II Cz 528/24
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Okręgowy zmienił postanowienie sądu niższej instancji, odrzucając wniosek o pozbawienie władzy rodzicielskiej i ustalenie kontaktów z powodu braku jurysdykcji krajowej.
Sąd Okręgowy w Kielcach rozpoznał zażalenie na postanowienie Sądu Rejonowego w Sandomierzu dotyczące wniosku o ustalenie miejsca pobytu, pozbawienie władzy rodzicielskiej i ustalenie kontaktów. Sąd Okręgowy zmienił zaskarżone postanowienie, odrzucając wniosek o pozbawienie władzy rodzicielskiej i ustalenie kontaktów, a także odrzucił zażalenie w pozostałej części. Kluczową kwestią była jurysdykcja krajowa, którą Sąd Okręgowy uznał za należącą do sądów hiszpańskich na mocy art. 10 Rozporządzenia Bruksela II bis, ze względu na bezprawne uprowadzenie dzieci do Polski.
Sąd Okręgowy w Kielcach, rozpoznając zażalenie uczestniczki L. O. na postanowienie Sądu Rejonowego w Sandomierzu, zmienił zaskarżone postanowienie w ten sposób, że odrzucił wniosek o pozbawienie władzy rodzicielskiej oraz ustalenie kontaktów. Sąd Okręgowy uznał, że polskie sądy nie posiadają jurysdykcji do rozpoznania sprawy dotyczącej odpowiedzialności rodzicielskiej nad małoletnimi dziećmi, które miały zwykły pobyt w Hiszpanii przed ich bezprawnym uprowadzeniem do Polski. Sąd oparł swoje rozstrzygnięcie na przepisach Rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/2003 (Bruksela II bis), wskazując, że art. 10 tego rozporządzenia utrzymuje jurysdykcję sądów państwa członkowskiego, w którym dziecko miało zwykły pobyt przed bezprawnym uprowadzeniem, chyba że spełnione są ściśle określone warunki pozwalające na nabycie jurysdykcji przez sądy państwa, do którego dziecko zostało uprowadzone. W niniejszej sprawie, zdaniem Sądu Okręgowego, te warunki nie zostały spełnione, a uprowadzenie dzieci do Polski miało charakter bezprawny, co potwierdzały orzeczenia sądów hiszpańskich. W związku z tym, wniosek o pozbawienie władzy rodzicielskiej i ustalenie kontaktów podlegał odrzuceniu z powodu braku jurysdykcji krajowej.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Nie, polskie sądy nie posiadają jurysdykcji w tej sprawie, ponieważ zastosowanie znajduje art. 10 Rozporządzenia Bruksela II bis, który utrzymuje jurysdykcję sądów państwa pierwotnego pobytu w przypadku bezprawnego uprowadzenia dziecka, a warunki pozwalające na nabycie jurysdykcji przez sądy państwa docelowego nie zostały spełnione.
Uzasadnienie
Sąd Okręgowy uznał, że mimo iż dzieci przebywały w Polsce od ponad roku i zadomowiły się w nowym środowisku, nie zaszły przesłanki z art. 10 lit. b Rozporządzenia Bruksela II bis pozwalające na nabycie jurysdykcji przez sądy polskie. Kluczowe było stwierdzenie bezprawnego charakteru uprowadzenia dzieci do Polski, co potwierdzały orzeczenia sądów hiszpańskich, a także brak spełnienia pozostałych warunków określonych w art. 10 lit. a i b.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
zmiana postanowienia i odrzucenie wniosku
Strona wygrywająca
L. O. (uczestniczka)
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| M. N. | osoba_fizyczna | wnioskodawczyni |
| L. O. | osoba_fizyczna | uczestniczka |
| Prokurator Rejonowy w Sandomierzu | organ_państwowy | udział |
Przepisy (11)
Główne
k.p.c. art. 1099 § 1
Kodeks postępowania cywilnego
Rozporządzenie Bruksela II bis art. 8 § 1
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003
Rozporządzenie Bruksela II bis art. 8 § 2
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003
Rozporządzenie Bruksela II bis art. 10
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003
Pomocnicze
k.p.c. art. 373 § 1
Kodeks postępowania cywilnego
k.p.c. art. 397 § 3
Kodeks postępowania cywilnego
k.p.c. art. 386 § 1
Kodeks postępowania cywilnego
Rozporządzenie Bruksela II bis art. 11 § 7
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003
Rozporządzenie Bruksela II bis art. 104
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003
Konwencja Haskiej art. 3
Konwencja Haskiej
Konwencja Haskiej art. 13
Konwencja Haskiej
Argumenty
Skuteczne argumenty
Polskie sądy nie posiadają jurysdykcji do rozpoznania sprawy o władzę rodzicielską i kontakty z uwagi na zastosowanie art. 10 Rozporządzenia Bruksela II bis w sytuacji bezprawnego uprowadzenia dzieci do Polski.
Odrzucone argumenty
Sąd pierwszej instancji błędnie zastosował art. 8 ust. 1 Rozporządzenia Bruksela II bis, nie uwzględniając zastrzeżenia z art. 10 tego rozporządzenia. Dzieci nabyły zwykły pobyt w Polsce, co uzasadnia jurysdykcję polskich sądów. Postępowanie przed sądem hiszpańskim zostało zakończone lub nastąpiła zmiana jurysdykcji na rzecz Polski.
Godne uwagi sformułowania
brak jurysdykcji krajowej bezprawne uprowadzenie lub zatrzymanie dziecka zwykły pobyt dziecka Rozporządzenie Bruksela II bis utrzymana została jurysdykcja sądów państwa członkowskiego, w którym małoletni mieli zwykłe miejsce pobytu przed ich bezprawnym uprowadzeniem do innego państwa członkowskiego.
Skład orzekający
Mariusz Broda
przewodniczący
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Interpretacja i stosowanie Rozporządzenia Bruksela II bis w sprawach dotyczących jurysdykcji w sprawach rodzinnych, zwłaszcza w kontekście bezprawnego uprowadzenia dziecka i pojęcia 'zwykłego pobytu'."
Ograniczenia: Dotyczy spraw z elementem transgranicznym, gdzie kluczowe jest ustalenie jurysdykcji na podstawie przepisów unijnych.
Wartość merytoryczna
Ocena: 8/10
Sprawa dotyczy konfliktu jurysdykcji między Polską a Hiszpanią w kontekście władzy rodzicielskiej i bezprawnego uprowadzenia dzieci, co jest tematem o dużym znaczeniu praktycznym i emocjonalnym.
“Dzieci uprowadzone do Polski? Hiszpański sąd nadal ma jurysdykcję!”
Sektor
rodzina
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySygn. akt II Cz 528/24 POSTANOWIENIE Dnia 1 sierpnia 2024 r. Sąd Okręgowy w Kielcach II Wydział Cywilny Odwoławczy w składzie następującym: Przewodniczący: Sędzia Sądu Okręgowego Mariusz Broda po rozpoznaniu na posiedzeniu niejawnym w dniu 1 sierpnia 2024 r. sprawy z wniosku M. N. z udziałem L. O. , Prokuratora Rejonowego w Sandomierzu o ustalenie miejsca pobytu, pozbawienie władzy rodzicielskiej i ustalenie kontaktów na skutek zażalenia uczestniczki L. O. od postanowienia Sądu Rejonowego w Sandomierzu z dnia 28 marca 2024 r. sygn. akt III Nsm 346/21 postanawia: 1. zmienić zaskarżone postanowienie i odrzucić wniosek o pozbawienie władzy rodzicielskiej oraz ustalenie kontaktów; 2. odrzucić zażalenie w pozostałej części. SSO Mariusz Broda Sygn. akt II Cz 528/24 Uzasadnienie punktu 2 (drugiego) Skoro z treści zaskarżonego postanowienia (k.728) wynikało, że Sąd Rejonowy odmówił odrzucenia wniosku o pozbawienie władzy rodzicielskiej i ustalenie kontaktów, a zażalenie (k. 760-766) zawierało żądanie zmiany zaskarżonego postanowienia i odrzucenie wniosku o ustalenie miejsca pobytu, pozbawienie władzy rodzicielskiej i ustalenie kontaktów, to oznacza, że w części obejmującej żądanie dotyczące ustalenia miejsca pobytu zostało skierowane do nieistniejącego orzeczenia. Zatem w tej części było niedopuszczalne – w rozumieniu art. 373 § 1 k.p.c. w zw. z art. 397 § 3 k.p.c. i z tych względów Sąd Okręgowy na podstawie tych przepisów orzekł jak w pkt. 2 sentencji. SSO Mariusz Broda (...) (...) Sygn. akt II Cz 528/24 UZASADNIENIE Postanowieniem z dnia 28.03.2024 r. Sąd Rejonowy w Sandomierzu odmówił odrzucenia wniosku o pozbawienie władzy rodzicielskiej i ustanowienie kontaktów. Podstawy faktyczne i prawne takiego rozstrzygnięcia Sąd pierwszej instancji przedstawił w pisemnym uzasadnieniu (k.75—753). Sąd Rejonowy dokonał następujących ustaleń: M. N. i W. O. zawarli związek małżeński w Hiszpanii w S. P. P. w dniu 09.03.2013r. Dokument aktu małżeństwa był transkrybowany przez Urząd Stanu Cywilnego M. S. W. w dniu 19 lipca 2013r.pod numerem (...) . Małżonkowie z małżeństwa posiadają dwoje małoletnich dzieci. M. N. - C. ur. (...) w O. (Hiszpania);Transkrypcji aktu urodzenia dokonano w USC w P. -oznaczenie aktu (...) . E. M. N. C. ur.(...) w S. (Hiszpania);Transkrypcji aktu urodzenia dokonano w USC w P. - oznaczenie aktu (...) . M. N. od 2019r. dzieliła zamieszkiwanie wraz z dziećmi między Polską a Hiszpanią Ostatnio wyjechała z Hiszpanii do Polski z dziećmi w dniu 6 marca 202 Ir,po zdarzeniu pod koniec lutego 2021r., kiedy to uczestnik przechodzący transformację płci, zażył dużą ilość leków nasennych i trafił do szpitala. Tam powzięła wiadomość ,że mąż miał myśli samobójcze i przyjmuje leki hormonalne. Na jaw zaczęły docierać do wnioskodawczyni nowe informacje o życiu i przeobrażaniu psychofizycznym męża. Wnioskodawczyni twierdzi, że decyzję o wyjeździe podjęła po konsultacjach z całą rodziną uczestnika, oraz, że uzyskała zgodę męża na wyjazd z dziećmi. Przyznawała, że mąż próbował dawać jej warunki tych wyjazdów, jednak w rezultacie do czasu wniesienia spraw opiekuńczych nie kwestionował formalnie legalności pobytu dzieci z matką w Polsce. Co więcej każdorazowo był informowany gdzie dzieci przebywają, przyjeżdżał dwukrotnie do Polski do dzieci w odwiedziny i miał codzienny kontakt przez komunikatory społeczne z dziećmi./k.41-55,sprawozdanie z wywiadu środowiskowego. Wnioskodawczyni posiada gospodarstwo rolne o powierzchni 3,9100ha fizyczne w miejscowości Zagrody i ma tu nieruchomość mieszkalną pod nr (...) , (...)-(...) W. . Pod tym adresem wnioskodawczyni i małoletnie dzieci są formalnie zameldowane od dnia 19.08.2019r. Na nieruchomości przebywa w okresie letnim, zaś w okresie zimowym mieszka w mieszkaniu rodziców w S. , przy ulicy (...) . M. N. w dniu 18 października 202 Ir. złożyła pozew o rozwód do Sądu Okręgowego w Kielcach. Sprawa zawisła pod sygn. akt. IC 2656/21. W dniu 20 października 202 Ir. powódka otrzymała pozew o rozwód wytoczony przez męża w Hiszpanii, stąd cofnęła pozew o rozwód w Sądzie Okręgowym w Kielcach i w tym zakresie postępowanie postanowieniem z dnia 14 grudnia 2021 r. zostało umorzone. W dniu 28 grudnia 202 Ir.wpłynęły do tut. Sądu wnioski wyłączone ze sprawy o rozwód sygn. akt I C 2656/21 Sądu Okręgowego w Kielcach złożone przez powódkę M. N. w związku z umorzeniem postępowania w sprawie o rozwód postanowieniem z dnia 14 grudnia 202 Ir.na skutek cofnięcia pozwu w dniu 4 listopada 202 Ir. Wnioskodawczyni domagała się powierzenia jej władzy rodzicielskiej nad małoletnimi dziećmi, pozbawienia ojca praw rodzicielskich oraz zasądzenia alimentów na rzecz dzieci stron. Wyrokiem nr 354/2023 z dnia 21 listopada 2023 r. Sądu Pierwszej Instancji nr 8 w S. w Hiszpanii nakazał aby M. i E. M. powróciły do Hiszpanii jako państwa ich stałego pobytu bezpośrednio przed uprowadzeniem, a ponadto orzekł o opiece naprzemiennej nad małoletnimi dziećmi stron i o alimentach. Wyrok jest nieprawomocny, jedynie w zakresie nakazania powrotu dzieci do Hiszpanii jest wykonalny. Tak ustalony stan faktyczny Sąd Rejonowy rozważył w następujący sposób: Wniosek pełnomocnika uczestniczki o odrzucenie wniosku z uwagi na brak jurysdykcji nie zasługuje na uwzględnienie z kilku powodów. W pierwszej kolejności podnieść należy, że sprawa rozwodowa przed hiszpańskim sądem zawisła w czasie obowiązywania rozporządzenia Rady (WE) nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 r, dotyczącego jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1347/2000 (Dz. Urz. UEL 332 23.12.2003, s. 243-271), zwanego rozporządzeniem B. II bis. Rozporządzenie powyższe zostało z dniem I sierpnia 2022 r. zastąpione Rozporządzeniem (UE) 2019/1111 z dnia 25 czerwca 2019 r. w sprawie jurysdykcji, uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich i w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej oraz w sprawie uprowadzenia dziecka za granicę. Przepisy przejściowe - art. 104 stanowi, że „Z zastrzeżeniem art. 100 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, rozporządzenie (WE) nr 2201/2003 traci moc z dniem I sierpnia 2022 r.” Z kolei przepis art. 100 cyt, aktu stanowi, że „2. Rozporządzenie (WE) nr 2201/2003 stosuje się nadal do orzeczeń wydanych w postępowaniach wszczętych, dokumentów urzędowych formalnie sporządzonych lub zarejestrowanych oraz porozumień, które stały się wykonalne w państwie członkowskim, którym zostały one zawarte przed dniem 1 sierpnia 2022 r., i które wchodzą w zakres stosowania tego rozporządzenia. Po drugie Postanowienie Sądu I instancji nr 8 S. dnia 30 marca 2022r, powołuje się na art. 8 ww. rozporządzenia przy oddaleniu wniosku stwierdzenie braku jurysdykcji międzynarodowej. Podaje Sąd przy tym, że powódka bezprawnie zabrała dzieci stron i tym samym spełniła normę z art. 3 Konwencji Haskiej z dnia 25 października 1980 r. Późniejsze wydarzenia związane z tocznym się postępowaniem w trybie wspomnianej konwencji pokazały bezzasadność powyższego twierdzenia, bowiem Sąd Apelacyjny roszczenie W. (poprzednio) N. O. oddalił w sprawie I ACa 674/22 (wniosek w trybie art. 248 k.p.c. o przeprowadzenie dowodu z ww. akt na okoliczność poczynionych w nich ustaleniach). Odpadły zatem przesłanki z art. 8 cyt. rozporządzenia gdzie czytamy: l. w sprawach odpowiedzialności rodzicielskiej jurysdykcję mają sądy państwa członkowskiego, w którym w chwili wniesienia pozwu lub wniosku dziecko ma zwykły pobyt, 2. Ust. I ma zastosowanie z zastrzeżeniem przepisów art. 9, 10 i 12 ” Zwykły pobyt M. N. C. i E. M. N. C. występował na terenie RP w czasie kiedy W. (poprzednio) L. N. składała pozew o rozwód. Prokurator zajmujący stanowisko przed hiszpańskim Sądem, co czytamy z Postanowienia sądu I instancji nr 8 S. z dnia 30 marca 2022 r. nie wniósł sprzeciwu wobec zarzutu powódki co do braku jurysdykcji międzynarodowej. Analizując wykładnię „zwykłego pobytu" na potrzeby przepisów Rozporządzenie nr 2201/2003 Rady Europejskiej dnia 27 listopada 2003 r . w sprawie właściwości, uznawania i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach małżeńskich i odpowiedzialności rodzicielskiej, wskazać należy, że małoletni w chwili wszczęcia niniejszego postępowania mieli zwykły pobyt w Polsce. Dzieci przebywały w Polsce nieprzerwanie od marca 2021 roku, nie było to obce dla nich środowisko, często przebywały w Polsce, posługują się językiem hiszpańskim i polskim. Ich faktyczny związek z Polską potwierdza opinia (...) w Sądzie Okręgowym w Kielcach wydana na potrzeby sprawy I ACa 674/22 sądu Apelacyjnego w Warszawie w dniu 14 września 2022 roku sygn. akt III Nsm 346/21. Wynika z niej: że M. od grudnia 2021 r. uczęszczał do przedszkola w S. , a z przywołanego w niej zaświadczenia z tego przedszkola z dnia 14 marca 2022 roku xwnika, że chłopiec prawidłowo funkcjonuje w grupie przedszkolnej. Z opinii tej wynika także, że oboje małoletni przystosowali się do warunków stworzonych im przez matkę w Polsce. Należy podkreślić, że art. 8 ww. rozporządzenia stanowi że organy jurysdykcyjne państwa członkowskiego będą właściwe dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej w stosunku do małoletnich, którzy mają zwykły pobyt w tym państwie członkowskim chwili wniesienia sprawy do sądu. Orzecznictwo TSUE wskazało, że miejsce zwykłego pobytu małoletniego należy ustalić w momencie przedstawienia sprawy właściwemu organowi sądowemu, zgodnie z art. 8 rozporządzenia. Jest to zatem fizyczna obecność małoletniego na terytorium danego państwa członkowskiego, Oznacza to, że jest on osiedlony na danym terytorium w sposób stabilny. W wyroku Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej 7 dnia 2 kwietnia 2009 r, w sprawie (3323/07, A. TWE stwierdza. że miejsce zwykłego pobytu małoletniego „odpowiada miejscu, w którym małoletni ma określoną integrację w środowisku społecznym i rodzinnym", a TWE rozumie, że przymiotnik „zwykły” odnosi się do pewnej stabilności lub regularności pobytu. Rozporządzenie dąży do tego, aby spór był rozstrzygany przez sąd będący w najlepszej ku temu sytuacji, z poszanowaniem dobra małoletniego, a rozporządzenie uznaje, że jest on fizycznie najbliżej niego, Rozporządzenie pozostawia dobrze ustaloną jurysdykcję krajową wzależności od miejsca zamieszkania małoletnich- zatem w przypadku zmiany miejsca zamieszkania właściwe będą sądy tego nowego miejsca zamieszkania. Warte podkreślenia jest, że w pozwie rozwodowym uczestniczki (uprzednio uczestnika W. O. ) z dnia 22 lipca 2021 r., czytamy „w miesiącu marcu 2021 r. matka wraz z małoletnimi przeprowadziła się do Polski kraju, w którym przebywają jej rodzice, dziadkowie nieletnich ze strony matki To, co pierwotnie było wizytą u dziadków, zakończyło się zamieszkaniem tam na stałe przez nią i przez dzieci a także okoliczności wystąpienia z wnioskiem w trybie konwencji haskiej o uprowadzenie dzieci- bezpośrednio przed końcem upływem terminu do jego złożenia. Uczestnik miał świadomość i wiedzę ,gdzie i dlaczego wyjechała wnioskodawczyni ,jakie okoliczności i pobudki nią kierowały. L. O. w tym okresie czasu była nakierowana na swoje dobro — realizowała potrzeby związane głównie ze swoja osobą, osobowością, cielesnością dotycząca transformacji płciowej, z kolei matka małoletnich zabezpieczała dobro małoletnich dzieci. Sąd polski orzekający w trybie konwencji haskiej z 1980r. nie uwzględnił wniosku o nakazanie powrotu małoletnich do Hiszpanii ( sprawa sygn. ACa 674/22 sądu Apelacyjnego w Warszawie). Do tej pory nie została wydana żadna decyzja ani polskiego, ani hiszpańskiego sądu, która przyznałaby opiekę nad małoletnimi któremukolwiek z rodziców, właściwość do rozpoznawania środków dotyczących małoletnich należy do sądów w miejscu zwykłego pobytu dzieci; zatem do sądów polskich. W tym sensie warto przywołać wyrok Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z dnia 15 lipca 2010 r. w sprawie C-256/09 (...) który stwierdza, że należy pamiętać że rozporządzenie nr 2201/2003 w zakresie, w jakim stanowi część prawa Unii, ma pierwszeństwo przed prawem krajowym. Samo rozporządzenie WE nr 2201/2002 oddziela procedury deklaratoryjne dotyczące statusu osoby (rozwód, separacja lub nieważność małżeństwa) od procedur związanych z władzą rodzicielską. Dlatego też postępowanie to musi, w zależności od jurysdykcji danej sprawy, być rozpatrywane oddzielnie przed sądami różnych państw członkowskich Unii Europejskiej. Rozporządzenie WE nr 2201/2003 ma służyć dobru małoletniego w celu ustalenia jurysdykcji, które w swoim artykule 15 stanowi, że „organy sądowe państwa członkowskiego właściwe do poznania istoty sprawy mogą, jeżeli uznają, że organ jurysdykcyjny innego państwa członkowskiego, z którym małoletniego łączy szczególny stosunek, jest lepiej przygotowany do zapoznania się ze sprawą lub jej konkretną częścią. W przypadku małoletnich bez wątpienia należy przyjąć, że łączy ich szczególna więź z Polską. Mają polskie obywatelstwo oboje, mieszkają w Polsce od trzech lat, to jest ich środowisko rodzinne, to chodzą do szkoły i mąją przyjaciół, są tu zameldowani, ale najważniejsze jest ,iž wszystkie istotne sprawy dzieci odbywają się i są związane z ich pobytem w Polsce tu koncentrują się ich interesy. Postanowienie w całości zaskarżyła uczestniczka L. O. (poprzednio W. O. ). W wywiedzionym zażaleniu zarzuciła: 1. naruszenie art. 10 Rozporządzenia RADY (WE) NR 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 r. dotyczącego jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylające rozporządzenie (WE) nr 1347/2000 (dalej Rozporządzenie Bruksela Il bis) po przez jego niezastosowanie i błędne uznanie, że dzieci w Polsce nabyły zwykły pobyt w sytuacji gdy w niniejszej sprawie nie zostały spełnione kumulatywnie warunki z art. 10 Rozporządzenia Bruksela Il bis i nie doszło do uzyskania zwykłego pobytu dzieci w rozumieniu przepisów Rozporządzenia Bruksela Il bis; 1. naruszenia art. 8 Rozporządzenia Il Bis po przez jego błędne zastosowanie i uznanie, że Sąd polski posiada jurysdykcję do rozpoznawania sprawy w zakresie odpowiedzialności rodzicielskiej (tj. ustalenia miejsca pobytu, pozbawienie władzy rodzicielskiej i ustalenie kontaktów), w sytuacji, w której w dniu złożenia sprawy do tut. Sądu dzieci miały zwykły pobyt w Hiszpanii i tamten Sąd ma jedyną jurysdykcję by orzekać w sprawach odpowiedzialności rodzicielskiej, a jurysdykcja w niniejszej sprawie winna być ustalana w oparciu o art. 10 Rozporządzenia Bruksela Il bis; 2. naruszenie art. 11 pkt. 6 - 8 Rozporządzenia Bruksela Il bis po przez ich niezastosowanie w sytuacji, gdy na mocy tych przepisów L. N. przed Sądem w Hiszpanii wniosła o zmianę postanowienia Sądu Apelacyjnego w Warszawie z dnia 04 listopada 2022r.(oddalającego wniosek o powrót dzieci do Hiszpanii) oraz wniosła o uregulowanie opieki nad dziećmi, władzy rodzicielskiej w wyniku czego Sąd w Hiszpanii wyrokiem z dnia 21 listopada 2023r.nakazał powrót dzieci do Hiszpani i orzekł o opiece naprzemiennej nad dziećmi, zatem pominięcie przez Sąd I instancji „że doszło do skutecznej zmiany postanowienia Sądu Apelacyjnego w Warszawie i dzieci winny wrócić do Hiszpanii i jedynie Sąd w Hiszpanii ma prawo rozstrzygać w zakresie odpowiedzialności rodzicielskiej; 3. naruszenie przepisów prawa materialnego tj.art, 13 b Konwencji dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicą sporządzonej w H. dnia 25 października 1980r.(dalej Konwencja Haska) i błędne uznanie że skoro Sąd Apelacyjny w W. postanowieniu z dnia 4 listopada 2022r. w sprawie I ACa 674/22 oddalił wniosek uczestniczki o powrót dzieci do Hiszpanii to odpadła przesłanka bezprawności z art. 3 Konwencji haskiej i doszło do zmiany jurysdykcji i sądem właściwym do rozpoznania spraw dot. odpowiedzialności rodzicielskiej jest sąd polski co przeczy brzmieniu tych przepisów i Sąd I instancji wyprowadził niewłaściwą interpretację tego przepisu; 4. naruszenie art. 233 5 1 k.p.c. poprzez błąd w ustaleniach faktycznych polegających na uznaniu, że skoro Sąd Apelacyjny w Warszawie oddalił wniosek uczestniczki na podstawie art. 13 Konwencji haskiej o powrót dzieci do Hiszpanii to jurysdykcję w zakresie orzekania o pieczy nad dziećmi ma sąd w Polsce, w sytuacji gdy przed Sądem w Hiszpanii doszło do zmiany postanowienia Sądu Apelacyjnego w Warszawie na mocy art. 11 ust.6-8 Rozporządzenia Bruksela Il bis; 5. naruszenie art. 233 5 1 k.p.c. poprzez brak wszechstronnej oceny materiału dowodowego w sprawie i błędne uznanie, że nie została wydana żadna decyzja ani polskiego ani hiszpańskiego sądu, która przyznała by opiekę nad małoletnimi w sytuacji gdy w wyroku rozwodowym z dnia 21 listopada 2023r.będących w aktach Sąd w Hiszpanii ustalił opiekę naprzemienną nad małoletnimi dziećmi stron oraz nakazał i natychmiastowy powrót dzieci do Hiszpanii i orzeczenie w tym zakresie jest natychmiast wykonalne. Wobec powyższego skarżąca wniosła o: 1. o dopuszczenie i przeprowadzenie dowodu z postanowienia Sądu Okręgowego w Kielcach I Wydział Cywilny z dnia 3 stycznia 2024r. wraz z uzasadnieniem na fakt stwierdzenia przez ten Sąd braku jurysdykcji Sądu polskiego do orzekania w zakresie odpowiedzialności rodzicielskiej; 1. na podstawie art. 394 § 3 k.p.c. o zmianę zaskarżonego postanowienia i odrzucenie wniosku o ustalenie miejsca pobytu, pozbawienie władzy rodzicielskiej i ustalenie konta kłów; 2. zasądzenie kosztów postępowania według norm przepisanych, w tym kosztów zastępstwa procesowego. Wnioskodawczyni w odpowiedzi na zażalenie (k.790-791) wniosła o oddalenie zażalenia oraz zasądzenie kosztów postępowania według norm przepisanych. Sąd Okręgowy zważył, co następuje Zażalenie okazało się zasadne. Poczynione przez Sąd Rejonowy ustalenia faktyczne nie były kwestionowane przez skarżącą, a zatem bez przeszkód mogły być podstawą rozpoznania w sprawy w niniejszym postępowaniu zażaleniowym. Natomiast zawiązany spór co do jurysdykcji miał tylko i wyłącznie charakter prawny. Trafny co do zasady pozostawał kierunek zgłoszonych w zażaleniu zarzutów. Rzeczywiście Sądu pierwszej instancji nie rozważył zastosowania w niniejszej sprawie przepisu art. 10 Rozporządzenia RADY (WE) NR 2201/2003 z dnia 27.11.2003r. dotyczącego jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylającego rozporządzenie (WE) nr 1347/2000), poprzestając na zastosowaniu art. 8 ust. 1 tego Rozporządzenia, w sytuacji, kiedy już z treści art. 8 ust. 2 wynikało, że przepis art. 8 ust. 1 ma zastosowanie, ale z zastrzeżeniem m.in. art. 10 tego Rozporządzenia, co w efekcie doprowadziło do nieprawidłowego wnioskowania w zakresie jurysdykcji krajowej Sądu w niniejszym postępowaniu. Stosownie do art. 8 ust. 1 w/w Rozporządzenia w sprawach odpowiedzialności rodzicielskiej jurysdykcję mają sądy państwa członkowskiego, w którym w chwili wniesienia pozwu lub wniosku dziecko ma zwykły pobyt. Z kolei zgodnie z art. 10 w/w Rozporządzenia, w przypadku bezprawnego uprowadzenia lub zatrzymania dziecka jurysdykcja sądów państwa członkowskiego, w którym dziecko bezpośrednio przed bezprawnym uprowadzeniem lub zatrzymaniem miało zwykły pobyt, zostaje utrzymana do chwili uzyskania przez dziecko zwykłego pobytu w innym państwie członkowskim oraz: a) każda z osób, instytucji lub innych jednostek sprawujących pieczę nad dzieckiem przyzwoliła na uprowadzenie lub zatrzymanie; lub b) dziecko przebywało w tym innym państwie członkowskim przez co najmniej rok od chwili, w której osoba, instytucja lub inna jednostka sprawująca pieczę nad dzieckiem dowiedziała się lub powinna była się dowiedzieć o miejscu jego pobytu, dziecko zadomowiło się w swoim nowym otoczeniu oraz spełniony jest jeden z następujących warunków: (i) w ciągu roku od chwili, w której sprawujący pieczę nad dzieckiem dowiedział się lub powinien był się dowiedzieć o miejscu pobytu dziecka, nie został złożony żaden pozew lub wniosek o powrót dziecka do właściwych organów państwa członkowskiego, do którego dziecko zostało uprowadzone lub w którym jest zatrzymane; (ii) pozew lub wniosek o powrót wniesiony przez sprawującego pieczę nad dzieckiem został cofnięty, a żaden nowy wniosek nie został złożony w terminie określonym w ppkt (i); (iii) postępowanie przed sądem w państwie członkowskim, w którym dziecko miało zwykły pobyt bezpośrednio przed bezprawnym uprowadzeniem lub zatrzymaniem, zostało zakończone zgodnie z art. 11 ust. 7; (iv) sądy państwa członkowskiego, w którym dziecko miało zwykły pobyt bezpośrednio przed bezprawnym uprowadzeniem lub zatrzymaniem, wydały orzeczenie o prawie do pieczy nad dzieckiem, w którym nie zarządziły powrotu dziecka. Z treści tych przepisów wynikają następujące wnioski. Po pierwsze, w sprawach objętych w/w Rozporządzeniem zasadą jest jurysdykcja sądów państwa członkowskiego, w którym w chwili wniesienia pozwu lub wniosku dziecko ma zwykły pobyt ( art. 8 ust. 1 ). Po drugie, jest tak z zastrzeżeniem art. 10 , co oznacza, że ten ostatni przepis statuuje wyjątek od tej reguły – regulując odmiennie jurysdykcję sądów w sytuacji bezprawnego uprowadzenia lub zatrzymania dziecka (w rozumieniu Konwencji dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę , sporządzonej w H. dnia 25.10.1980 r.) – w ten sposób, że co do zasady utrzymuje jurysdykcję sądów tego państwa członkowskiego, w którym dziecko bezpośrednio przed bezprawnym uprowadzeniem lub zatrzymaniem miało zwykły pobyt. Podkreśla się, że celem tego przepisu jest zapobieganie uprowadzeniom dzieci pomiędzy państwami członkowskimi, a jeżeli już do tego dojdzie – zapewnienie szybkiego powrotu dziecka do państwa członkowskiego jego pochodzenia (art. 11), a dyspozycja ta przeciwdziała sytuacji, w której sąd państwa członkowskiego, do którego nastąpiło uprowadzenie dziecka, uzyskałby jurysdykcję na podstawie art. 8 rozporządzenia, co byłoby równoznaczne z osiągnięciem korzyści przez osobę dokonującą nielegalnych działań. (p. także J. Zatorska Jolanta, Komentarz do Rozporządzenia nr 2201/2003 dotyczącego jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylające rozporządzenie (WE) nr 1347/2000). Po trzecie od tej zasady – art. 10 Rozporządzenia przewiduje kolejny wyjątek, umożliwiając – po spełnieniu warunków w nim opisanych - nabycie jurysdykcji przez sądy państwa członkowskiego, do którego bezprawnie uprowadzono lub w którym bezprawnie zatrzymano dziecko, a tym samym odjęcie jurysdykcji sądom tego państwa członkowskiego, w którym dziecko przebywało przed bezprawnym uprowadzeniem lub zatrzymaniem do innego państwa członkowskiego. Jest tak jedynie w dwóch ściśle opisanych w art. 10 pkt. a i b Rozporządzenia sytuacjach, co oznacza, że jeżeli żadna z nich nie zaistnieje, to w dalszym ciągu utrzymana zostaje jurysdykcja sądów tego państwa członkowskiego, w którym dziecko miało zwykły pobyt przed jego uprowadzeniem lub zatrzymaniem. Pierwsza z tych sytuacji (art. 10 pkt a) zachodzi wówczas, kiedy zostaną spełnione kumulatywnie następujące przesłanki: dziecko uzyskało zwykły pobyt w innym państwie członkowskim, do którego kierowany jest wniosek i wszystkie osoby, instytucje lub inne jednostki sprawujące pieczę nad dzieckiem (posiadające prawa do opieki) przyzwoliły na jego uprowadzenie lub zatrzymanie. W literaturze wskazuje się, że zgoda ta musi być wyraźna, co oznacza, że nie można jej domniemywać, oraz że musi pochodzić od osoby, której przysługuje piecza nad osobą dziecka, a nie jedynie prawo do osobistej styczności z dzieckiem. Jeżeli piecza przysługuje więcej niż jednej osobie, musi być wyrażona przez wszystkie podmioty (V. K. , I. Z. für elterliche V. in der E. U. , F. 2005, s. 151; K. W. , Jurysdykcja krajowa..., s. 134). W realiach niniejszej sprawy oczywistym pozostawał wniosek, że ten warunek nie został spełniony, bo brak było zgody (o jakiej mowa) jednego z rodziców dzieci na takie ich zatrzymanie przez ich matkę w Polsce, co eliminowało nabycie jurysdykcji sądów tego państwa członkowskiego, w którym do takiego bezprawnego (o czym szerzej w dalszej części) zatrzymania doszło), skutkując tym samym zachowaniem jurysdykcji tego państwa członkowskiego, w którym dzieci miały zwykły pobyt przed ich bezprawnym zatrzymaniem w innym państwie członkowskim. Druga z tych sytuacji (art. 10 pkt b), w której może dojść do nabycia jurysdykcji przez sąd państwa, w którym uprowadzone dziecko nabyło prawo pobytu, wymaga kumulatywnego spełnienia trzech warunków zawartych w art. 10 lit. b. Pierwszy to ten, by dziecko przebywało w nowym państwie członkowskim (do którego zostało bezprawnie uprowadzone lub zatrzymane) przez okres co najmniej jednego roku po tym, jak osoby posiadające prawa do opieki dowiedziały się lub mogły się dowiedzieć o miejscu pobytu dziecka, dziecko zadomowiło się w swoim nowym otoczeniu. Ten warunek, w ocenie Sądu Okręgowego został spełniony, skoro z niekwestionowanych przez skarżącą ustaleń faktycznych Sądu Rejonowego wynika, że małoletnie dzieci przebywały w Polsce od 6.03.2021 r., a uczestniczka od tak ujętej granicy czasowej wiedziała o miejscu pobytu dzieci w Polsce. To oznacza, że został spełniony warunek przebywania dzieci w nowym państwie członkowskim przez okres co najmniej roku po tym jak uczestniczka (posiadająca prawo do opieki nad nimi), dowiedziała się o miejscu pobytu dzieci. Drugi warunek, sprowadza się do tego, by dziecko zadomowiło się w swoim nowym otoczeniu i w ocenie Sądu Okręgowego – biorąc pod uwagę niesporne fakty co do funkcjonowania dzieci w aktualnym miejscu pobytu od ponad trzech lat – został także spełniona. W szczególności, z niekwestionowanych ustaleń Sądu Rejonowego wynika to, że małoletnie dzieci od trzech lat mieszkają w Polsce, to jest ich środowisko rodzinne, tu chodzą do szkoły i tu mają przyjaciół, a wszystkie istotne sprawy dzieci odbywają się w Polsce, związane są z pobytem w Polsce i tu koncentrują się ich interesy. Trzeci warunek, zakładający szeroko rozumianą bezczynność osób uprawnionych do sprawowania pieczy nad dzieckiem, dla swego zaistnienia wymaga spełnienia – alternatywnie - co najmniej jednej z czterech następujących przesłanek: - w ciągu roku od chwili, w której sprawujący pieczę nad dzieckiem dowiedział się lub powinien był się dowiedzieć o miejscu pobytu dziecka, nie został złożony żaden pozew lub wniosek o powrót dziecka do właściwych organów państwa członkowskiego, do którego dziecko zostało uprowadzone lub w którym jest zatrzymane; - pozew lub wniosek o powrót wniesiony przez sprawującego pieczę nad dzieckiem został cofnięty, a żaden nowy wniosek nie został złożony w terminie roku od chwili, w której sprawujący pieczę nad dzieckiem dowiedział się lub powinien był się dowiedzieć o miejscu pobytu dziecka; – postępowanie przed sądem w państwie członkowskim, w którym dziecko miało zwykły pobyt bezpośrednio przed bezprawnym uprowadzeniem lub zatrzymaniem, zostało zakończone zgodnie z art. 11 ust. 7; - sądy państwa członkowskiego, w którym dziecko miało zwykły pobyt bezpośrednio przed bezprawnym uprowadzeniem lub zatrzymaniem, wydały orzeczenie o prawie do pieczy nad dzieckiem, w którym nie zarządziły powrotu dziecka. W realiach niniejszej sprawy żadna z czterech w/w przesłanek nie została spełniona. Po pierwsze, wniosek o wydanie dziecka przed sądem polskim uczestniczka złożyła przed upływem roku od daty, w której dowiedziała się o miejscu pobytu dzieci (co potwierdza także informacja MS z dnia 14.02.2022 r. – k. 261v., która wprawdzie nie wskazuje na datę złożenia wniosku do właściwego organu w Polsce, ale należało przyjąć, że musiało to nastąpić nie później niż w dniu 22.02.2022 r., skoro taką datą opatrzona jest informacja MS). Po drugie, w sposób oczywisty nie zachodzi przesłanka opisana w art. 10 pkt b pdpkt ii Rozporządzenia. Po trzecie, przesłanka z art. 10 pkt b pdpkt iii w zw. z art. 11 ust. 7 także nie została spełniona, przede wszystkim dlatego, że postępowanie przed sądem w państwie członkowskim (Hiszpanii), w którym dzieci miały zwykły pobyt przed ich zatrzymaniem w Polsce, nie zostało zakończone zgodnie z art. 11 ust. 7 Rozporządzenia, skoro Sąd w Sabadell wyrokiem z dnia 21.11.2023 r. – nr 354/2023 w sprawie o rozwód (wyrok z uzasadnieniem wraz z tłumaczeniem na język polski – k. 604-613; 591-603), utrzymał w mocy rozstrzygnięcie zawarte w wyroku Sądu w Barcelonie z dnia 15.03.2022 r. – w sprawie o sygn. akt 143/2022 – uznające za bezprawne uprowadzenie małoletnich i nakazujące ich powrót do Hiszpanii. Jednocześnie w tym postępowaniu w sprawie o rozwód – Sąd w Sabadell procedował i wydał orzeczenie na skutek zawiadomienia go w trybie art. 11 ust. 6 Rozporządzenia – o treści wyroku Sądu Apelacyjnego w Warszawie z dnia 4.11.2022 r. – sygn. akt I ACa 674/22 - zawierającego negatywne rozstrzygnięcie w przedmiocie bezprawnego uprowadzenia małoletnich z Hiszpanii do Polski (ten wyrok z uzasadnieniem - k.496-509). Zatem tej treści wyrok Sądu w Sabadell - w sprawie o rozwód nie oznaczał „zamknięcia sprawy” w rozumieniu art. 11 ust. 7, a więc stanu, o którym mowa w art. 10 pkt b pdpkt iii, bo takowe zamknięcie musiałoby oznaczać brak jakiejkolwiek „reakcji” w/w Sądu w Hiszpanii – na w/w orzeczenie Sądu Apelacyjnego w Warszawie - po przeprowadzeniu procedury opisanej w art. 11 ust. 7 Rozporządzenia na skutek zawiadomienia skierowanego do tego Sądu w trybie art. 11 ust. 6 Rozporządzenia. Wracając do kwestii samej bezprawności uprowadzenia lub zatrzymania dziecka, która z przyczyn już wyjaśnionych determinuje utrzymanie jurysdykcji sądów tego państwa członkowskiego, w którym dziecko miało zwykły pobyt przed jego uprowadzeniem lub zatrzymaniem, nie ulega żadnej wątpliwości to, że uprowadzenie dzieci przez ich matkę w Polsce miało charakter bezprawny w rozumieniu art. 3 Konwencji dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę , sporządzonej w H. dnia 25.10.1980 r. Taki wniosek znajduje potwierdzenie zarówno w wyroku sądu w Sabadell z dnia 15.03.2022 r. – nr 173/2022, a więc w postępowaniu zainicjowanym przez uczestniczkę (wyrok wraz tłumaczeniem na język polski – k. 371-377;365-369); utrzymującego w mocy to orzeczenie - wyroku Sądu w Barcelonie z dnia 15.03.2023 r. – nr 763/2022 (na treść, którego wskazuje uzasadnienie w/w wyroku Sądu w Sabadell z dnia 21.11.2023 r. – k. 602); wyroku Sądu w Sabadell z dnia 21.11.2023 r. – nr 354/2023 w sprawie o rozwód (wyrok wraz z tłumaczeniem – k. 604-613), które to orzeczenie, co istotne m.in. „zmieniało”, czy „zastępowało” rozstrzygnięcie Sądu Apelacyjnego w Warszawie o odmowie wydania dzieci – zawarte w w/w już wyroku z dnia 4.11.2022 r. – sygn. akt I ACa 674/22. Wskazać należy i na to, że wszystko to zostało potwierdzone także wyrokiem Sądu w Barcelonie z dnia 19.07.2024 – nr 385/2024, którym to orzeczeniem rozpoznano apelację wnioskodawczyni od w/w wyroku Sądu w Sabadell w sprawie o rozwód. (pisma - k.786,797-799; wyrok – k.800-816). Warto przy tym podkreślić, że jeżeli nawet, nie doszłoby do tak rozumianej „zmiany”, czy „zastąpienia”, to biorąc pod uwagę pisemne motywy tego w/w wyroku Sądu Apelacyjnego w Warszawie, przesłanka bezprawności uprowadzenia dzieci w dalszym ciągu była aktualna także i dla tego Sądu, a zmiana zaskarżonego postanowienia Sądu Okręgowego w Krakowie była podyktowana jedynie przyjęciem przez Sąd Apelacyjny istnienia przesłanki negatywnej z art. 13 Konwencji Haskiej. Reasumując, w tej sprawie utrzymana została jurysdykcja sądów państwa członkowskiego (Hiszpanii), w którym małoletni mieli zwykłe miejsce pobytu przed ich bezprawnym uprowadzeniem do innego państwa członkowskiego (Polski). Tym samym nie zaszła żadna z dwóch wyżej opisanych sytuacji, która mogłaby uzasadniać nabycie jurysdykcji przez sądy polskie – z przyczyn szczegółowo przez Sąd Okręgowy wyjaśnionych. Zatem brak jurysdykcji krajowej, stosownie do art. 1099 § 1 k.p.c. w zw. art. 10 Rozporządzenia, musiał skutkować odrzuceniem wniosku o pozbawienie władzy rodzicielskiej oraz ustalenie kontaktów. W tym stanie rzeczy Sąd Okręgowy na podstawie art. 386 § 1 k.p.c. orzekł jak w pkt. 1 sentencji. SSO Mariusz Broda (...) (...)
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI