zabójstwa funkcjonariusza Policji asp. A. W. (1) prowadzącego wyżej wymienione postępowanie, lecz zamierzonego skutku nie osiągnął z uwagi na niepodjęcie przez M. P. dalszych działań, to jest o czyn z art. 13 § 1 k.k. w związku z art. 18 § 2 k.k. w zbiegu z art. 18 § 2 k.k. w związku z art. 148 § 1 k.k. w związku z art. 11 § 2 k.k. w związku z art. 12 k.k. , IV. w okresie od połowy grudnia 2011 r. do dnia 24.05.2012 r. w S. , działając w krótkich odstępach czasu w wykonaniu z góry powziętego zamiaru, będąc podejrzanym, pozbawionym wolności i osadzonym w Areszcie Śledczym w S. do sprawy V Ds. 48/11 Prokuratury Okręgowej w S. , z obawy przed grożącą mu odpowiedzialnością karną, w zamian za obietnicę korzyści majątkowej, usiłował, za pośrednictwem M. P. oraz przekazanej mu treści nielegalnej korespondencji skierowanej do A. (...) oraz za pośrednictwem M. W. (1) , nakłaniać inną nieustaloną osobę do złożenia fałszywych, obciążających własną osobę zeznań, mających na celu skierowanie przeciwko niej prowadzonego przeciwko W. v. D. postępowania, czym starał się utrudniać prowadzone przeciwko niemu postępowanie, lecz zamierzonego skutku nie osiągnął z uwagi na niepodjęcie przez M. P. dalszych działań, to jest o czyn z art. 13 § 1 k.k. w związku z art. 18 § 2 k.k. w zbiegu z art. 18 § 2 k.k. w związku z art. 233 § 1 k.k. w zbiegu z art. 239 § 1 k.k. w związku z art. 11 § 2 k.k. w związku z art. 12 k.k. , V. w okresie od 08.04.2012 r. do 17.05.2012 r. w S. , działając w krótkich odstępach czasu w wykonaniu z góry powziętego zamiaru, będąc podejrzanym, pozbawionym wolności i osadzonym w Areszcie Śledczym w S. do sprawy V Ds. 48/11 Prokuratury Okręgowej w S. , z obawy przed grożącą mu odpowiedzialnością karną, w zamian za obietnicę korzyści majątkowej, usiłował podżegać Z. K. do nakłonienia innej nieustalonej osoby, do dokonania zabójstwa prokurator (...) , lecz zamierzonego skutku nie osiągnął z uwagi na niepodjęcie przez nakłanianego dalszych działań, to jest o czyn z art. 13 § 1 k.k. w związku z art. 18 § 2 k.k. w zbiegu z art. 18 § 2 k.k. w związku z art. 148 § 1 k.k. w związku z art. 11 § 2 k.k. w związku z art. 12 k.k. , VI. w okresie od 08.04.2012 r. do 17.05.2012 r. w S. , działając w krótkich odstępach czasu w wykonaniu z góry powziętego zamiaru, będąc podejrzanym, pozbawionym wolności i osadzonym w Areszcie Śledczym w S. do sprawy V Ds. 48/11 Prokuratury Okręgowej w S. , z obawy przed grożącą mu odpowiedzialnością karną, w zamian za obietnicę korzyści majątkowej, usiłował podżegać Z. K. do nakłonienia innej nieustalonej osoby, do dokonania pobicia R. L. (1) , lecz zamierzonego skutku nie osiągnął z uwagi na niepodjęcie przez nakłanianego dalszych działań, to jest o czyn z art. 13 § 1 k.k. w związku z art. 18 § 2 k.k. w zbiegu z art. 18 § 2 k.k. w związku z art. 157 § 1 k.k. w związku z art. 11 § 2 k.k. w związku z art. 12 k.k. , 1. w zakresie zarzutów z punktów I., II., III. i V. aktu oskarżenia, oskarżonego (...) v. D. uznaje za winnego tego, że: 1.a. w okresie od końca stycznia 2012 roku do dnia 07 maja 2012 roku, w S. ; działając wielokrotnie, w krótkich odstępach czasu oraz w realizacji z góry powziętego zamiaru; będąc podejrzanym, pozbawionym wolności i osadzonym w Areszcie Śledczym w S. do sprawy Prokuratury Okręgowej w S. o sygnaturze akt V Ds. 48/11; z obawy przed grożącą mu odpowiedzialnością karną oraz nie akceptując sposobu prowadzenia i wyników prowadzonego przeciwko niemu postępowania przygotowawczego o sygnaturze akt V Ds. 48/11; obiecując przekazanie korzyści majątkowej w postaci pieniędzy; chcąc, aby M. P. dokonał czynu zabronionego polegającego na zrealizowaniu samodzielnie oraz dodatkowo we współdziałaniu z dwiema innymi osobami działań polegających na znalezieniu i nakłonieniu kolejnej, nieustalonej osoby do dokonania zabójstwa prokurator (...) oraz chcąc, by doszło do pozbawienia życia (...) ; usiłował nakłonić M. P. do samodzielnego oraz dodatkowo we współdziałaniu z dwiema innymi osobami znalezienia i nakłonienia kolejnej, nieustalonej osoby do dokonania zabójstwa prokurator (...) ; co oskarżony czynił w rozmowach bezpośrednich z M. P. oraz poprzez przekazanie mu nielegalnej korespondencji; przy czym objęty zamiarem bezpośrednim oskarżonego skutek nie nastąpił wobec niepodjęcia przez M. P. decyzji woli o podjęciu działań zgodnych z uzewnętrznionym zamiarem nakłaniającego; czym działał na szkodę (...) ; który to czyn kwalifikuje, jako przestępstwo z art. 13 § 1 k.k. w związku z art. 18 § 2 k.k. w zbiegu z art. 18 § 2 k.k. w związku z art. 148 § 1 k.k. w związku z art. 12 k.k. ; 1.b. w okresie od końca stycznia 2012 roku do dnia 07 maja 2012 roku, w S. ; działając wielokrotnie, w krótkich odstępach czasu oraz w realizacji z góry powziętego zamiaru; będąc podejrzanym, pozbawionym wolności i osadzonym w Areszcie Śledczym w S. do sprawy Prokuratury Okręgowej w S. o sygnaturze akt V Ds. 48/11; z obawy przed grożącą mu odpowiedzialnością karną oraz nie akceptując sposobu prowadzenia i wyników prowadzonego przeciwko niemu postępowania przygotowawczego o sygnaturze akt V Ds. 48/11; obiecując przekazanie korzyści majątkowej w postaci pieniędzy; chcąc, aby M. P. dokonał czynu zabronionego polegającego na zrealizowaniu samodzielnie oraz dodatkowo we współdziałaniu z dwiema innymi osobami działań polegających na znalezieniu i nakłonieniu kolejnej, nieustalonej osoby do dokonania zabójstwa funkcjonariusza policji podinspektora E. K. (1) oraz chcąc, by doszło do pozbawienia życia E. K. (1) ; usiłował nakłonić M. P. do samodzielnego oraz dodatkowo we współdziałaniu z dwiema innymi osobami znalezienia i nakłonienia kolejnej, nieustalonej osoby do dokonania zabójstwa funkcjonariusza policji podinspektora E. K. (1) ; co oskarżony czynił w rozmowach bezpośrednich z M. P. ; przy czym objęty zamiarem bezpośrednim oskarżonego skutek nie nastąpił wobec niepodjęcia przez M. P. decyzji woli o podjęciu działań zgodnych z uzewnętrznionym zamiarem nakłaniającego; czym działał na szkodę E. K. (1) ; który to czyn kwalifikuje, jako przestępstwo z art. 13 § 1 k.k. w związku z art. 18 § 2 k.k. w zbiegu z art. 18 § 2 k.k. w związku z art. 148 § 1 k.k. w związku z art. 12 k.k. ; 1.c. w okresie od końca stycznia 2012 roku do dnia 07 maja 2012 roku, w S. ; działając wielokrotnie, w krótkich odstępach czasu oraz w realizacji z góry powziętego zamiaru; będąc podejrzanym, pozbawionym wolności i osadzonym w Areszcie Śledczym w S. do sprawy Prokuratury Okręgowej w S. o sygnaturze akt V Ds. 48/11; z obawy przed grożącą mu odpowiedzialnością karną oraz nie akceptując sposobu prowadzenia i wyników prowadzonego przeciwko niemu postępowania przygotowawczego o sygnaturze akt V Ds. 48/11; obiecując przekazanie korzyści majątkowej w postaci pieniędzy; chcąc, aby M. P. dokonał czynu zabronionego polegającego na zrealizowaniu samodzielnie oraz dodatkowo we współdziałaniu z dwiema innymi osobami działań polegających na znalezieniu i nakłonieniu kolejnej, nieustalonej osoby do dokonania zabójstwa funkcjonariusza policji aspiranta A. W. (1) oraz chcąc, by doszło do pozbawienia życia A. W. (1) ; usiłował nakłonić M. P. do samodzielnego oraz dodatkowo we współdziałaniu z dwiema innymi osobami znalezienia i nakłonienia kolejnej, nieustalonej osoby do dokonania zabójstwa funkcjonariusza policji aspiranta A. W. (1) ; co oskarżony czynił w rozmowach bezpośrednich z M. P. ; przy czym objęty zamiarem bezpośrednim oskarżonego skutek nie nastąpił wobec niepodjęcia przez M. P. decyzji woli o podjęciu działań zgodnych z uzewnętrznionym zamiarem nakłaniającego; czym działał na szkodę A. W. (1) ; który to czyn kwalifikuje, jako przestępstwo z art. 13 § 1 k.k. w związku z art. 18 § 2 k.k. w zbiegu z art. 18 § 2 k.k. w związku z art. 148 § 1 k.k. w związku z art. 12 k.k. ; 1.d. w okresie od 08 kwietnia 2012 roku do dnia 25 maja 2012 roku, w S. ; działając wielokrotnie, w krótkich odstępach czasu i w realizacji z góry powziętego zamiaru; będąc podejrzanym, pozbawionym wolności i osadzonym w Areszcie Śledczym w S. do sprawy Prokuratury Okręgowej w S. o sygnaturze akt V Ds. 48/11; z obawy przed grożącą mu odpowiedzialnością karną oraz nie akceptując sposobu prowadzenia i wyników prowadzonego przeciwko niemu postępowania przygotowawczego o sygnaturze akt V Ds. 48/11; obiecując przekazanie korzyści majątkowej w postaci pieniędzy; chcąc, aby Z. K. dokonał czynu zabronionego polegającego na znalezieniu i nakłonieniu innej, nieustalonej osoby do dokonania zabójstwa prokurator (...) oraz chcąc, by doszło do pozbawienia życia (...) ; usiłował nakłonić Z. K. do znalezienia i nakłonienia innej, nieustalonej osoby do dokonania zabójstwa prokurator (...) ; co oskarżony czynił w rozmowach bezpośrednich ze Z. K. ; przy czym objęty zamiarem bezpośrednim oskarżonego skutek nie nastąpił wobec niepodjęcia przez Z. K. decyzji woli o podjęciu działań zgodnych z uzewnętrznionym zamiarem nakłaniającego; czym działał na szkodę (...) ; który to czyn kwalifikuje, jako przestępstwo z art. 13 § 1 k.k. w związku z art. 18 § 2 k.k. w zbiegu z art. 18 § 2 k.k. w związku z art. 148 § 1 k.k. w związku z art. 12 k.k. ; i przyjmując, że czyny opisane w punktach 1 .a., 1.b., 1.c. i 1.d. stanowią ciąg przestępstw opisany w art. 91 § 1 k.k. ; za ich popełnienie na podstawie art. 14 § 1 k.k. w związku z art. 19 § 1 k.k. w związku z art. 148 § 1 k.k. przy zastosowaniu art. 91 § 1 k.k. przy zastosowaniu art. 22 § 2 k.k. w związku z art. 60 § 1 i § 6 pkt 2 k.k. wymierza mu karę 3 (trzech) lat i 8 (ośmiu) miesięcy pozbawienia wolności ; 2. w zakresie zarzutu z punktu IV. aktu oskarżenia, oskarżonego (...) v. D. uznaje za winnego tego, że: okresie od początku grudnia 2011 roku do dnia 07 maja 2012 roku, w S. ; działając wielokrotnie, w krótkich odstępach czasu oraz w realizacji z góry powziętego zamiaru; będąc podejrzanym, pozbawionym wolności i osadzonym w Areszcie Śledczym w S. do sprawy Prokuratury Okręgowej w S. o sygnaturze akt V Ds. 48/11; z obawy przed grożącą mu odpowiedzialnością karną oraz nie akceptując sposobu prowadzenia i wyników prowadzonego przeciwko niemu postępowania przygotowawczego o sygnaturze akt V Ds. 48/11; początkowo nieodpłatnie, a następnie obiecując przekazanie korzyści majątkowej w postaci pieniędzy; chcąc, aby M. P. dokonał czynu zabronionego polegającego na zrealizowaniu samodzielnie oraz dodatkowo we współdziałaniu z dwiema innymi osobami działań polegających na znalezieniu i nakłonieniu kolejnej, nieustalonej osoby do złożenia fałszywych, obciążających własną osobę zeznań, mających na celu skierowanie przeciwko niej postępowania karnego prowadzonego przeciwko osobie (...) v. D. ; usiłował nakłonić M. P. do samodzielnego oraz dodatkowo we współdziałaniu z dwiema innymi osobami znalezienia i nakłonienia kolejnej, nieustalonej osoby do złożenia fałszywych, obciążających własną osobę zeznań, mających na celu skierowanie przeciwko niej postępowania karnego prowadzonego przeciwko osobie (...) v. D. ; co oskarżony czynił w rozmowach bezpośrednich z M. P. oraz poprzez przekazanie mu nielegalnej korespondencji; przy czym objęty zamiarem bezpośrednim oskarżonego skutek nie nastąpił wobec niepodjęcia przez M. P. decyzji woli o podjęciu działań zgodnych z uzewnętrznionym zamiarem nakłaniającego; który to czyn kwalifikuje, jako przestępstwo z art. 13 § 1 k.k. w związku z art. 18 § 2 k.k. w zbiegu z art. 18 § 2 k.k. w związku z art. 233 § 1 k.k. w zbiegu z art. 235 k.k. w związku z art. 11 § 2 k.k. w związku z art. 12 k.k. i za jego popełnienie na podstawie art. 14 § 1 k.k. w związku z art. 19 § 1 k.k. w związku z art. 233 § 1 k.k. przy zastosowaniu art. 11 § 3 k.k. przy zastosowaniu art. 22 § 2 k.k. w związku z art. 60 § 1 i § 6 pkt 4 k.k. wymierza mu karę 4 (czterech) miesięcy ograniczenia wolności , zobowiązując go – na podstawie art. 35 § 1 k.k. – do wykonywania nieodpłatnej, kontrolowanej pracy na cele społeczne wskazane przez sąd w wymiarze 20 (dwudziestu) godzin w stosunku miesięcznym; 3. w zakresie zarzutu z punktu VI. aktu oskarżenia, oskarżonego (...) v. D. uznaje za winnego tego, że: okresie od 08 kwietnia 2012 roku do dnia 17 maja 2012 roku, w S. ; działając w krótkich odstępach czasu i w realizacji z góry powziętego zamiaru; obiecując przekazanie korzyści majątkowej w postaci pieniędzy; chcąc, aby Z. K. dokonał czynu zabronionego polegającego na nakłonieniu innej, nieustalonej osoby do uszkodzenia ciała R. L. (2) ; usiłował nakłonić Z. K. do nakłonienia innej, nieustalonej osoby do uszkodzenia ciała R. L. (2) ; co oskarżony czynił w rozmowach bezpośrednich ze Z. K. ; przy czym objęty zamiarem bezpośrednim oskarżonego skutek nie nastąpił wobec niepodjęcia przez Z. K. decyzji woli o podjęciu działań zgodnych z uzewnętrznionym zamiarem nakłaniającego; czym działał na szkodę R. L. (2) ; który to czyn kwalifikuje, jako przestępstwo z art. 13 § 1 k.k. w związku z art. 18 § 2 k.k. w zbiegu z art. 18 § 2 k.k. w związku z art. 157 § 2 k.k. w związku z art. 12 k.k. i za jego popełnienie na podstawie art. 14 § 1 k.k. w związku z art. 19 § 1 k.k. w związku z art. 157 § 2 k.k. wymierza mu karę 2 (dwóch) miesięcy ograniczenia wolności , zobowiązując go – na podstawie art. 35 § 1 k.k. – do wykonywania nieodpłatnej, kontrolowanej pracy na cele społeczne wskazane przez sąd w wymiarze 20 (dwudziestu) godzin w stosunku miesięcznym; 4. na podstawie art. 86 § 1 k.k. i art. 87 k.k. i art. 91 § 2 k.k. łączy orzeczone powyżej wobec oskarżonego (...) v. D. kary jednostkowe i w ich miejsce wymierza karę łączną w rozmiarze 3 (trzech) lat i 8 (ośmiu) miesięcy pozbawienia wolności ; 5. na podstawie art. 63 § 1 k.k. na poczet orzeczonej wobec oskarżonego (...) v. D. kary łącznej zalicza okres jego tymczasowego aresztowania w przedmiotowej sprawie od dnia 24 marca 2014 roku do dnia 21 maja 2015 roku, przyjmując że jeden dzień rzeczywistego pozbawienia wolności odpowiada jednemu dniowi łącznej kary pozbawienia wolności; 6. na podstawie art. 44 § 2 k.k. orzeka wobec oskarżonego (...) v. D. przepadek dowodów rzeczowych opisanych pod pozycjami od 1 do 6 w wykazie dowodów rzeczowych numer 1 z dnia 20 lutego 2013 roku zamieszczonym na karcie 674 akt sprawy; (...) . zwalnia oskarżonego (...) v. D. od kosztów sądowych; 8. zasądza od Skarbu Państwa na rzecz adw. A. L. – Kancelaria Adwokacka w S. kwotę (...) .306,20 zł. (siedem tysięcy trzysta sześć złotych i dwadzieścia groszy), w tym podatek VAT, za realizowanie na etapie postępowania sądowego obrony z urzędu oskarżonego. Sygn. akt II K 80/13 UZASADNIENIE I. Ustalony stan faktyczny (...) v. D. jest obywatelem K. , od wielu jednak lat zamieszkującym i pracującym w Polsce, gdzie prowadził przedsiębiorstwo (spółkę) zajmującą się działalnością rolniczą. (...) v. D. pozostawał przy tym w związku konkubinatu z A. A. (1) , z którą zamieszkiwał w miejscu prowadzenia działalności gospodarczej, to jest w miejscowości S. . Dowody : częściowo wiarygodne wyjaśnienia oskarżonego (...) (...) (vide:1.817v, k.3.215); kopia paszportu (k.699); kwestionariusz wywiadu środowiskowego (k.1.111-1.114). W dniu 01 kwietnia 2011 roku o godzinie 23:45 (...) v. D. został zatrzymany w sprawie następnie oznaczonej kolejnymi numerami 2 Ds. 527/11 oraz V Ds. 48/11, przy czym jako przyczynę jego zatrzymania w protokole czynność tę dokumentującym podano, że jest osobą podejrzaną o czyn z art. 63 ust. 1 i 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii oraz że istnieje obawa ucieczki i ukrycia się. Następnie 02 kwietnia 2011 roku o godzinie 01:40 (...) v. D. został przeszukany, w wyniku której to czynności zabezpieczono – między innymi – karty bakowe oraz pieniądze. Poza (...) (...) zatrzymano nadto inne jeszcze osoby, w tym w dniu 01 kwietnia 2011 roku o godzinie 22:45 ówczesną jego konkubinę – A. A. (1) . W dniu 03 kwietnia 2011 roku wydano postanowienie o wszczęciu oznaczonego numerem 2 Ds. 527/11 śledztwa w sprawie o czyn z art. 63 ust 3 i art. 53 ust 2 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o przeciwdziałaniu narkomanii przy zast. art. 11 § 2 k.k. w zw. z art. 12 k.k. W dniu 03 kwietnia 2011 roku (...) v. D. postawiono zarzuty popełnienia czterech przestępstw: (I.) z art. art. 63 ust 3, art. 53 ust 2 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o przeciwdziałaniu narkomanii przy zast. art. 11 § 2 k.k. w zw. z art. 12 k.k. , (II.) z art. 54 ust 2 pkt 1 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o przeciwdziałaniu narkomanii w zw. z art. 12 k.k. , (III.) z art. 55 ust 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o przeciwdziałaniu narkomanii w zw. z art. 12 k.k. oraz (IV.) z art. 263 § 2 k.k. Następnie w dniu 03 kwietnia 2011 roku Sąd Rejonowy w S. pod numerem II Kp 156/11, w rozpoznaniu wniosku prokuratora prokuratury Rejonowej w S. , zastosował wobec (...) (...) środek zapobiegawczy w postaci tymczasowego aresztowania na okres trzech miesięcy od dnia zatrzymania, to jest do dnia 01 lipca 2011 roku. Sąd Okręgowy w S. kolejnymi wydawanymi w tym przedmiocie postanowieniami odpowiednio: z dnia 27 czerwca 2011 roku wydanym pod numerem II Kp 121/11, z dnia 20 września 2011 roku wydanym pod numerem II Kp 176/11, z dnia 28 grudnia 2011 roku wydanym pod numerem II Kp 239/11; a następnie Sąd Apelacyjny w (...) kolejnymi wydawanymi w tym przedmiocie postanowieniami odpowiednio: z dnia 21 marca 2012 roku wydanym pod numerem II AKp 21/12 oraz z dnia 20 czerwca 2012 roku wydanym pod numerem II AKp 47/12 – przedłużał wobec (...) (...) stosowanie tymczasowego aresztowania, który to środek był nadal stosowany w czasie skierowania do Sądu Okręgowego w S. aktu oskarżenia w sprawie V Ds. 48/11 (ostateczny numer sądowy II K 71/12), co nastąpiło w dniu 25 lipca 2012 roku. W sprawie 2 Ds. 527/11 postawiono zarzuty innym jeszcze osobom (w tym A. A. (1) ), przy czym część z tych osób na tym etapie postępowania tymczasowo aresztowano (w tym A. A. (1) ), natomiast wobec części zastosowano środki zapobiegawcze o charakterze nieizolacyjnym. W dniu 20 czerwca 2011 roku sprawa, pierwotnie prowadzona przez Prokuraturę Rejonową w S. pod numerem 2 Ds. 527/11, została przejęta przez Prokuraturę Okręgową w S. i oznaczona numerem V Ds. 48/11. Śledztwo to, po przejściu go przez Prokuraturę Okręgową w S. , faktycznie prowadzili dwaj funkcjonariusze policji ( (...) ), to jest E. K. (1) i A. W. (1) . A. W. (1) czynił to do lutego 2012 roku, gdyż pod koniec tego miesiąca udał się na długotrwałe zwolnienie lekarskie. Z ramienia Prokuratury Okręgowej w S. śledztwo to nadzorowała prokurator (...) , czyniąc to do 14 maja 2012 roku, kiedy to udała się na zwolnienie lekarskie. Prokurator (...) nadzorując śledztwo podejmowała w ramach tego postępowania liczne decyzje procesowe dotyczące osób podejrzanych, w tym dotyczące osoby (...) (...) . W dniu 12 lipca 2011 roku w sprawie V Ds. 48/11 nadzorująca śledztwo prokurator Prokuratury Okręgowej w S. R. S. wydała postanowienie o zabezpieczeniu majątkowym na mieniu (...) , zabezpieczenia roszczeń (grzywny oraz przepadku korzyści majątkowych uzyskanych z przestępstwa) dokonując na mieniu w postaci samochodu osobowego marki M. ; natomiast w dniu 18 lipca 2011 roku w sprawie V Ds. 48/11 wydała postanowienie o zabezpieczeniu majątkowym na majątku (...) (...) , zabezpieczenia roszczeń (grzywny oraz przepadku korzyści majątkowych uzyskanych z przestępstwa) tym razem dokonując na prawach majątkowych podejrzanego w postaci udziałów w Spółce (...) Sp. z o.o. Nadto prokurator (...) wydawała kolejne postanowienia o uzupełnieniu postanowień o przestawieniu zarzutów osobom podejrzanym w sprawie V Ds. 48/11, w tym (...) v. D. odpowiednio: postanowienie z dnia 20 lipca 2011 roku oraz postanowienie z dnia 30 listopada 2011 roku. Do wydania kolejnego postanowienia w tym przedmiocie w odniesieniu do (...) (...) (już przez innego prokuratora) doszło w dniu 12 lipca 2012 roku. Nadto prokurator Prokuratury Okręgowej w S. R. S. wielokrotnie wydawała zarządzenia o zatrzymaniu i załączeniu do akt śledztwa listów kierowanych przez podejrzanego w sprawie V Ds. 48/11 (...) (...) do ówczesnej jego konkubiny A. A. (1) oraz do jego syna – A. (...) . Konkretyzując prokurator (...) zarządzeniami – między innymi – z: 26 lipca 2011 roku, kolejnym z 26 lipca 2011 roku (dotyczącym innej korespondencji), 10 października 2011 roku, 31 października 2011 roku, 02 kwietnia 2012 roku i 19 kwietnia 2012 roku decydowała o zatrzymaniu i złożeniu do akt sprawy korespondencji adresowanej do A. A. (1) ; natomiast zarządzeniami z: 27 września 2011 roku oraz 12 kwietnia 2012 roku decydowała o zatrzymaniu i złożeniu do akt sprawy korespondencji adresowanej do A. (...) . Nadto prokurator Prokuratury Okręgowej w S. R. S. nie wyrażała zgody na widzenie podejrzanego (...) (...) z A. A. (1) . Natomiast decyzją z dnia 21 lutego 2012 roku wydaną w sprawie V Ds. 48/11 prokurator (...) zarządziła udostępnienie obrońcy (...) (...) dokumentów z akt V Ds. 48/11 w postaci protokołów przesłuchania podejrzanych: A. A. (1) , R. J. , K. L. , P. P. (2) , Ł. R. (1) , protokołów oględzin miejsca uprawy konopi innych niż włókniste oraz opinii fizykochemicznych. W sprawie V Ds. 48/11 w dniu 25 lipca 2012 roku prokurator Prokuratury Okręgowej w S. skierował do Sądu Okręgowego w S. akt oskarżenia przeciwko (...) v. D. , A. A. (1) , R. J. , K. L. , Ł. R. (2) , J. S. (1) i P. P. (2) . W tymże akcie oskarżenia łącznie zarzucono (...) v. D. popełnienie czynów kwalifikowanych: (1) z art.18 § 1 k.k. w zw. z art. 63 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii , art. 53 ust. 2 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii , art. 54 ust. 2 pkt 1 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii , art. 62 ust. 2 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii przy zast. art. 11 § 2 k.k. w zw. z art. 65 § 1 k.k. z art. 12 k.k. ; (2) z art. 55 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii w zw. z art. 12 k.k. , (3) z art. 56 ust. 1 i 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii i art. 59 ust. 1 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii przy zast. art. 11 § 2 k.k. w zw. z art. 65 § 1 k.k. w zw. z art. 12 k.k. , (4) z art. 263 § 2 k.k. Dowody : odpis protokołu zatrzymania (...) (...) (k.113, k.146); odpis protokołu przeszukania osoby (...) (...) (vide:k.116-119); odpis protokołu zatrzymania A. A. (1) (k.128); odpis protokołu zatrzymania R. J. (k.123); odpis protokołu zatrzymania Ł. R. (2) (k.2.799); odpis protokołu zatrzymania P. P. (2) (k.203); odpis protokołu zatrzymania K. L. (k.336); odpis postanowienia Sądu Rejonowego w S. z dnia 15 czerwca 2011 roku wydanego pod numerem XIV Kp 281/11 w przedmiocie tymczasowego aresztowania w postępowaniu przygotowawczym wobec J. S. (1) (k.236-237); odpis postanowienia z dnia 03 kwietnia 2011 roku o wszczęciu śledztwa w sprawie 2 Ds. 527/11 (k.156); odpisy postanowień dotyczących zarzutów stawianych (...) v. D. (k.167-168, k.272-274, k.354-356, k.482-484, k.614-616); odpis postanowienia o zastosowaniu tymczasowego aresztowania wobec (...) (...) z dnia 03 kwietnia 2011 roku (k.189-191); odpisy postanowień o przedłużeniu stosowania tymczasowego aresztowania wobec (...) (...) (k.242-243, k.325-328, k.367-368, k.495-496, k.513-515, k.586-588); odpis aktu oskarżenia datowanego na 25 lipca 2012 roku w sprawie V Ds. 48/11 (k.659-667, k.1.794-1.812); odpis postanowienia o przedstawieniu zarzutów A. A. (1) (k.162); odpis postanowienia o zastosowaniu tymczasowego aresztowania wobec A. A. (1) (k.176-178); odpisy postanowień o przedłużeniu stosowania tymczasowego aresztowania wobec A. A. (1) (k.244-245, k.369-370, k.493-494, k.510-512, k.586-588); odpisy postanowień (k.158, k.182-183, k.226-227, k.389-390, k.205-206, k.342-343, k.349-351); zeznania świadka (...) (k.69, k.70, k.74, k.2.334); odpisy postanowień o zabezpieczeniu majątkowym (k.263-265, k.269-271); odpisy zarządzeń dotyczących zatrzymania korespondencji (k.295-296, k.304, k.397, k.432-433, k.7-8, k.531-532, k.18A, k.547-548, k.380, k.14, k.543-544); odpis zarzadzania o odmowie wyrażenia zgody na widzenie (k.520-521); odpis zarządzenia o udostępnieniu dokumentów z akt V Ds. 48/11 (k.502-503, k.2.765-2.766); a nadto zeznania świadka E. K. (1) (k.91, k.3.013v, k.3.014v-3.015, k.3.015v); zeznania świadka A. W. (1) (k.652, k.653, k.3.017v-3.019); zeznania świadka R. O. (k.4.497-4.497v); dowody z dokumentów z akt sprawy V Ds. 48/11 – sygnatura sądowa IIK 71/12 (odpisy dokumentów na k.2.820, k.2.821, k.2.822, 2.823-2.824, k.2.825-2.827, k.2.828-2.829, k.2.830, k.2.831, k.2.832, k.2.833, k.2.834-2.835, k.2.837-2.838, k.2.839-2.849, k.2.853, k.2.854-2.855, k.2.856, k.2.857 akt przedmiotowej sprawy ; o pisy dokumentów na k.2.800-2.802, k.2.803-2.804, k.2.805-2.806, k.2.810-2.811, k.2.812-2.815, k.2.816, k.2.817, k.2.818-2.819 akt przedmiotowej sprawy . (...) v. D. będąc podejrzanym oraz tymczasowo aresztowanym do sprawy Prokuratury Okręgowej w S. o sygn. akt V Ds. 48/11 został osadzony w Areszcie Śledczym w S. . W dniu 30 listopada 2011 roku do celi, w której przebywał między innymi (...) v. D. przeniesiony został M. P. . Obaj wskazani mężczyźni przebywali razem w kolejnych wieloosobowych celach w okresie od 30 listopada 2011 roku do 07 maja 2012 roku, przy czym były to cele: numer (...) – w okresie od dnia 30 listopada 2011 roku do dnia 23 marca 2012 roku oraz numer (...) – w okresie od 23 marca 2012 roku do 07 maja 2012 roku. W dniu 07 maja 2012 roku M. P. – z uwagi na uchylenie stosowanego wobec niego tymczasowego aresztowania (i zastosowanie środków zapobiegawczych o charakterze nieizolacyjnym) – opuścił Areszt Śledczy w S. , wyszedłszy na wolność, zaś (...) v. D. pozostał w jednostce penitencjarnej. W dniu 07 maja 2012 roku w celi numer (...) , poza (...) (...) oraz M. P. , osadzonymi byli nadto: M. M. (1) , P. K. (1) , P. R. , B. A. , B. B. (1) oraz D. W. . W czasie osadzenia (...) (...) i M. P. we wspólnych celach (kolejno numer (...) i (...) ) relacje pomiędzy oboma tymi mężczyznami ukształtowały się, jako dobre, a (...) v. D. traktował M. P. jak dobrego kolegę, miał do niego zaufanie. Finalnie spośród wszystkich osób w celi (...) v. D. najbliższe relacje utrzymywał właśnie z M. P. . Obaj ci mężczyźni często ze sobą rozmawiali. M. P. – po pewnym czasie od osadzenia w celi numer (...) – zajął łóżko, które jako element łóżka piętrowego znajdowało się nad łóżkiem (...) (...) . (...) v. D. korzystał z pomocy współosadzonych w kwestii tłumaczenia (oraz sporządzania w języku polskim) korespondencji, w tym korespondencji do prokuratora, syna oraz jego ówczesnej konkubiny A. A. (1) . W czasie osadzenia (...) (...) i M. P. w pierwszej wspólnej celi, początkowo pomocy tej udzielał pierwszemu z wymienionych mężczyzn C. P. (1) . Następnie (...) v. D. osobiście, a także za pośrednictwem C. P. (1) o pomoc w tym przedmiocie poprosił M. P. , co pozostawało z związku z wydaniem wobec C. P. (1) wyroku i następnie przetransportowaniem go do jednostki penitencjarnej w U. . M. P. wyraził zgodę na udzielanie przedmiotowej pomocy (...) v. D. , co następnie faktycznie czynił. Pomoc ta zasadniczo polegała na tym, że najpierw (...) v. D. pisał konkretny list w języku niderlandzkim, po czym M. P. , słuchając co o konkretnych treściach w liście tym zawartych mówił mu autor, tłumaczył ten list z języka niderlandzkiego na język polski i w języku polskim korespondencję tę własnoręcznie sporządzał, która następnie sygnowana była podpisem przez (...) (...) . W zdarzających się sytuacjach, gdy M. P. nie rozumiał co w zakresie zawartości korespondencji mówił do niego po polsku (...) v. D. oraz gdy nie rozumiał co w tym zakresie mówił on po niemiecku – wówczas mężczyźni ci korzystali z posiadanego przez (...) (...) słownika (...) i (...) . Za udzielaną przez M. P. pomoc w zakresie tłumaczenia listów (...) v. D. kupował dla wszystkich osadzonych w celi kakao, kawę, herbatę, słodycze i czasami owoce; pewne rzeczy kupował przy tym z wyłącznym przeznaczeniem dla M. P. . Po pewnym czasie od podjęcia się przez M. P. tłumaczenia korespondencji, miała miejsce sytuacja tego rodzaju, że miał on dokonać tłumaczenia na język polski (i napisania) listu kierowanego przez (...) (...) do pani prokurator, który to list zawierał obraźliwe treści. M. P. nie wyraził zgody na powyższe, gdyż list ten był kierowany do prokurator Prokuratury Okręgowej w S. (...) , która nie tylko nadzorowała postępowanie prowadzone przeciwko (...) v. D. , ale nadzorowała także inne postępowanie prowadzone między innymi przeciwko M. P. . M. P. , wiedząc że wskazana prokurator cenzuruje jego listy kierowane do żony i stąd zna jego charakter pisma, podejrzewał że może ona zorientować się, że kierowany do niej list pochodzący od (...) (...) został napisany ręką właśnie M. P. . Wymieniony mężczyzna obawiał się tego, że powyższa okoliczność może mu zaszkodzić w jego sprawie. Z tych właśnie powodów ten i kolejne listy do prokurator (...) dla (...) (...) pisał inny osadzony – M. M. (1) , którego przyuczył do tego M. P. . Mimo rezygnacji M. P. z faktycznego udziału w sporządzaniu korespondencji kierowanej przez (...) (...) do prokurator (...) , mężczyzna ten nadal udzielał pomocy (...) v. D. w zakresie korespondencji kierowanej przezeń do konkubiny. Rezygnacja M. P. z faktycznego udziału w sporządzaniu korespondencji kierowanej przez (...) (...) do prokurator (...) nie wynikała, ani też nie była związana z kryzysem zaufania pomiędzy M. P. i (...) (...) , czy też pogorszeniem się relacji pomiędzy oboma tymi mężczyznami; gdyż ani do kryzysu zaufania, ani też do pogorszenia się relacji pomiędzy tymi mężczyznami w czasie wspólnego ich osadzenia nie doszło. Dowody : częściowo wiarygodne wyjaśnienia oskarżonego (...) (...) (vide:1.904-1.904v, k.711-712, k.2.446v); zeznania świadka M. P. (k.4, k.5, k.84-85, k.86, k.1.898, k.2.168, k.2.444v, k.2.445, k.2.446v, k.2.447, k.2.448v, k.2.452v, k.2.682); zeznania świadka M. M. (1) (k.1.036, k.1.037, k.1.038, k.1.039-1.040, k.1.920, k.1.920v, k.1.921, k.1.921v, k.1.922, k.1.922v, k.3.911v, k.3.912, k.3.912v, k.3.913, k.3.913v, k.3.916, k.3.916v); zeznania świadka P. K. (1) (k.3.545v, k.3.546, k.3.546v); zeznania świadka P. R. (k.1.951, k.1.952, k.3.500v, k.3.501v, k.3.502v); zeznania świadka B. A. (k.3.496-3.496v, k.3.497, k.3.497v); zeznania świadka B. B. (1) (k.3.498v, k.3.499, k.3.499v, k.3.500); częściowo wiarygodne zeznania świadka D. W. (k.3.548-3.548v, k.3.549, k.3.549v); zeznania świadka C. P. (1) (k.1.941v, k.4.917, k.4.919); częściowo wiarygodne zeznania świadka J. G. (1) (k.3.541v, k.3.542, k.3.543, k.3.543v, k.3.544v); częściowo wiarygodne zeznania świadka H. K. (k.1.946, k.1.946v, k.4.259); jak również dowody z dokumentów w postaci: dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowanego na dzień 19 maja 2015 roku (k.5.361-5.362); dokumentu datowanego na dzień na dzień 03 stycznia 2014 roku Karty Historii Rozmieszczenia W. A. v. D. (k.1.963-1.974); dokumentu datowanego na dzień 09 kwietnia 2014 roku (wpływ do Sądu Okręgowego w S. 10 kwietnia 2014 roku) (k.2.664-2.665); dokumentu datowanego na dzień 28 maja 2012 roku (wpływ do Prokuratury Apelacyjnej w (...) 04 czerwca 2012 roku) (k.55-56); dokumentu datowanego na dzień 24 kwietnia 2014 roku (k.2.868). (...) v. D. w czasie osadzenia we wspólnej celi z M. P. , jakiś czas przed dniem 23 kwietnia 2012 roku, prosił M. P. o to, by w przypadku zwolnienia go z aresztu, wyniósł on pochodzącą od (...) (...) , a przeznaczoną dla jego syna korespondencję. M. P. wyraził zgodę na powyższe. W tamtym czasie nie doszło do uchylenia stosowanego wobec M. P. środka zapobiegawczego w postaci tymczasowego aresztowania. Dowody : zeznania świadka M. P. (k.4, k.85, k.86, k.2.444v, k.2.446, k.2.453, k.2.454). W dniu 23 kwietnia 2012 roku M. P. został doprowadzony z Aresztu Śledczego w S. do Prokuratury Okręgowej w S. w celu złożenia wyjaśnień we własnej sprawie. Po złożeniu wyjaśnień M. P. powziął przekonanie (stał się pewnym tego), że w najbliższym czasie zostanie mu uchylony środek zapobiegawczy w postaci tymczasowego aresztowania i w jego miejsce zostaną zastosowane środki zapobiegawcze o charakterze wolnościowym. Po powrocie do Aresztu Śledczego w S. M. P. poinformował (...) (...) oraz M. M. (1) o swej pewności co do tego, że w najbliższym czasie zostanie zwolniony z aresztu. Wówczas to (...) v. D. powiedział M. P. , że napisze listy do swojego syna i ponownie zapytał go, czy wychodząc z aresztu wyniesie i przekaże jego synowi korespondencję, na co M. P. powiedział mu, że się zgadza. Następnie (...) v. D. poprosił M. P. także i to, by po opuszczeniu jednostki penitencjarnej udał się z jego synem – A. (...) (określanym przez ojca jako A. ) do mężczyzny o imieniu M. – właściciela baru w S. i udzielił pomocy, gdyby jego syn nie mógł się porozumieć z tymże właścicielem lokalu. Ostatecznie (krótko przed opuszczeniem jednostki penitencjarnej przez M. P. ) (...) v. D. poprosił go także o przekazanie jego synowi dodatkowych informacji, których nie zdążył zawrzeć w sporządzonej na piśmie korespondencji, a które to informacje, przekazane ustnie przez (...) (...) , M. P. własnoręcznie spisał na małej kartce. (...) v. D. poprosił M. P. także o to, by w sytuacji, gdyby jego syn nie mógł się porozumieć z właścicielem baru w S. , to aby M. P. przekazał temuż właścicielowi baru informacje zapisane na małej kartce. M. P. , choć powiedział (...) v. D. , że na jego prośbę wyniesie dokumenty z aresztu i przekaże je jego synowi, to jednak nigdy nie miał zamiaru przekazać tej korespondencji adresatowi. Dowody : zeznania świadka M. P. (k.2.168, k.2.170, k.2.171, k.2.173, k.86, k.655-656, k.657, k.719, k.1.899v-1.900, k.1.904, k.2.444v, k.2.445v, k.2.446, k.2.450v-2.451, k.2.453, k.2.453v, k.2.454, k.2.454v, k.2.455, k.2.684, k.2.685); zeznania świadka (...) ( k.2.331v, k.2.333v, k.2.333v-2.334 ). Przed ostatecznym opuszczeniem przez M. P. celi, poprzedzającym opuszczenie przez niego Aresztu Śledczego w S. , w godzinach porannych 07 maja 2012 roku, (...) v. D. przekazał M. P. własnoręcznie sporządzone dokumenty w języku niderlandzkim z prośbą o przekazanie ich przez M. P. synowi (...) (...) – A. v. D. (określanym przez ojca – A. ). Również wskazane powyżej dodatkowe ustne informacje dotyczące kwestii, których (...) v. D. nie zdążył zawrzeć w korespondencji, wymieniony mężczyzna przekazał M. P. w godzinach porannych w dniu 07 maja 2012 roku, a które to informacje M. P. własnoręcznie spisał w języku polskim na małej kartce. M. P. w dniu 07 maja 2012 roku, przed opuszczeniem przez niego Aresztu Śledczego w S. , celę mieszkalną numer (...) znajdującą się na Oddziale III opuścił o godzinie 11:40. W tym czasie (...) v. D. znajdował się poza celą, korzystając ze spaceru. Dokumenty przekazane M. P. przez (...) (...) w godzinach porannych w dniu 07 maja 2012 roku w celu ich wyniesienia z aresztu oraz własnoręcznie zapisana z kolei przez M. P. mała kartka (zapisana informacjami przekazanymi ustnie M. P. przez (...) (...) także tego ranka) zostały ukryte w ten sposób, że część z nich została umieszczona pomiędzy prywatną korespondencją M. P. , a część została umieszczona pomiędzy sklejonymi kartkami wydawnictwa dotyczącego koni. Dokumenty przekazane M. P. przez (...) (...) oraz własnoręcznie zapisana przez M. P. mała kartka zostały przez M. P. wyniesione z Aresztu Śledczego w S. w dniu 07 maja 2012 roku, kiedy to ostatecznie opuścił on wskazaną jednostkę penitencjarną. Po opuszczeniu Aresztu Śledczego w S. , w kolejnych dniach: 07 i 08 maja 2012 roku, M. P. dokumenty przekazane mu przez (...) (...) oraz własnoręcznie zapisaną z kolei przez M. P. małą kartkę (zapisaną informacjami przekazanymi ustnie M. P. przez (...) (...) ) przekazał funkcjonariuszom (...) . Dokumentami własnoręcznie sporządzonymi w języku niderlandzkim przez (...) (...) , które wymieniony mężczyzna przekazał M. P. z prośbą o ich wyniesienie z aresztu i przekazanie synowi (...) (...) były dokumenty w postaci: - jednej kartki papieru w kratkę formatu A-4 z odręcznymi zapiskami literowo-cyfrowymi naniesionymi obustronnie środkiem kryjącym koloru niebieskiego, będącym pismem datowanym na dzień 24-04-2012 roku i rozpoczynającym się od słów (...) (pismo to na stronie drugiej w toku postępowania przygotowawczego oznaczono czerwonym kolorem numerem 27), - jednej kartki papieru koloru białego formatu A-4 z odręcznymi zapiskami literowo-cyfrowymi naniesionymi obustronnie środkiem kryjącym koloru niebieskiego, rozpoczynającej się od słów „ V. A. …” datowanej na 25-29-04-2012 roku (pismo to na stronie pierwszej w toku postępowania przygotowawczego oznaczono czerwonym kolorem numerem 30), - jednej kartki papieru koloru białego formatu A-5 z odręcznymi zapiskami literowo-cyfrowymi naniesionymi obustronnie środkiem kryjącym koloru niebieskiego, rozpoczynającej się od słów (...) datowanej na 29-04-2012 roku (pismo to na stronie pierwszej w toku postępowania przygotowawczego oznaczono czerwonym kolorem numerem 31), - jednej kartki papieru koloru białego formatu A-4 z odręcznymi zapiskami literowo-cyfrowymi naniesionymi obustronnie środkiem kryjącym koloru niebieskiego, zatytułowanej (...) datowanej na 30-04-2012 roku (pismo to na stronie pierwszej w toku postępowania przygotowawczego oznaczono czerwonym kolorem numerem 26), - dwóch kartek papieru w kratkę formatu A-4 z odręcznymi zapiskami literowo-cyfrowymi naniesionymi obustronnie środkiem kryjącym koloru niebieskiego, rozpoczynającej się od słów „ G. dag A. ” datowanej na 02-05-2012 roku (pismo to w toku postępowania przygotowawczego na stronie pierwszej oznaczono czerwonym kolorem numerem 29, a na stronie trzeciej oznaczono czerwonym kolorem numerem 28); - jednej kartki papieru formatu A4 z odręcznymi zapisami cyfrowymi oraz częściowo zapisami literowymi rozpoczynająca się od słowa (...) . Dowody : częściowo wiarygodne wyjaśnienia oskarżonego (...) v. D. (k.711, k.712, k.1.905v, k. 2.286v-2.288, k.3.503v, k.4.815v); zeznania świadka M. P. (k.656, k. 2.171, k.2.170, k.2.173, k.86-87, k.655-656, k.657, k.719, k.1.899v-1.900, k.1.905-1.905v, k.1.906v, k.2.444v, k.2.445v, k.2.448, k.2.449v-2.451, k.2.453v, k.2.682v, k.2.683, k.2.683v, k.2.684); protokół zatrzymania rzeczy wraz ze spisem i opisem rzeczy (k.23-25) oraz dowody z dokumentów zamieszczone w foliowej obwolucie oznaczonej, jako karta 40A akt sprawy; protokół zatrzymania rzeczy wraz ze spisem i opisem rzeczy (k.31-34) w tym dokument z karty 32 akt sprawy; dokument datowany na dzień 10 grudnia 2013 roku ( k.1.959) wraz z wyciągiem z Książki ruchu osadzonych oddziału III (k.1.960). Powyżej wskazane dokumenty, które (...) v. D. przekazał M. P. w tym celu, by on z kolei wyniósł je z Aresztu Śledczego w S. oraz przekazał synowi (...) (...) , w zakresie dokumentów: datowanego na 24-04-2012 roku rozpoczynającego się od słów (...) ; datowanego na 29-04-2012 roku rozpoczynającego się od słowa (...) oraz datowanego na 02-05-2012 roku rozpoczynającego się od słów „ G. dag A. ” – stanowiły listy kierowane do osoby oznaczanej w tej korespondencji imieniem (...) , a tak (...) v. D. określał swojego syna A. (...) . Nadto – poza wskazanymi bezpośrednio powyżej listami – (...) v. D. przekazał M. P. w tym celu, by on z kolei wyniósł z Aresztu Śledczego w S. oraz przekazał synowi (...) (...) : pismo datowane na 25-29-04-2012 roku rozpoczynające się od słów „ V. A. …” oraz dwa inne dokumenty, to jest: dokument datowany na 30-04-2012 roku zatytułowany (...) oraz dokument stanowiący wykaz dat kierowania korespondencji dla adwokata. Dowody : zeznania świadka M. P. (k.657, k.1.899v-1.900, k.2.451, k.2.683); protokół zatrzymania rzeczy wraz ze spisem i opisem rzeczy (k.23-25) oraz dowody z dokumentów zamieszczone w foliowej obwolucie oznaczonej, jako karta 40A akt sprawy; protokół zatrzymania rzeczy wraz ze spisem i opisem rzeczy (k.31-34) w tym dokument z karty 32 akt sprawy. Jeden z dokumentów przekazanych przez (...) (...) M. P. z prośbą o ich wyniesienie z Aresztu Śledczego w S. , a mianowicie ten datowany na 24 kwietnia 2012 roku, rozpoczynający się od słów (...) w tłumaczeniu: „Cześć, A. ”, będący listem, zawierał w swej treści – między innymi – zapis, który w tłumaczeniu z języka niderlandzkiego na język polski brzmiał: „Przyjdzie do Ciebie skreślenie pewien mój dobry kolega, jeden z niewielu, który był godzien zaufania i dla mnie dużo przetłumaczył i napisał. Razem z M. dobrze słuchajcie, ma dobre plany i kontakty i zróbcie proszę. Wie dużo o moim przypadku poprzez tłumaczenia i pomoc. Następne punkty, które zaraz napiszę, musisz wykonać! -/- 1. Znajdą dobrego mężczyznę, który weźmie na siebie moją winę [mój dług] i niedrogo -/- 2. Adw. tego mężczyzny pójdzie do Prok. z tym mężczyzną, co ten mężczyzna powie, to zapisze jego adw. dla mojego adw., a mój adw. przekaże to mnie, żebym powiedział to samo -/- 3. Ja powiem potem to samo co ten mężczyzna.” ( k.1.059-1.060 ). Nadto dokument ten zawierał w swej treści – między innymi – zapisy, które w tłumaczeniu z języka niderlandzkiego na język polski brzmiały: „Nigdy nie zaakceptuję tego aktu tej Pr. (...) , ona nie wie, czym się zajmuje [co robi], zrobię z tego wojnę, to jest jedno jedyne, co działa w tym pier…nym kraju. Nienormalne, żeby normalnych ludzi nie karanych wcześniej, normalnych przedsiębiorców zamykać, a bandę M. zostawiać na wolności i może razem z bojownikami i R. tworzą kartel przeciwko mnie. To jest dokładnie to, co zgłosiłem rok temu. Mój plan jest: nasi adwokaci obaj muszą załatwić konfrontację zorganizować razem ze mną do Prokuratora w obecności najwyższego szefa Prokuratorów i wtedy będę wyraźnie mówił o biegu spraw. Ten prokurator powinien zostać załatwiony, z tego powodu że pracuje bardzo głupio od końca do początku [od tyłu do przodu] i ciągle od nowa, ja nie akceptuję tego aktu” ( k.1.059 ) oraz „(…) jeżeli kompletnie nic nie działa, to M. musi ten problem twardo [zdecydowanie] zlikwidować” ( k.1.060 ). Użytego w tymże piśmie słowa z języka niderlandzkiego – słowa „afmaken” w jego stronie biernej „afgemaakt”, w tłumaczeniu określonego jako „załatwić”, (...) v. D. użył w znaczeniu: zabić, pozbawić życia. Dowody : zeznania świadka M. P. (k.4, k.85, k.1.900, k.2.173, k.2.173-2.174, k.2.444v, k.2.446v, k.2.447v, k.2.453, k.2454, k.2.454v, k.2.684v); protokół zatrzymania rzeczy wraz ze spisem i opisem rzeczy (k.23-25) oraz dowody z dokumentów zamieszczone w foliowej obwolucie oznaczonej, jako karta 40A akt sprawy; protokół zatrzymania rzeczy wraz ze spisem i opisem rzeczy (k.31-34) w tym dokument z karty 32 akt sprawy; opinia biegłego językoznawcy – tłumacza przysięgłego języka niderlandzkiego dr A. S. (1) wydanej w dniu 22 czerwca 2013 roku (k.1.047-1.073, k.4.234-4.238); łączna opinia Instytutu (...) w L. oraz biegłego językoznawcy – tłumacza przysięgłego języka niderlandzkiego dr A. S. (1) z dnia 28 kwietnia 2015 roku (k.4.978-4.993, k.5.232-5.262, k.5.303v-5.305v); jak również opinia biegłego językoznawcy – tłumacza przysięgłego języka niderlandzkiego dr A. S. (1) z dnia 28 listopada 2014 roku (k.4.766-4.768, k.4.915v-4.916). W czasie osadzenia we wspólnej celi (...) (...) i M. P. , w przedziale czasowym od początku grudnia 2011 roku do 07 maja 2012 roku, (...) v. D. wielokrotnie, a przy tym z dużą częstotliwością i natarczywie, kierował do M. P. prośby o to, by wymieniony mężczyzna znalazł i nakłonił inną osobę do tego, by w formie zeznań poinformowała organy ściągania o tym, że to ona popełniła przestępstwa zarzucane (...) v. D. , a następnie by odbyła karę za te przestępstwa, co uczynić miała w zamian za kwotę od 35.000,00 złotych do 40.000,00 złotych za każdy rok pozbawienia wolności. Prośby kierowane przez (...) (...) do M. P. – w ramach czasowych powyżej wskazanych – ewoluowały, a przy tym odpowiedzi udzielane przez M. P. na te prośby także ulegały zmianom. Początkowo prośby kierowane przez (...) (...) do M. P. dotyczyły tego, by proszony mężczyzna samodzielnie znalazł taką osobę i nakłonił ją do powyższego, przy czym na tym etapie prośby te nie przewidywały jakiegokolwiek wynagrodzenia dla M. P. , a oczekiwaną przez proszącego aktywność M. P. miał podjąć nieodpłatnie, po koleżeńsku. Na tak sformułowane prośby M. P. najpierw nie odwidział nic, a następnie powiedział (...) v. D. , że się zgadza. Następnie powyższe prośby kierowane przez (...) (...) do M. P. uległy modyfikacji. (...) v. D. zaczął bowiem prosić M. P. o to, by samodzielnie znalazł taką osobę i nakłonił ją do powyższego, przy czym na tym etapie prośby te przewidywały już wynagrodzenie (w postaci pieniędzy) dla M. P. za uczynienie zadość prośbom (...) (...) . Na tym etapie kontaktów obu mężczyzn, na tak sformułowane prośby, M. P. powiedział już (...) v. D. , że nie zgadza się na nie. W następnej kolejności prośby kierowane przez (...) (...) do M. P. uległy dalszej modyfikacji. Zaczął on bowiem prosić M. P. o to, by znalazł taką osobę i nakłonił ją do powyższego, działając już nie sam, a współdziałając z dwiema osobami, to jest z synem oraz z kolegą (...) (...) , przy czym ów kolega miał mieć na imię M. . Na tym etapie, prośby (...) (...) przewidywały wynagrodzenie (w postaci pieniędzy) dla M. P. za uczynienie zadość tym prośbom. Na tak sformułowane prośby M. P. mówił (...) v. D. , że nie zgadza się na nie. Zdarzyło się jednak raz tak, że M. P. wyartykułował wobec proszącego zgodę na uczynienie zadość tym konkretnie jego prośbom. (...) v. D. – odnośnie pieniędzy, które miał zapłacić M. P. za zrealizowanie przezeń omawianych w tym miejscu próśb (w odniesieniu do próśb w tych ich formach, które takową odpłatność dla M. P. przewidywały) – powiedział M. P. , że ma drogie konie oraz dużo ziemi i że będzie w stanie mu zapłacić. Nadto (...) v. D. , kierując do M. P. powyższe prośby, mówił mu, w jaki konkretnie sposób ów podstawiony człowiek miał przejąć na siebie odpowiedzialność za czyny zarzucane (...) v. D. . Powiedział M. P. , że osoba ta miałaby zgłosić się do Prokuratury z jej obrońcą opłacanym przez A. (...) i miała powiedzieć prokuratorowi, że ujawniona na terenie gospodarstwa (...) (...) uprawa marihuany stanowiła jej własność, a (...) v. D. jedynie wynajmował jej halę. (...) v. D. powiedział także M. P. , że po wyartykułowaniu przez tę podstawioną osobę umówionych twierdzeń w Prokuraturze, adwokat tego człowieka miał zabrać z Prokuratury protokoły jego przesłuchań, które po ich przetłumaczeniu na język niderlandzki miały za pośrednictwem obrońcy (...) (...) trafić do niego. Następnie (...) v. D. – po zapoznaniu się z tymi protokołami – miał w swojej sprawie złożyć wyjaśnienia zgodne z twierdzeniami wyartykułowanymi przez tę podstawioną osobę, co doprowadzić miało do oczyszczenia (...) (...) od stawionych mu zarzutów. Na żadnym etapie kontaktów (...) (...) z M. P. , drugi z wymienionych mężczyzn nie podjął decyzji woli o podjęciu działań zgodnych z uzewnętrznionym zamiarem nakłaniającego. M. P. nigdy nie miał zamiaru uczynić zadość żadnej z wyżej wskazanych próśb (...) (...) ; nigdy nie miał zamiaru podjąć i nigdy nie podjął jakichkolwiek działań zmierzających do uczynienia zadość tymże prośbom. Dowody : zeznania świadka M. P. (k k.4, k.85, k.86, k.1.900, k.1.906, k.2.168, k.2.168-2.169, k.2.444v, k.2.446v, k.2.447v, k.2.453, k.2.455, k.2.682); protokół zatrzymania rzeczy wraz ze spisem i opisem rzeczy (k.23-25) oraz dowody z dokumentów zamieszczone w foliowej obwolucie oznaczonej, jako karta 40A akt sprawy; opinia leksykologiczna biegłej – tłumacza przysięgłego dr A. S. (1) wraz z załączonymi tłumaczeniami (k.1.047-1.073). W przedziale czasowym od końca stycznia 2012 roku do dnia 07 maja 2012 roku (...) v. D. wielokrotnie w rozmowach z M. P. artykułował przekazy dotyczące pozbawienia życia prokurator nadzorującej prowadzone przeciwko niemu postępowanie przygotowawcze (prokurator (...) ) oraz dwóch funkcjonariuszy policji – (...) , którzy to konkretnie postępowanie prowadzili (a byli nimi podinspektor E. K. (1) i aspirant A. W. (1) ). (...) v. D. w rozmowach z M. P. nie wymieniał nazwisk wskazanych funkcjonariuszy policji, wskazując jednak że chodzi o dwóch funkcjonariuszy policji, którzy prowadzili przeciwko niemu postępowanie. Począwszy od końca stycznia 2012 roku (...) v. D. zaczął mówić do M. P. , że trzeba „mordować” panią prokurator oraz dwóch funkcjonariuszy policji prowadzących przeciwko niemu postępowanie; przy czym (...) v. D. używając tego konkretnie polskiego słowa („mordować”) powiedział to M. P. więcej niż raz. Następnie, w kontekście wcześniejszych wypowiedzi, (...) v. D. skierował do M. P. konkretne prośby. (...) v. D. poprosił M. P. o to, by działając samodzielnie znalazł oraz nakłonił osobę trzecią do tego, by dokonała zabójstwa pani prokurator oraz dwóch funkcjonariuszy policji prowadzących przeciwko niemu postępowanie. (...) v. D. prośbę tej treści skierował do M. P. tylko raz; zapowiadając przekazanie M. P. wynagrodzenia w postaci pieniędzy za uczynienie zadość tejże prośbie, nie wskazując jednak konkretnej wysokości tego wynagrodzenia. M. P. nie udzielił odpowiedzi proszącemu (nie powiedział, że na realizację prośby zgadza się; nie powiedział też, że na jej realizację nie wyraża zgody). Nadto (...) v. D. prosił M. P. także i o to, by współdziałając z synem proszącego oraz z kolegą proszącego o imieniu M. znalazł oraz nakłonił osobę trzecią do tego, by dokonała zabójstwa pani prokurator oraz dwóch funkcjonariuszy policji prowadzących przeciwko niemu postępowanie. (...) v. D. i w tym przypadku zapowiedział przekazanie M. P. wynagrodzenia w postaci pieniędzy za uczynienie zadość tym jego prośbom, i w tym przypadku nie wskazując jednak konkretnej wysokości tego wynagrodzenia. M. P. nie udzielił odpowiedzi proszącemu (nie powiedział, że na realizację próśb zgadza się; nie powiedział też, że na ich realizację nie wyraża zgody); z tym jednak, że gdy M. P. wrócił z przesłuchania przeprowadzonego w dniu 23 kwietnia 2012 roku (uzyskawszy pewność, że w najbliższym czasie zostanie zwolniony z aresztu), a (...) v. D. ponowił już uprzednio kierowaną doń prośbę o wyniesienie dokumentów z aresztu, M. P. poinformował go, że dokumenty wyniesie, ale nie chce mieć do czynienia z żadnymi morderstwami. Na żadnym etapie kontaktów (...) (...) z M. P. , drugi z wymienionych mężczyzn nie podjął decyzji woli o podjęciu działań zgodnych z uzewnętrznionym zamiarem proszącego. M. P. nigdy nie miał zamiaru uczynić zadość żadnej z wyżej wskazanych próśb (...) (...) ; nigdy nie miał zamiaru podjąć i nigdy nie podjął działań samodzielnie, czy też we współdziałaniu z synem proszącego oraz z kolegą proszącego o imieniu M. , a zmierzających do znalezienia i nakłonienia osoby trzeciej do dokonania zabójstwa prokuratora nadzorującego oraz dwóch funkcjonariuszy policji prowadzących postępowanie przeciwko artykułującemu te prośby. (...) v. D. wiele razy mówił M. P. o aktywności, jaką w kwestii znalezienia i nakłonienia osoby trzeciej do dokonania zabójstwa prokuratora oraz dwóch funkcjonariuszy policji prowadzących postępowanie przeciwko niemu miał podjąć mężczyzna o imieniu M. . (...) v. D. w rozmowach z M. P. , w zakresie czasowym od końca stycznia 2012 roku do dnia 07 maja 2012 roku, łącznie więcej niż kilka razy powiedział M. P. o „mordowaniu” oraz o „zamordowaniu” wskazanych funkcjonariuszy publicznych, używając w swych wypowiedziach dokładnie tych polskich słów. Dowody : zeznania świadka M. P. (k.4, k.5, k.86, k.2.169, k.2.171, k.2.173, k.2.445v, k.2.448v, k.2.449, k.2.449v, k.2.453v, k.2.454, k.2.454v, k.2.455, k.2.455-2.455v, k.2.455v, 2.682, k.2.684, k.2.684v, k.2.685, k.2.685v,k.5.378, k.5.378v, k.5.379); zeznania świadka A. M. (1) ( k.88, k.89, k.3.080, k.3.080-3.080v, 3.081, k.3.081v ); zeznania świadka (...) (k.72, k.2.290, k.2.291-2.291v, k.2.291v, k.2.333v-2.334, k.2.334, k.2.335v ); protokół zatrzymania rzeczy wraz ze spisem i opisem rzeczy (k.23-25) oraz dowody z dokumentów zamieszczone w foliowej obwolucie oznaczonej, jako karta 40A akt sprawy; tłumaczenie dokonane przez tłumacza A. M. d. (...) k (k.41); opinia leksykologiczna biegłej – tłumacza przysięgłego dr A. S. (1) wraz z załączonymi tłumaczeniami (k.1.047-1.073). (...) v. D. w rozmowach z M. P. twierdził nadto, że chce, by został wynajęty detektyw, który miałby śledzić prokuratora i policjantów, miał szukać na nich „haków”, „brudów”. Według relacji (...) (...) przekazanej M. P. , wynajęcie detektywa miało na celu skompromitowanie prokuratora. Dowody : zeznania świadka M. P. (k.5, k.86, k.2.171, k.2.453v, k.2.455v). Z. K. został osadzony w Areszcie Śledczym w S. w dniu 02 czerwca 2011 roku, jako tymczasowo aresztowany do sprawy prowadzonej przeciwko niemu najpierw przez Prokuraturę Rejonową w Lęborku, a następnie przez Sąd Okręgowy w S. ostatecznie pod sygnaturą akt II K 109/11. Z. K. po osadzeniu go w dniu 02 czerwca 2011 roku w Areszcie Śledczym w S. przebywał w tej jednostce penitencjarnej do dnia 14 sierpnia 2013 roku, kiedy to został przetransportowany do Zakładu Karnego w S. i następnie do Aresztu Śledczego w S. . Osadzony ten, w czasie jego pobytu w Areszcie Śledczym w S. , w dniu 20 września 2012 roku został przeniesiony na Oddział V. w związku wydaniem wobec niego nieprawomocnego wówczas wyroku skazującego w sprawie Sądu Okręgowego w S. o sygnaturze akt II K 109/11. Z. K. oraz (...) v. D. w czasie pobytu w Areszcie Śledczym w S. nie byli osadzonymi w jednej celi; mężczyźni ci byli jednak w jednej grupie spacerowej oraz mieli możliwość kontaktu w czasie kąpieli, jak również w czasie gdy czy to w celi zajmowanej między innymi przez (...) (...) , czy też w celi zajmowanej między innymi przez Z. K. miały miejsce kontrole, co wiązało się z czasowym przemieszczaniem osadzonych z celi (...) (...) do celi Z. K. i odwrotnie. Na terenie Aresztu Śledczego w S. znajduje się sześć przylegających do siebie, równocześnie jednak izolowanych od siebie pól spacerowych. Spacery osadzonych odbywane na wszystkich tych polach nadzorowane były każdorazowo przez jednego funkcjonariusza Służby Więziennej dokonującego obserwacji z balkonu przebiegającego nad wszystkimi sześcioma polami spacerowym; a nadto każde pole spacerowe było monitorowane kamerą zainstalowaną na jego terenie. Widok z kamer z wszystkich pól spacerowych widoczny był na jednym monitorze w pomieszczaniu dowódcy zmiany, gdzie znajdowało się szereg innych jeszcze monitorów z obrazami z innych kamer z terenu Aresztu Śledczego w S. . Wszystkie obrazy z wszystkich kamer oglądała jednocześnie jedna osoba, którą był albo dowódca zmiany, jego zastępca, funkcjonariusz rezerwy składu zmiany albo też inny funkcjonariusz Służby Więziennej. Z. K. oraz (...) v. D. , począwszy od miesiąca kwietnia 2012 roku, będąc zakwalifikowanymi do jednej grupy spacerowej (choć nie w sposób ciągły), odbywali spacery razem na tym samym polu spacerowym. Z. K. oraz (...) v. D. ostatecznie przestali odbywać wspólne spacery od dnia 20 września 2012 roku, kiedy to Z. K. został przeniesiony na Oddział V. w związku wydaniem wobec niego nieprawomocnego wówczas wyroku skazującego w sprawie Sądu Okręgowego w S. o sygnaturze akt IIK 109/11. W miesiącach kwietniu i maju 2012 roku osoby osadzone w celach zajmowanych odpowiednio przez (...) (...) oraz Z. K. wspólnie przebywały na spacerach w dniach 08-14 i 16-28 kwietnia 2012 roku oraz w dniach 07, 17, 24, 25 maja 2012 roku. (...) v. D. miał zezwolenie na dodatkową godzinę spaceru dziennie. W miesiącach maju i czerwcu 2012 roku zezwolenie na dodatkową godzinę spaceru dziennie miał także Z. K. . Bywały spacery, że (...) v. D. i Z. K. przebywali na polu spacerowym sami, co miało miejsce często wówczas gdy obaj mieli dodatkową godzinę spaceru, w czasie tej dodatkowej godziny. Podczas pierwszego wspólnego spaceru (...) (...) i Z. K. doszło do nawiązania bezpośredniego kontaktu pomiędzy oboma tymi mężczyznami. Najpierw, gdy Z. K. w czasie tego konkretnie spaceru grał z innym osadzonym w szachy, do grających mężczyzn podchodził (...) v. D. nawiązując rozmowę dotyczącą szachów. Następnie Z. K. sam podszedł do (...) (...) i zapytał go, czy to on jest tym słynnym H. , hodowcą marihuany; przy czym zapytany mężczyzna odpowiedział, że nie jest żadnym bandytą, plantatorem marihuany, tylko zwykłym rolnikiem, hodowcą koni i bydła. Już w czasie pierwszego wspólnego spaceru (...) (...) i Z. K. , pierwszy z wymienionych mężczyzn powiedział drugiemu – miedzy innymi – że w S. (gdzie (...) v. D. faktycznie prowadził gospodarstwo rolne) są bardzo podmokłe grunty i że zwierzęta hodowlane często chorują oraz skarżył się, że musi kupować tytoń innym osadzonym w jego celi. Również podczas kolejnych spacerów odbywanych na terenie Aresztu Śledczego w S. , w których równocześnie uczestniczyli (...) v. D. oraz Z. K. , obaj ci mężczyźni rozmawiali ze sobą. W toku tychże kolejnych spacerów, (...) v. D. stopniowo, nabierając zaufania do Z. K. opowiadał mu – między innymi – o problemach, jakie miał w jednostce penitencjarnej, a także przekazywał mu informacje dotyczące swojego życia prywatnego oraz informacje związane prowadzonym wówczas przeciwko (...) v. D. postępowaniem przygotowawczym w sprawie V Ds. 48/11. Dowody : częściowo wiarygodne wyjaśnienia oskarżonego (...) (...) (k.716); zeznania świadka Z. K. (k.45, k.45-46, k.46, k.47, k.48, k.49, k.94, k.637-638, k.716, k.1.910-1.910v, k.1.911, k.1.912-1.912v, k.1.913, k.3.150v, k.3.151v, k.3.152v, k.3.155v, k.3.211, k.3.212, k.3.569); zeznania świadka J. G. (1) (k.3.542-3.542v, k.3.543v); zeznania świadka P. Ż. (k.3.422v); zeznania świadka R. P. (k.633, k.1.926v, k.3.071v, k.3.072v, k.3.073v); zeznania świadka M. M. (1) (k.1.922, k.3.913v, k.3.916v); zeznania świadka M. W. (2) (k.4.494, k.4.494v, k.4.495-4.495v); zeznania świadka J. W. (k.4.207v, k.4.208); zeznania świadka G. R. (k.4.209v, k.4.210); zeznania świadka P. B. (k.4.211v, k.4.212); zeznania świadka T. Z. (k.4.213); zeznania świadka A. M. (2) (k.4.217v); zeznania świadka A. M. (3) (k.4.215v); zeznania świadka K. K. (2) (k.4.214v, k.4.215); zeznania świadka Ł. S. (k.4.501v, k.4.502); zeznania świadka G. J. (k.4.502v); zeznania świadka D. K. (k.4.504v); zeznania świadka Ł. Ś. (k.4.501v); zeznania świadka J. S. (2) (k.4.505v); zeznania świadka M. C. (1) (k.4.503); dowód z dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowany na dzień 28 maja 2012 roku ( k.55-56); dowód z dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowany na dzień 09 czerwca 2014 roku ( k.3.374-3.376); dowód z dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowany na dzień 17 lipca 2014 roku ( k.3.656); dowód z dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowany na dzień 10 grudnia 2013 roku wraz z załącznikiem ( k.1.959, k.1.960); dowód z dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowany na dzień 28 maja 2014 roku ( k.3.204); postanowienie prokuratora Prokuratury Okręgowej w S. (...) z dnia 12 lipca 2011 roku w sprawie V Ds. 48/11 o zabezpieczeniu majątkowym (k.263-265); postanowienie prokuratora Prokuratury Okręgowej w S. (...) z dnia 18 lipca 2011 roku w sprawie V Ds. 48/11 o zabezpieczeniu majątkowym (k.269-271). W przedziale czasowym od dnia 08 kwietnia 2012 roku do dnia 17 maja 2012 roku, podczas wspólnych spacerów na terenie Aresztu Śledczego w S. , (...) v. D. wydał Z. K. zlecenie, by znalazł on i nakłonił inną nieustaloną osobę do tego, by dokonała ona pobicia R. L. (2) (określanego przez zleceniodawcę jako R. L. (3) ), które to pobicie miał on poczuć, odczuć i które miało być „mocne”. Po pierwszej rozmowie na ten temat, w tymże przedziale czasowym, w przebiegu wspólnych spacerów, (...) v. D. wielokrotnie zapytywał Z. K. o realizację tego konkretnie zlecenia. Konkretyzując, przedmiotowe zachowanie (...) (...) polegało na tym, że po około tygodniu od rozpoczęcia wspólnych spacerów ze Z. K. , podczas jednego ze spacerów, (...) v. D. zaczął wypytywać Z. K. o to, czy ma on jakieś znajomości lub układy w świecie kryminalnym, wskazując że szuka osoby, przez którą mógłby zlecić pobicie R. L. (3) . Na tak zadane pytanie Z. K. odpowiedział, że popyta w areszcie i odpowie następnego dnia. Po tej rozmowie, Z. K. o zachowaniu (...) (...) poinformował inspektora ochrony Aresztu Śledczego w S. – R. P. . Następnego dnia po przekazaniu przez Z. K. przedmiotowej informacji inspektorowi ochrony, w przebiegu kolejnego wspólnego spaceru, (...) v. D. wprost zapytał Z. K. , czy jest on w stanie mu pomóc. Na tak zadane pytanie Z. K. odpowiedział twierdząco. Wówczas to (...) v. D. wydał Z. K. konkretne zlecenie, by znalazł on i nakłonił inną osobę do tego, by dokonała ona pobicia R. L. (2) (określanego przez zleceniodawcę jako R. L. (3) ); przy czym owego pobicia miał dokonać nie Z. K. , a któryś z przebywających na wolności jego znajomych; zaś Z. K. miał zadbać o to, by osoba dokonująca tego pobicia nie dowiedziała się o osobie zleceniodawcy. (...) v. D. wydając Z. K. to konkretnie zlecenie mówił o pobiciu R. L. (1) (określanego przez zleceniodawcę jako R. L. (3) ), które pobity mężczyzna miał poczuć, odczuć oraz które miało być „mocne” ( k.5.379 ), używając w swej wypowiedzi tego konkretnie polskiego słowa. W przebiegu tego samego spaceru (...) v. D. przekazał Z. K. kartkę papieru o wymiarach zbliżonych do wizytówki, na której znajdowały się odręcznie zapisane dane osoby: „ R. C. (1) (...)-(...) O. . W. (...) (...) ”; o których to zapiskach (...) v. D. powiedział Z. K. , że sam je naniósł. (...) v. D. powiedział wówczas również, że ta sprawa ma być załatwiona pod tym właśnie adresem. (...) v. D. powiedział wówczas Z. K. także i to (między innymi), że L. przekazywał innym osobom informacje uzyskane w rozmowach z (...) (...) , o co (...) v. D. miał do niego pretensje. Po dwóch pierwszych rozmowach na ten temat, (...) v. D. z dużą częstotliwością, czasem codziennie pytał Z. K. co dzieje się w sprawie L. , czy w tej sprawie Z. K. podjął już jakieś działania. Na początku Z. K. mówił (...) v. D. , żeby się nie martwił, że wszystko jest na dobrej drodze i że wszystko będzie miał załatwione. Podczas jednego z kolejnych wspólnych spacerów obu tych mężczyzn, do którego to spaceru doszło w dniu 17 maja 2012 roku, (...) v. D. stanął w rogu pola spacerowego i skręcając sobie papierosa przywołał do siebie Z. K. . Gdy przywołany mężczyzna podszedł, (...) v. D. zapytał go, jak ich wspólne sprawy, czy została załatwiona sprawa L. . Wówczas to Z. K. poinformował (...) (...) , że R. L. (3) został pobity. (...) v. D. powiedział wówczas do rozmówcy „dobrze, dobrze” ( k.51 ), a także aby był ostrożny i aby nikt nie dowiedział się o (...) (...) . Wydając powyżej opisane zlecenie (...) v. D. obiecał przekazanie Z. K. kwoty 2.500,00 euro. Zleceniodawca w rozmowach ze Z. K. deklarował nadto, że jak sam wyjdzie na wolność, to pomoże Z. K. , w tym pomoże mu odzyskać wolność. Z. K. na żadnym etapie jego kontaktów z (...) (...) nie miał zamiaru podjęcia i nie podjął jakichkolwiek działań zmierzających do znalezienia i nakłonienia innej osoby do tego, by dokonała pobicia R. L. (2) . Z. K. na żadnym etapie jego kontaktów z (...) (...) nie podjął decyzji woli o podjęciu działań zgodnych z uzewnętrznionym zamiarem nakłaniającego (...) (...) . (...) v. D. w czasie wydawania przedmiotowego zlecenia Z. K. znał R. L. (2) . (...) v. D. i R. L. (2) , będąc pozbawionymi wolności w Areszcie Śledczym w S. , byli osadzonymi w tej samej celi w okresie od dnia 26 kwietnia 2011 roku do dnia 13 czerwca 2011 roku oraz od dnia 17 czerwca 2011 roku do dnia 19 czerwca 2011 roku. Natomiast Z. K. nie znał R. L. (2) . Dowody : zeznania świadka Z. K. (k.47-48, k.51, k.94, k.716, k.1.914, k.1.915, k.1.916-1.916v, k.3.151, k.3.152, k.3.154v, k.3.156, k.3.156v, k.3.208v, k.3.209, k.3.211v, k.5.379); zeznania świadka M. M. (1) (k.1.921); zeznania świadka R. L. (2) (k.687, k.1.918v, k.2.339, k.2.342); zeznania świadka R. P. (k.633-634, k.1.925v, k.1.927, k.3.070, k.3.071, k.3.073v, k.3.074, k.3.075, k.3.075v); dowód z dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowany na dzień 28 maja 2012 roku (k.55-56); dowód z dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowany na dzień 19 maja 2015 roku (k.5.361-5.364); dokumenty z kart 1.957 i 3.206. W przedziale czasowym od dnia 08 kwietnia 2012 roku do dnia 25 maja 2012 roku, podczas wspólnych spacerów na terenie Aresztu Śledczego w S. , (...) v. D. wydał Z. K. zlecenie, by znalazł on i nakłonił inną nieustaloną osobę do tego, by dokonała ona zabójstwa prokurator (...) . Konkretyzując, w kwietniu 2012 roku, podczas jednego z kolejnych wspólnych spacerów (...) (...) i Z. K. , już po uprzednio prowadzonych przez wymienionych mężczyzn rozmowach dotyczących R. L. (2) , (...) v. D. był bardziej zdenerwowany niż bywał wcześniej, stał w rogu spacerniaka i nerwowo palił papierosa. Wówczas to Z. K. podszedł do (...) (...) i do rozmowy obu tych mężczyzn doszło w tym właśnie miejscu (w rogu pola spacerowego). Z. K. zapytał (...) (...) dlaczego jest taki zdenerwowany, po czym rozmówca zaczął mu się żalić, że głupia, zła prokurator i że tym razem przesadziła. Następnie (...) v. D. powiedział do Z. K. , że potrzebuje kogoś, bo „ta prokurator musi być całkowicie kaput” ( k.49, k.3.157, k.3.158, k.3.211 ), używając tych konkretnie słów. Z. K. nie mógł uwierzyć w to, że twierdzenie jego rozmówcy dotyczy spowodowania śmierci pani prokurator, w dalszym przebiegu spaceru upewniwszy się co do rzeczywistych intencji rozmówcy. W rekcji na słowa (...) (...) , że „ta prokurator musi być całkowicie kaput”, Z. K. wykonał gest polegający na uderzeniu pięścią jednej ręki w otwartą dłoń drugiej, równocześnie pytając swego rozmówcę, czy chodzi mu o pobicie; przy czym na tak zadane pytanie (...) v. D. pokręcił przecząco głową. Następnie Z. K. wykonał gest polegający na przesunięciu palcem w poprzek szyi, równocześnie pytając swego rozmówcę, czy chodzi mu o to, żeby pani prokurator była całkowicie kaput, co stanowiło powtórzenie słów wcześniej użytych przez (...) (...) . Z kolei na tak zadane pytanie (...) v. D. kilka razy kiwnął głową, odpowiedział słowami: „ja, całkowicie kaput” ( k.50 ), powtarzając przy tym gest wcześniej wykony przez Z. K. , a polegający na przesunięciu palcem w poprzek szyi, dodatkowo jeszcze tupiąc nogą w podłoże. W dalszym przebiegu tego konkretnie spaceru Z. K. , już po wskazanej powyżej wymianie słów i gestów, jeszcze czterokrotnie podchodził do (...) (...) i pytał go słowami: czy ona ma być całkowicie kaput?, na co (...) v. D. odpowiadał słowami: „Ja, całkowicie kaput”, „ma być całkowicie kaput” ( k.50, k.3.158 ). W przebiegu tego konkretnie spaceru, już po tym jak (...) v. D. powiedział, że „ta prokurator musi być całkowicie kaput”, miało też miejsce takie zdarzenie, że Z. K. usiadł wraz z (...) (...) na ławce znajdującej się na terenie pola spacerowego, po czym zapytał (...) (...) jak nazywa się ta prokurator. W reakcji na to pytanie, (...) v. D. palcem na piasku narysował krzyż, powiedział (...) i napisał (...) , po czym powiedział „ta pani prokurator ma być kaput” ( k.50-51 ). Wówczas to Z. K. , poprzez kiwniecie głową, dał znać rozmówcy, że zrozumiał i od razu nogą zatarł ten rysunek oraz napis na piasku. Nadto w przebiegu tego konkretnie spaceru, po wypowiedzeniu przez (...) (...) słów „ta prokurator musi być całkowicie kaput” oraz po wykonaniu przez obu wskazanych mężczyzn opisanych powyżej gestów, (...) v. D. zapytał Z. K. , czy ma on znajomych, którzy by się tego podjęli. (...) v. D. tłumaczył też wówczas Z. K. : że nie wie, gdzie mieszka pani prokurator i zna tylko jej imię i nazwisko; że jest to prokurator, która prowadzi jego sprawę; że bardzo dużo złych rzeczy porobiła ludziom; że zniszczyła dużo ludzi; że musi ponieść karę i że musi być „całkowicie kaput” ( k.50 ). (...) v. D. powiedział też wówczas Z. K. , że wtedy będzie miał nowego prokuratora, z którym na pewno się dogada i że wyjdzie na wolność. Nadto (...) v. D. powiedział wówczas Z. K. , że musi on do tej sprawy podejść bardzo ostrożnie i żeby nikomu nie powiedział od kogo zlecenie to pochodzi. (...) v. D. powyżej przywołane, a kierowane do Z. K. wypowiedzi artykułował będąc poważnym, a przy tym czynił to stanowczo. Co więcej, (...) v. D. podczas tego konkretnie spaceru powiedział również, że Z. K. i inne osoby „które zrobić całkowicie kaput pani prokurator” ( k.50 ) otrzymają od (...) (...) około 40.000,00 (czterdzieści tysięcy) euro, podkreślając jednak że nie miała to być całkowita zapłata, a jedynie jej cześć, przy czym ostateczna kwota miała zostać uzgodniona w przyszłości. Natomiast podczas kolejnych rozmów (...) (...) ze Z. K. , pierwszy z wymienianych mężczyzn kolejno modyfikował warunki finansowe wydanego zlecenia w ten sposób, że początkowo wskazaną kwotę około 40.000,00 (czterdzieści tysięcy) euro podniósł do 60.000,00 (sześćdziesięciu) tysięcy euro, by ostatecznie stwierdzić (podczas wspólnego spaceru obu mężczyzn mającego miejsce już w maju 2012 roku), że cena nie gra roli, tylko żeby było to zrobione jak najszybciej. Już w przebiegu tego konkretnie, mającego miejsce w kwietniu 2012 roku, wspólnego spaceru obu wskazanych powyżej mężczyzn, podczas którego po raz pierwszy z ust (...) (...) padło wyartykułowane w rozmowie ze Z. K. stwierdzenie „ta prokurator musi być całkowicie kaput”, Z. K. powiedział rozmówcy, że zgadza się, że ma znajomych, którzy to załatwią. Z. K. powiedział jednak wówczas (...) v. D. także i to, że sprawa ta nie zostanie załatwiona szybko, gdyż trzeba ustalić adres, gdzie pani prokurator mieszka i przygotować się do wykonania roboty. Mimo tego, że Z. K. przekazał (...) v. D. informację, że zgadza się na wykonanie powyższego zlecenia, to jednak ani wówczas, a też nigdy później nie podjął on decyzji woli o podjęciu działań zgodnych z uzewnętrznionym zamiarem zlecającego. Z. K. nie miał zamiaru wykonania tego zlecenia, a konkretnie nie miał zamiaru podjęcia jakichkolwiek działań zmierzających do znalezienia i nakłonienia któregoś ze swoich znajomych do dokonania zabójstwa prokurator (...) ; a w konsekwencji Z. K. działań takowych nie podjął. Z. K. podjął natomiast decyzję o poinformowaniu inspektora ochrony Aresztu Śledczego w S. o fakcie i treści wydanego mu przez (...) (...) zlecenia; co uczynił, informację tę przekazując inspektorowi ochrony Aresztu Śledczego w S. – R. P. . Wskazany inspektor ochrony poinformował wówczas Z. K. , że przekaże wszystko oficerom (...) i że Z. K. prawdopodobnie będzie na tę okoliczność przesłuchiwany. Zanim doszło do powyżej opisanego, a mającego miejsce w kwietniu 2012 roku, wspólnego spaceru obu wskazanych powyżej mężczyzn (tego, podczas którego po raz pierwszy z ust (...) (...) w rozmowie ze Z. K. padło stwierdzenie „ta prokurator musi być całkowicie kaput”), (...) v. D. już podczas wcześniejszych jego spotkań ze Z. K. wypowiadał się o pani prokurator z dużą złością, nienawiścią, skarżył się na nią; a także pytał Z. K. , czy byłby on w stanie zrealizować dla niego „grubą robotę”. Z. K. już wówczas zaczął podejrzewać, że owa „gruba robota”, o którą pytał go (...) v. D. może dotyczyć pani prokurator oraz że może ona dotyczyć pozbawienia życia. Z. K. jeszcze wówczas nie miał jednak co do tego pewności. Pewność tę uzyskał natomiast podczas tego (opisanego powyżej), mającego miejsce w kwietniu 2012 roku, wspólnego spaceru obu wskazanych mężczyzn, podczas którego po raz pierwszy z ust (...) (...) w rozmowie ze Z. K. padło stwierdzenie „ta prokurator musi być całkowicie kaput”. Dowody : zeznania świadka Z. K. (k.49, k.50, k.51, k.94, k.638, k.716, k.1.910, k.1.914v, k.3.150, k.3.150v, k.3.151, k.3.151v, k.3.156v, k.3.157, k.3.157v, k.3.158, k.3.158v, k.3.159, k.3.211, k.3.211v, k.3.571v); zeznania świadka R. P. (k.634, k.635, k.3.069v, k.3.070, k.3.070v, k.3.071, k.3.073v, k.3.074, k.3.075, k.3.075v); dowód z dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowany na dzień 28 maja 2012 roku (k.55-56); dowód z dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowany na dzień 04 czerwca 2014 roku (k.3.260); dowód z dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowany na dzień 28 maja 2014 (k.3.204). Kwestia zlecenia finalnie dotyczącego prokurator R. S. , już po wspólnym spacerze obu tych mężczyzn, podczas którego po raz pierwszy z ust (...) (...) w rozmowie ze Z. K. padło stwierdzenie „ta prokurator musi być całkowicie kaput”, była poruszana w ich wzajemnych kontaktach jeszcze wielokrotnie. (...) v. D. wielokrotnie mówił Z. K. , że ma być ostrożny, żeby nie została ujawniona osoba v. (...) a. (...) v. D. wielokrotnie też pytał Z. K. , czy jakieś działania w tej sprawie podjął, w reakcji na co Z. K. informował go, że sprawa ta jest w trakcie realizacji, załatwiania. Już następnego dnia po wspólnym spacerze obu tych mężczyzn, podczas którego po raz pierwszy z ust (...) (...) w rozmowie ze Z. K. padło stwierdzenie „ta prokurator musi być całkowicie kaput”, (...) v. D. powrócił do kwestii tego konkretnie zlecenia. (...) v. D. zapytał bowiem Z. K. , czy ten temat da się załatwić, na co Z. K. odpowiedział mu: że przekazał już ich rozmowę na zewnątrz; że o dalszych krokach i przygotowaniach do wykonania tej roboty oskarżony dowie się bądź to po widzeniach Z. K. z jego znajomym; bądź też po otrzymaniu przez Z. K. informacji od tego znajomego zza murów. Nadto (...) v. D. powiedział wówczas do Z. K. , żeby uważał, by nikt nie dowiedział się o v. (...) . Podczas tej konkretnie rozmowy (...) v. D. – w odniesieniu do pani prokurator – jeszcze raz podkreślił, że ma być „całkowicie kaput” ( k.51 ), używając tego konkretnie sformułowania. Na powyższe stwierdzenia Z. K. odpowiedział, że o wszystkim pamięta. (...) v. D. do powyższej kwestii powrócił także (choć nie wyłącznie wówczas) w czasie dwóch spacerów, do których doszło w maju 2012 roku. W przebiegu pierwszego z tych spacerów, (...) v. D. stanął w rogu pola spacerowego i skręcał sobie papierosa, a gdy Z. K. przechodził obok – v. D. zawołał go i zapytał „jak tam nasze sprawy” ( k.51 ). Z. K. – w zakresie dotyczącym zlecenia finalnie dotyczącego prokurator (...) – odpowiedział wówczas rozmówcy, że wszystko jest na dobrej drodze z panią prokurator, że chłopaki ją obserwują. Jak to powyżej już wskazano, Z. K. powiedział wówczas (...) v. D. także i to, że R. L. (2) został pobity. Po usłyszeniu powyższego, (...) v. D. był zadowolony, powiedział: „dobrze, dobrze” ( k.51 ) oraz powtórzył, żeby Z. K. był ostrożny, żeby nikt nie dowiedział się o (...) ; jak również powiedział, by Z. K. informował go o dalszych postępach dotyczących pani prokurator. W przebiegu drugiego z kolei z tychże spacerów, (...) v. D. był bardzo zdenerwowany, przy czym podczas drugiej części spaceru powiedział do Z. K. , że pani prokurator ma zostać jak najszybciej „zamordowany” ( k.94 ), używając tego konkretnie polskiego słowa. (...) v. D. mówił też wówczas: że prokurator (...) narobiła dużo złego jemu i innym ludziom; że jest to bardzo zły człowiek i musi ponieść konsekwencje. Z. K. powiedział wówczas rozmówcy: że ta sprawa z prokuratorem, to nie jest takie zwykłe pobicie i trzeba się do tego dobrze przygotować; że nie można tego zrobić od ręki. (...) v. D. na te słowa odpowiedział z kolei, że rozumie, ale żeby to jakoś przyspieszyć. Podczas tego konkretnie spaceru (...) v. D. , w odniesieniu do zlecenia finalnie dotyczącego prokurator (...) , poinformował też Z. K. , że cena nie gra roli, tylko żeby było to zrobione jak najszybciej. W przebiegu dalszych kontaktów obu tych mężczyzn nie doszło już do żadnych (w tym także dotyczących kwestii finansowych) modyfikacji zakresu zlecenia wydanego Z. K. przez (...) (...) , które to zlecenie dotyczyło znalezienia i nakłonienia nieustalonej osoby (nieustalonego bliżej znajomego Z. K. ) do tego, by dokonała ona zabójstwa prokurator R. S. . Dowody : zeznania świadka Z. K. (k.51, k.52, k.94, k.3.151, k.3.155, k.3.158v, k.3.208, k.3.208v); zeznania świadka R. P. (k.635, k.3.070v); dowód z dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowany na dzień 28 maja 2012 roku (k.55-56). W przebiegu dalszych wspólnych spacerów (...) (...) oraz Z. K. (mających miejsce już po tych powyżej opisanych czterech konkretnych spacerach, które miały miejsce odpowiednio: w kwietniu i maju 2012 roku) doszło do trzech kolejnych, istotnych zmian w nastawieniu (...) (...) do Z. K. . Pierwsza z tychże zmian nastąpiła po dniu 18 maja 2012 roku, a polegała na tym, że (...) v. D. po widzeniu z synem przestał rozmawiać ze Z. K. o przedmiotowym zleceniu. Kolejna z tychże zmian nastąpiła w ciągu tygodnia poprzedzającego dzień 13 lipca 2012 roku, a polegała na tym, że (...) v. D. ograniczył swe bezpośrednie kontakty ze Z. K. , a przy tym Z. K. od współosadzonych (...) (...) dowiedział się, że tenże obgaduje go i jest na niego zły. Natomiast do trzeciej z tychże zmian doszło w tygodniu poprzedzającym dzień 20 wrzenia 2012 roku, a polegała ona na ponownym zacieśnieniu relacji obu wskazanych mężczyzn. W ostatnim tygodniu przed przeniesieniem Z. K. na Oddział V. (co nastąpiło w dniu 20 września 2012 roku) (...) v. D. pokazywał mu bowiem swoje dokumenty oraz informował o ich treści, faktycznie tłumacząc je na język polski. Nadto, w ostatnim tygodniu poprzedzającym dzień 20 września 2012 roku, (...) v. D. zapytał Z. K. co słuchać w sprawie pani prokurator, na co zapytany mężczyzna odpowiedział: że tego nie da się tak szybko załatwić, że to nie jest taka prosta sprawa oraz że (...) v. D. musi jeszcze trochę poczekać na informację od Z. K. albo z prasy. (...) v. D. powiedział wówczas do Z. K. , że jak ta sprawa z panią prokurator S. zostanie zakończona, to Z. K. ma się zgłosić do syna v. (...) a w sprawie zaliczki. Dowody : zeznania świadka Z. K. (k.94, k.95, k.637, k.638, k.1.911, k.1.914, k.3.159, k.3.208, k.3.208v, k.3.209); zeznania świadka R. P. (k.635, k.3.075); zeznania świadka (...) (k.69, k.74, k.2.334); dowód z dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowany na dzień 17 lipca 2014 roku (k.3.656). M. P. porozumiewał się z (...) (...) w języku polskim, z tym jednak że czasami w rozmowach obu mężczyzn padały słowa niemieckie, czasami też rozmówcy korzystali z posiadanego przez (...) (...) słownika (...) oraz (...) . Z. K. porozumiewał się z (...) (...) w języku polskim, z tym jednak że czasami w rozmowach obu mężczyzn używane były gesty. Dowody : zeznania świadka M. P. (k.5, k.2.168, k.2.447v); zeznania świadka Z. K. (k.47, k.1.911, k.1.911v, k.1.914, k.1.914v, k.3.155v, k.3.157v, k.3.211, k.3.425, k.3.572v). Sprawność intelektualna (...) (...) kształtuje się w granicach normy i pozwala na przewidywanie skutków jego działań, także tych powyżej opisanych. (...) v. D. popełniając czyny powyżej opisane nie miał zniesionej, ani w znacznym stopniu ograniczonej zdolności rozpoznania znaczenia czynów i pokierowania swoim postępowaniem. Dowody : opinia sądowo-psychiatryczna (k.803-806, k.3.800v-3.801). Prowadząc w przedmiotowej sprawie rozważania sąd miał na uwadze szereg innych jeszcze (niż te bezpośrednio powyżej przywołane) dowodów ujawnionych na rozprawie głównej, a które to dowody przywołano oraz poddano analizie i ocenie w dalszej części niniejszego uzasadnienia. W szczególności sąd miał na uwadze dowody z dokumentów w postaci: dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowanego na dzień 19 listopada 2014 roku (k.4.480); dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowanego na dzień 09 kwietnia 2014 roku (k.2.664); korespondencji dotyczącej formalnych, pisemnych skarg (...) v. D. składanych w czasie jego pobytu w Areszcie Śledczym w S. (k.4.541, k.4.542-4,548, k.4.549, k.4.560-4.562, k.4.788, k.4.789, k.4.790-4.791, k.4.792, k.4.793-4.795); odpisu aktu oskarżenia wywiedzionego między innymi przeciwko M. P. w sprawie V Ds. 9/14 wraz z odpisem wniosku w trybie art. 335 k.p.k. (k.5.274-5.296, k.5.296a-5.296b); odpisu wyroku Sądu Okręgowego w S. z dnia 25 lutego 2015 roku wydanego w sprawie o sygn. akt IIK 48/14 zapadłego – miedzy innymi – wobec M. P. (k.5.297-5.299); odpisu postanowienia prokurator Prokuratury Okręgowej w S. wydanego w sprawie V Ds. 69/11 z dnia 21 grudnia 2011 roku o odmowie uwzględnienia wniosku obrońcy M. P. o uchylenie tymczasowego aresztowania (k.2.497-2.498); odpisu postanowienia prokurator Prokuratury Okręgowej w S. wydanego w sprawie V Ds. 69/11 z dnia 13 lutego 2012 roku o odmowie uwzględnienia wniosku obrońcy M. P. o uchylenie tymczasowego aresztowania (k.2.501-2.502); odpisów postanowień prokurator Prokuratury Okręgowej w S. wydanych w sprawie V Ds. 69/11 w dniu 07 maja 2012 roku odpowiednio o uchyleniu tymczasowego aresztowania wobec M. P. oraz o zastosowaniu wobec niego środków zapobiegawczych o charakterze nieizolacyjnym (k.2.505, k.2.506-2.507); odpisu pisma obrońcy M. P. w sprawie V Ds. 69/11 o wygaśnięciu pełnomocnictwa (k.2.693); odpisu pisma – wniosku M. P. w sprawie V Ds. 69/11 o uzupełniające przesłuchanie (k.2.694); odpisów postanowień prokurator Prokuratury Okręgowej w S. wydanych w sprawie V Ds. 69/11 w dniu 23 listopada 2011 roku odpowiednio o uchyleniu tymczasowego aresztowania wobec D. S. (1) oraz o zastosowaniu wobec niego środków zapobiegawczych o charakterze nieizolacyjnym (k.2.528, k.2.529-2.530); odpisów postanowień prokurator Prokuratury Okręgowej w Słupsku wydanych w sprawie V Ds. 69/11 w dniu 20 lutego 2012 roku odpowiednio o uchyleniu tymczasowego aresztowania wobec S. W. oraz o zastosowaniu wobec niego środków zapobiegawczych o charakterze nieizolacyjnym (k.2.548, k.2.549-2.550); dokumentu z Aresztu Śledczego w S. datowanego na dzień 18 lipca 2014 roku (k.3.646); wydruku PESEL dotyczącego osoby R. L. (2) (k. 5.345-5.346); odpisu wyroku Sądu Okręgowego w Słupsku z dnia 14 września 2012 roku wydanego w sprawie II K 109/11 (k.5.347-5.349); poświadczonej za zgodność z oryginałem kserokopii wyroku u Sądu Apelacyjnego w (...) z dnia 21 lutego 2013 roku w wydanego w sprawie II AKa 11/13 (k.5.350); informacji z Krajowego Rejestru Karnego (k.807-809). Nadto sąd miał na uwadze – a czemu dał wyraz w przywołanych poniżej rozważaniach – dowody z zeznań świadków: A. W. (2) (k.4.263-4.264v); R. C. (2) (k.4.261v-4.263); A. S. (2) (vide:k.78-82, k.3.802v-3.804); M. C. (2) (vide:k.642-644, k.4.257-4.258); M. W. (1) (k.679-682, k.3.805v-3.807); J. L. (vide:k.4.697v-4.698v); M. W. (3) (vide:k.4.698v-4.699v, k.4.701); P. P. (3) (vide:k.4.699v-4.700v); K. W. ( vide:k.4.810v-4.812 ); M. O. (k.649-651, k.3.076-3.079); D. S. (1) (k.1.041-1.043, k.1.897v-1.898, k.3.424-3.425); R. J. (k.3.471v-3.473); K. L. (k.3.473-3.474); Ł. R. (2) (k.3.917-3.918); P. P. (2) (k.3.918-3.919); P. G. (k.4.210-4.211); P. Z. (k.4.218-4.219); A. S. (3) (k.4.503-4.504); T. K. (k.4.701v-4.702); J. S. (3) (k.2.196-2.197); K. M. (k.2.193-2.194); M. T. (k.1.948-1.950v); A. K. (1) (k.2.190v-2.193); A. K. (2) (k.2.991v-2.993); S. S. (1) (k.1.940v-1.941v); K. S. (k.1.939v-1.940); F. S. (k.2.194-2.195) i F. K. (k.2.195-2.196). II. Wyjaśnienia oskarżonego Oskarżony (...) v. D. w ramach prowadzonego w przedmiotowej sprawie postępowania konsekwentnie nie przyznawał się do popełnienia żadnego z zarzuconych mu w tejże sprawie czynów. W przedmiotowej sprawie – wobec decyzji (...) (...) o odmowie składania wyjaśnień – doszło do odczytania (w trybie art. 389 § 1 k.p.k. ) wyjaśnień złożonych przez wymienionego mężczyznę uprzednio. Odnotowania w tym miejscu wymaga, że w trybie powyżej wskazanym odczytano wyjaśnienia złożone przez (...) (...) w toku śledztwa prowadzonego w przedmiotowej sprawie pod numerem Ap VDs. 19/12 ( vide: k.709-714, k.715-717, k.718-720, k.727-730 akt przedmiotowej sprawy ). Nadto – z uwagi na istotne znaczenie dla przedmiotowej sprawy – odczytano także wyjaśnienia (...) (...) złożone przezeń w innej sprawie, to jest: w ramach śledztwa prowadzonego w sprawie V Ds. 48/11, pierwotnie oznaczonego jako 2 Ds. 527/11 ( vide: odpisy protokołów na k.169-171, k.184-188, k.275-277, k.488-490, k.573-578, k.617-618 akt przedmiotowej sprawy ) oraz w ramach postępowania sądowego prowadzonego przez Sąd Okręgowy w S. pod numerem II K 71/12 ( vide: odpisy protokołów na k.1.814v-1.821, k.1.902-1.902v, k.1.903, k.1.904-1.904v, k.1.905v, k.1.916v-1.917 akt przedmiotowej sprawy ). Następnie – po odczytaniu wskazanych powyżej wyjaśnień uprzednio złożonych – (...) v. D. na terminie rozprawy w dniu 17 marca 2014 roku odnosił się do kolejno odczytywanych protokołów uprzednich jego przesłuchań, zaś na terminie rozprawy w dniu 18 marca 2014 roku odnosił się do okazywanych mu dowodów z dokumentów; a przy tym wyjaśnienia składał na późniejszych etapach przedmiotowego postępowania sądowego, w tym (między innymi) odnosząc się do konkretnych przeprowadzanych w tejże sprawie dowodów ( vide:k.2.272-2.274, k.2.286v-2.288, k.2.332, k.2.332v, k.2.336v, k.2.338-2.338v, k.2.446v, k.2.452, k.2.686, k.2.686v, k.3.014v, k.3.018, k.3.068v-3.069, k.3.073, k.3.153, k.3.212-3.214, k.3.503-3.504v, k.3.914, k.3.915-3.915v, k.4.258v, k.4.813-4.814, k.4.815-4.816v, k.4.881-4.881v, k.4.882 ). Przed przystąpieniem do przywołania (a następnie analizy) wyjaśnień (...) (...) złożonych przez niego w ramach śledztwa prowadzonego w sprawie V Ds. 48/11 , pierwotnie oznaczonego jako 2 Ds. 527/11 ( vide: odpisy protokołów na k.169-171, k.184-188, k.275-277, k.488-490, k.573-578, k.617-618 akt przedmiotowej sprawy ) oraz w przebiegu – stanowiącej konsekwencję tegoż śledztwa – rozprawy prowadzonej przez Sąd Okręgowy w S. pod numerem II K 71/12 ( vide: odpisy protokołów na k.1.814v-1.821, k.1.902-1.902v, k.1.903, k.1.904-1.904v, k.1.905v, k.1.916v-1.917 akt przedmiotowej sprawy ) odnotowania wymaga, że w ramach tegoż postępowania zarzuty stawiane (...) v. D. ulegały modyfikacjom. W ramach omawianego w tym miejscu postępowania (jako całości) początkowo postawiono mu bowiem cztery zarzuty kwalifikowane: (1) z art. 63 ust. 3, art. 53 ust. 2 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii przy zast. art. 11 § 2 k.k. w zw. z art. 12 k.k. , (2) z art. 54 ust. 2 pkt 1 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii w zw. z art. 12 k.k. , (3) z art. 55 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii w zw. z art. 12 k.k. , (4) z art. 263 § 2 k.k. – vide:k.167-168 ; a następnie zakres zarzutów kolejno modyfikowano ostatecznie w wywiedzionym w tejże sprawie akcie oskarżenia datowanym na dzień 25 lipca 2012 roku łącznie zarzucając mu popełnienie czynów kwalifikowanych: (1) z art.18 § 1 k.k. w zw. z art. 63 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii , art. 53 ust. 2 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii , art. 54 ust. 2 pkt 1 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii , art. 62 ust. 2 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii przy zast. art. 11 § 2 k.k. w zw. z art. 65 § 1 k.k. z art. 12 k.k. ; (2) z art. 55 ust. 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii w zw. z art. 12 k.k. , (3) z art. 56 ust. 1 i 3 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii i art. 59 ust. 1 ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o przeciwdziałaniu narkomanii przy zast. art. 11 § 2 k.k. w zw. z art. 65 § 1 k.k. w zw. z art. 12 k.k. ,(4) z art. 263 § 2 k.k. – vide:k.272-274, k.354-356, k.482-484, k.614-616 oraz k.659-667, k.1.794-1.812. (...) v. D. zarówno w ramach śledztwa prowadzonego w sprawie V Ds. 48/11 (pierwotnie oznaczonego jako 2 Ds. 527/11), jak i w ramach postępowania jurysdykcyjnego prowadzonego przez Sąd Okręgowy w S. pod numerem II K 71/12 – konsekwentnie nie przyznawał się do stawianych mu zarzutów dotyczących przestępstw narkotykowych; równocześnie jednak treść swych wyjaśnień (składanych w odniesieniu do tych konkretnie zarzutów) w toku tegoż postępowania istotnie modyfikował. W przebiegu śledztwa prowadzonego w sprawie V Ds. 48/11 (pierwotnie oznaczonego jako 2 Ds. 527/11) (...) v. D. podczas dwóch pierwszych jego przesłuchań przeprowadzonych w dniu 03 kwietnia 2011 roku ( vide: przesłuchanie przeprowadzone odpowiednio przez prokuratora Prokuratury Rejonowej w S. M. R. (1) – odpis protokołu na k.169-171 oraz na posiedzeniu Sądu Rejonowego w Słupsku – odpis protokołu na k.184-188 ) – w odniesieniu do zarzucanych mu przestępstw narkotykowych – przekonywał, że przestępstw tych nie popełnił, nie handlował marihuaną; parcela, ani materiały nie stanowią jego własności; a jedynie wynajął budynek obywatelowi H. M. de C. ; który następnie – podjąwszy w tymże budynku nielegalną uprawę – wraz z kolegami zaczął straszyć (...) (...) , grożąc mu połamaniem rąk i nóg, pochowaniem w ziemi oraz grożąc mu przy użyciu rewolweru, których to gróźb oskarżony się obawiał. Nadto na posiedzeniu sądu (...) v. D. stwierdził, że ze swoimi pracownikami porozumiewał się po polsku, dodając że trochę mówi po polsku ( vide:k.186 ). Natomiast podczas kolejnych przesłuchań – przeprowadzanych w postępowaniu przygotowawczym już wówczas oznaczonym numerem V Ds. 48/11 – przez prokurator Prokuratury Okręgowej w S. R. S. w dniach 22 lipca 2011 roku ( vide: odpis protokołu na k.275-277 akt przedmiotowej sprawy ) oraz 12 grudnia 2011 roku ( vide: odpis protokołu na k.488-490 akt przedmiotowej sprawy ) (...) v. D. nie przyznawał się do popełnienia zarzuconych mu czynów i odmawiał składania wyjaśnień, przy czym w treści drugiego z tychże protokołów przesłuchania odnotowano (w odniesieniu do określonego momentu realizowanej czynności): „W tym miejscu podejrzany mówi wyraźnie po polsku” ( vide:k.490 ). Kolejne przesłuchania (...) (...) w ramach śledztwa oznaczonego numerem V Ds. 48/11 zostały przeprowadzone przez prokuratora Prokuratury Okręgowej w S. T. W. , przy czym doszło do nich odpowiednio: 06 czerwca 2012 roku ( vide: odpis protokołu na k.573-578 akt przedmiotowej sprawy ) oraz 12 lipca 2012 roku ( vide: odpis protokołu na k.617-618 akt przedmiotowej sprawy ). Podczas przesłuchania przeprowadzonego w dniu 06 czerwca 2012 roku (...) v. D. złożył obszerne wyjaśnienia, zawierając w ich treści przekaz, że nie handlował narkotykami. Tym razem przyznał jednak, że w prowadzonym gospodarstwie w istocie uprawiał konopie, jednakże czynił to po to, by karmić nim krowy, co ukierunkowane było na poprawę zdrowia i minimalizację zgonów często chorującego na tych terenach bydła. (...) v. D. przekonywał, że od zatrudnionego pracownika z H. R. S. dowiedział się, że marihuana jest zdrowa, powstrzymuje choroby nowotworowe, a także bronchit, jest dobra dla płuc, nerek i wątroby. Wyjaśnił, że mając na uwadze opowieści R. oraz to wszystko co na ten temat sam przeczytał, wspólnie z R. podjął decyzję o uprawie marihuany i karmieniu nią bydła. (...) v. D. dalej przekonywał, że w istocie uprawiał marihuanę, jednakże po to tylko, by karmić nią poddanych eksperymentowi 10 krów, przy czym konkretne czynności związane z realizację tego eksperymentu wykonywali najpierw R. S. , a następnie od końca 2009 roku R. J. . Oskarżony stwierdził, że 10 poddanych eksperymentowi krów było w bardzo dobrej kondycji, a przy tym zapowiedział zwrócenie się do stosownych instytucji w celu zapoznania ich z przeprowadzonym przez niego udanym eksperymentem. Podczas przesłuchania przeprowadzonego w dniu 12 lipca 2012 roku ( vide: odpis protokołu na k.617-618 akt przedmiotowej sprawy ) (...) v. D. ponownie podkreślił, że plantację marihuany prowadził nie w celu uzyskania narkotyków lecz medykamentów dla krów. W przebiegu postępowania sądowego prowadzonego w sprawie Sądu Okręgowego w S. pod numerem II K 71/12 ( vide: odpisy protokołów na k.1.814v-1.821, k.1.902-1.902v, k.1.903, k.1.904-1.904v, k.1.905v, k.1.916v-1.917 akt przedmiotowej sprawy ) (...) v. D. nadal konsekwentnie nie przyznawał się do popełnienia ostatecznie zarzuconych mu w tymże postępowaniu przestępstw narkotykowych; artykułując przekazy, że choć sam zbudował plantację i zlecił założenie stosownych instalacji, to jednak czynił to w ramach eksperymentu ukierunkowanego na poprawę zdrowia hodowanego bydła. Powtórzył, że R. S. powiedział mu, że zna się na uprawie konopi indyjskich, że są one zdrowe dla płuc i nerek, a problemy z tymi narządami stanowiły główną przyczynę padania zwierząt oskarżonego, oraz dał oskarżonemu do przeczytania publikacje na ten temat. (...) v. D. przekonywał, że zainwestował, rozpoczął eksperyment, który zakończył się sukcesem, jednakże nie chciał o tym z nikim rozmawiać, by blichtr – sława spadła na niego. Wskazał, że sadzonki marihuany miał stąd, że spacerując wzdłuż Ł. zauważył rosnącą w naturze marihuanę. Nadto zakwestionował wskazane w akcie oskarżenia wyliczenia i wyraził wątpliwość co do rzeczywistej ilości (...) w hodowanej przez niego konopi. (...) v. D. , odnośnie odczytanych mu protokołów jego przesłuchań przeprowadzonych w dniu 03 kwietnia 2011 roku, zasadniczo wyjaśnień w nich zawartych nie podtrzymał: w odniesieniu do przesłuchania przeprowadzonego przez prokuratora – stwierdzając, że składał je będąc w szoku po zatrzymaniu, a M. de C. w istocie groził mu, jednakże groźby te były związane nie z plantacją, a z rozliczeniami dotyczącymi koni; natomiast w odniesieniu do przesłuchania przeprowadzonego na posiedzeniu sądu – stwierdzając, że przed sądem był zaledwie 10 minut i nie przypomina sobie, by takie wyjaśnienia składał. Odnośnie zaś wyjaśnień złożonych podczas przesłuchania przeprowadzonego przez prokuratora Prokuratury Okręgowej w S. T. W. – stwierdził, że takie wyjaśnienia składał i je podtrzymuje. (...) v. D. stwierdził przy tym, że od 16 lat mieszka w Polsce ( vide:k.1.817v ). (...) v. D. – w toku postępowania sądowego prowadzonego w sprawie II K 71/12 – odnosił się do zeznań przesłuchanego również w tejże sprawie świadka M. P. ( vide: odpisy protokołów na k.1.902-1.902v, k.1.903, k.1.904-1.904v, k.1.905v akt przedmiotowej sprawy ). (...) v. D. stanowczo stwierdził, że musiał podpisywać wszystkie kartki, nawet listy do partnerki oskarżonego, gdyż M. P. powiedział mu, że inaczej nie będzie ich pisał. Nadto (...) v. D. przekonywał, że M. P. miał wiedzę na temat konopi, gdyż wiele oskarżonemu na ten temat tłumaczył. Nadto oskarżony w swych wyjaśnieniach zawarł przekaz, że M. P. będąc w areszcie trzykrotnie spacerował ze Z. K. , co oskarżony widział ( vide:k.1.904-1.904v ). (...) v. D. stwierdził, że gdy M. P. wychodzi z aresztu, on sam znajdował się na spacerze ( vide:k.1.905v ). (...) v. D. – w toku postępowania sądowego prowadzonego w sprawie II K 71/12 – odnosił się do zeznań przesłuchanego również w tejże sprawie świadka Z. K. ( vide: odpis protokołu k. k.1.916v-1.917 akt przedmiotowej sprawy ). Oskarżony stwierdził, że zeznania świadka Z. K. , to fantazje, a poza tym świadek opisuje propozycje, które sam składał oskarżonemu. Wskazał, że zna R. L. (2) , przebywał z nim w jednej celi numer (...) , nie miał z nim jednak żadnych konfliktów, dodając przy tym, że R. L. (2) podjudzał inne osoby przeciwko niemu. Wskazał, że w 2012 roku nie wiedział pod jakim zarzutem stał R. L. (2) , a przy tym nie wie, gdzie on przebywał wiosną, latem i jesienią 2012 roku ( vide:k.1.916v-1.917 ). Natomiast w toku postępowania przygotowawczego prowadzonego w przedmiotowej sprawie przez Prokuraturę Apelacyjną w (...) pod numerem AP VDs. 19/12 (...) s v. D. konsekwentnie nie przyznawał się do popełnienia żadnego z zarzuconych mu w przedmiotowej sprawie przestępstw ( vide:k.709-714, k.715-717, k.718-720, k.727-730 ). Podczas pierwszego przesłuchania przeprowadzonego w przedmiotowej sprawie w dniu 06 marca 2013 roku ( vide:k.709-714 ) (...) v. D. – po umożliwieniu mu zapozowania się z kopią zabezpieczonej od M. P. korespondencji – przyznał, że okazane mu dokumenty zostały napisane przez niego na terenie Aresztu Śledczego w S. , jednakże stanowiły jedynie jego notatki, w których nie napisał niczego o zamiarze zabójstwa, a przy tym nikomu tych notatek nie przekazywał ( vide:k.711 ). Podkreślił, że przebywając w areszcie robił dużo notatek, żeby nie zapomnieć o ważnych dla niego sprawach, przechowuje generalnie wszystko co notuje i co jakiś czas notatki przesyła do archiwum do swojego adwokata; później brakowało mu tych konkretnie notatek, nie mógł ich znaleźć, ale sądził, że wysłał je od adwokata ( vide:k.711 ). Stanowczo stwierdził, że nigdy nie przekazał M. P. korespondencji, którą on miałby przekazać innej osobie ( vide:k.713 ); oraz że nigdy podczas pobytu na spacerniaku nie zlecał żadnej osobie, aby znalazła inną osobę, która miałaby dokonać zabójstwa pani prokurator (...) ( vide:k.713 ). (...) v. D. stwierdził, że nie potrafi ani pisać, ani czytać po polsku, umie jedynie troszeczkę mówić po polsku ( vide:k.711 ), z tego powodu będąc całkowicie uzależnionym od jego kolegów ( vide:k.711 ). Wyjaśnił, że nie ma doświadczenia związanego z pobytem w areszcie, nigdy nie miał do czynienia z wariatami, jest cały czas nagabywany przez współwięźniów o kawę i papierosy, które kupuje im w kantynie, w zamian za co mu pomagają ( vide:k.711 ). Wskazał, że jego korespondencja z konkubiną odbywa się po polsku, przy czym listy do konkubiny w jego imieniu po polsku piszą mu koledzy, którzy także tłumaczą mu korespondencje doń przychodzącą; następnie dodając, że dotyczyło to także korespondencji z sądu lub prokuratury ( vide:k.711 ). Podał, że tłumaczyli dla niego mężczyźni o imionach: T. , J. , M. , P. ; w 2011 roku listy pisał dla niego także L. ( vide:k.711, k.712 ); dodając, że niektórzy współwi

[... tekst skrócony ...]

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI