II CSKP 283/23

Sąd NajwyższyWarszawa2024-11-19
SNCywilneochrona konsumentówWysokanajwyższy
abuzywnośćklauzule niedozwolonekredyt hipotecznyindeksacjawaloryzacjaochrona konsumentaprawo bankoweTSUESąd Najwyższy

Podsumowanie

Sąd Najwyższy oddalił skargę kasacyjną banku, potwierdzając abuzywność klauzul indeksacyjnych w umowie kredytu hipotecznego i tym samym utrzymując w mocy orzeczenie sądu drugiej instancji zasądzające kwotę od banku na rzecz konsumenta.

Sprawa dotyczyła skargi kasacyjnej banku od wyroku sądu okręgowego, który zasądził od banku na rzecz konsumenta kwotę 58 453,56 zł wraz z odsetkami, uznając klauzule indeksacyjne w umowie kredytu hipotecznego za abuzywne. Sąd Najwyższy, analizując zarzuty banku dotyczące naruszenia prawa materialnego, w tym przepisów o klauzulach niedozwolonych i dyrektywy 93/13, uznał skargę za nieuzasadnioną. Potwierdził dominujące stanowisko judykatury, że klauzule indeksacyjne określają główne świadczenie kredytobiorcy i podlegają kontroli pod kątem abuzywności, a ich uznanie za niedozwolone prowadzi do nieważności umowy w pozostałym zakresie.

Sąd Najwyższy rozpoznał skargę kasacyjną Banku AG w W. Oddział w P. od wyroku Sądu Okręgowego w Warszawie, który zmienił wyrok Sądu Rejonowego i zasądził od banku na rzecz Ł. J. kwotę 58 453,56 zł wraz z odsetkami, uznając klauzule indeksacyjne w umowie kredytu hipotecznego z 2007 r. za abuzywne. Sąd Okręgowy ustalił, że umowa kredytu indeksowanego do CHF zawierała postanowienia dotyczące sposobu ustalania kursów walut, które nie zostały indywidualnie negocjowane i rażąco naruszały interesy konsumenta. Sąd Najwyższy, oddalając skargę kasacyjną, potwierdził utrwalone stanowisko, że klauzule indeksacyjne określają główne świadczenie kredytobiorcy i podlegają kontroli z punktu widzenia abuzywności. Podkreślono, że niejednoznaczne klauzule waloryzacyjne, kształtujące prawa i obowiązki konsumenta w sposób sprzeczny z dobrymi obyczajami i rażąco naruszający jego interesy, są niedozwolone. Sąd Najwyższy odwołał się do orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej oraz własnej judykatury, wskazując, że uznanie klauzul indeksacyjnych za abuzywne, zwłaszcza gdy nie zostały one indywidualnie uzgodnione i są niejednoznaczne, prowadzi do nieważności umowy w pozostałym zakresie, a nie do jej uzupełnienia przez sąd czy zastosowania przepisów dyspozytywnych jak art. 358 § 2 k.c. W konsekwencji, uiszczone przez konsumenta raty stanowią nienależne świadczenie, a bankowi nie przysługują odsetki od wypłaconego kapitału przed zakwestionowaniem umowy przez konsumenta.

Potrzebujesz głębszej analizy? Agent AI przeanalizuje tę sprawę na tle orzecznictwa i odpowiedniego stanu prawnego.

Sprawdź

Zagadnienia prawne (3)

Odpowiedź sądu

Tak, klauzule indeksacyjne określają główne świadczenie kredytobiorcy i podlegają kontroli z punktu widzenia abuzywności, zwłaszcza gdy są niejednoznaczne i nie zostały indywidualnie uzgodnione.

Uzasadnienie

Sąd Najwyższy potwierdził, że klauzule indeksacyjne kształtują główne świadczenie kredytobiorcy i są objęte zakresem kontroli abuzywności na mocy art. 385¹ § 1 k.c. oraz Dyrektywy 93/13/EWG. Ich niejednoznaczność i brak indywidualnego uzgodnienia prowadzą do uznania ich za niedozwolone.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

oddalenie skargi kasacyjnej

Strona wygrywająca

Ł. J.

Strony

NazwaTypRola
Bank AG w W. Oddział w P.spółkapozwany
Ł. J.osoba_fizycznapowód

Przepisy (15)

Główne

k.c. art. 385¹ § § 1

Kodeks cywilny

Dotyczy kontroli postanowień umownych pod kątem abuzywności. Klauzule kształtujące mechanizm indeksacji określają główne świadczenie kredytobiorcy i podlegają tej kontroli, jeśli są niejednoznaczne, sprzeczne z dobrymi obyczajami lub rażąco naruszają interesy konsumenta.

k.p.c. art. 398¹⁴

Kodeks postępowania cywilnego

Podstawa prawna oddalenia skargi kasacyjnej.

Pomocnicze

k.c. art. 385¹ § § 2

Kodeks cywilny

Uznanie postanowienia za niedozwolone powoduje jego bezskuteczność w stosunku do konsumenta. Umowa wiąże w pozostałym zakresie, chyba że bezskuteczność postanowienia uniemożliwia dalsze związanie stron umową.

k.c. art. 385¹ § § 3

Kodeks cywilny

Indywidualne uzgodnienie postanowienia wyłącza jego uznanie za niedozwolone.

k.c. art. 65

Kodeks cywilny

Dotyczy wykładni oświadczeń woli. Sąd Najwyższy uznał, że nie można stosować art. 65 k.c. do uzupełnienia umowy po wyeliminowaniu klauzul abuzywnych, gdyż prowadziłoby to do zmiany treści umowy.

k.c. art. 358 § § 2

Kodeks cywilny

Dotyczy przeliczenia waluty obcej na walutę polską. Sąd Najwyższy uznał, że nie można go stosować do uzupełnienia umowy kredytu indeksowanego po uznaniu klauzul indeksacyjnych za abuzywne, zwłaszcza w przypadku umów zawartych przed wejściem w życie nowelizacji.

k.c. art. 410

Kodeks cywilny

Dotyczy nienależnego świadczenia. Uznano, że uiszczone przez powoda raty stanowią nienależne świadczenie po uznaniu umowy za nieważną.

k.c. art. 481 § § 1

Kodeks cywilny

Dotyczy odsetek za opóźnienie. Zasądzono odsetki od dnia następnego po upływie 30 dni od złożenia przez powoda oświadczenia o uznaniu umowy za nieważną.

k.c. art. 455

Kodeks cywilny

Dotyczy terminu spełnienia świadczenia. W kontekście odsetek.

pr.bank. art. 69 § ust. 3

Ustawa - Prawo bankowe

Ustawa 'antyspreadowa'. Sąd Najwyższy stwierdził, że jej wejście w życie nie wpłynęło na ocenę abuzywności postanowień w wcześniej zawartych umowach.

k.p.c. art. 108 § § 1

Kodeks postępowania cywilnego

Dotyczy rozstrzygnięcia o kosztach postępowania.

k.p.c. art. 98

Kodeks postępowania cywilnego

Dotyczy kosztów postępowania.

k.p.c. art. 99

Kodeks postępowania cywilnego

Dotyczy kosztów postępowania.

k.p.c. art. 391 § § 1

Kodeks postępowania cywilnego

Dotyczy kosztów postępowania kasacyjnego.

k.p.c. art. 398²¹

Kodeks postępowania cywilnego

Dotyczy kosztów postępowania kasacyjnego.

Argumenty

Skuteczne argumenty

Klauzule indeksacyjne w umowach kredytów hipotecznych indeksowanych kursem waluty obcej określają główne świadczenie kredytobiorcy i podlegają kontroli z punktu widzenia abuzywności. Nieuczciwe i niejednoznaczne klauzule indeksacyjne, niebędące indywidualnie negocjowane, prowadzą do nieważności umowy w pozostałym zakresie. Nie ma możliwości uzupełnienia umowy przez sąd lub zastosowania przepisów dyspozytywnych (np. art. 358 § 2 k.c.) po uznaniu klauzul indeksacyjnych za abuzywne.

Odrzucone argumenty

Zarzuty banku dotyczące naruszenia art. 385¹ § 1 k.c. w zw. z art. 4 ust. 2 Dyrektywy 93/13 przez niewłaściwe zastosowanie, polegające na przyjęciu, że klauzule ryzyka walutowego i spreadowe określają główne świadczenia stron. Zarzuty dotyczące niewłaściwego zastosowania art. 385¹ § 1 zd. 2 k.c. w zw. z art. 4 ust. 2 dyrektywy 93/13 przez przyjęcie, że postanowienia umowy nie zostały sformułowane w sposób jednoznaczny. Zarzuty dotyczące niewłaściwego zastosowania art. 385¹ § 1 k.c. w zw. z art 3 ust. 1 i art. 4 ust. 1 dyrektywy 93/13 przez przyjęcie, że postanowienie umowne dotyczące indeksacji ma charakter klauzuli niedozwolonej. Zarzuty dotyczące niewłaściwego zastosowania art. 385¹ § 1 k.c. w zw. z art 3 ust. 1 i art. 4 ust. 1 dyrektywy 93/13 przez przyjęcie, że postanowienie umowne ma charakter klauzuli niedozwolonej z uwagi na brak spełnienia obowiązków informacyjnych. Zarzuty dotyczące niezastosowania art. 69 ust. 3 Prawa bankowego oraz art. 65 i art. 358 § 2 k.c. w zw. z art. 6 ust. 1 dyrektywy 93/13 przez brak przyjęcia dopuszczalności odwołania się do przepisów krajowych w miejsce uznanych za niedozwolone klauzul. Zarzuty dotyczące niewłaściwego zastosowania art. 385¹ § 2 k.c. w zw. z art. 6 ust. 1 dyrektywy 93/13 przez przyjęcie, że na skutek stwierdzenia niedozwolonego charakteru mechanizmu indeksacji dochodzi do wyeliminowania postanowień indeksacyjnych i upadku umowy. Zarzuty dotyczące błędnej wykładni art. 481 § 1 w zw. z art. 455 k.c. przez przyjęcie, że możliwe jest zasądzenie odsetek od dnia wcześniejszego niż dzień wyrażenia zgody na trwałą bezskuteczność umowy.

Godne uwagi sformułowania

Klauzule kształtujące mechanizm indeksacji, zastrzeżone w umowie kredytu złotowego indeksowanego do waluty obcej (denominowanego w walucie obcej), określają główne świadczenie kredytobiorcy. Klauzule waloryzacyjne, które nie zostały wyrażone w umowie kredytu w sposób jasny i precyzyjny, podlegają badaniu pod kątem spełnienia przesłanek z art. 385¹ § 1 k.c. Postanowienia umowy (regulaminu), określające zarówno zasady przeliczenia kwoty udzielonego kredytu na złotówki przy wypłacie kredytu, jak i spłacanych rat na walutę obcą, pozwalające bankowi swobodnie kształtować kurs waluty obcej, mają charakter niedozwolonych postanowień umownych. W nauce prawa przyjmuje się, że w celu ustalenia, czy konkretne postanowienie umowne należy kwalifikować jako „nieuzgodnione indywidualnie”, należy zbadać, czy konsument miał na treść danego postanowienia „rzeczywisty wpływ”. Uznanie abuzywności głównych świadczeń stron [...] pociąga za sobą dalsze konsekwencje. Nie ma możliwości wypełnienia luki w umowie powstałej na skutek usunięcia z niej klauzuli przeliczeniowej (art. 385¹ § 1 k.c.) przez odwołanie się do mechanizmu ustalania kursu walutowego przewidzianego w art. 358 § 2 k.c., tj. przyjęcia na potrzeby wyliczeń średniego kursu NBP. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej wykluczył, aby sąd krajowy mógł zmieniać treść nieuczciwych warunków zawartych w umowach.

Skład orzekający

Jacek Grela

przewodniczący-sprawozdawca

Krzysztof Grzesiowski

członek

Agnieszka Jurkowska-Chocyk

członek

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Wysoka

Powoływalne dla: "Potwierdzenie utrwalonej linii orzeczniczej Sądu Najwyższego i TSUE w zakresie abuzywności klauzul indeksacyjnych w umowach kredytów hipotecznych, skutków ich uznania za niedozwolone oraz braku możliwości uzupełniania umów przez sądy."

Ograniczenia: Orzeczenie dotyczy umów kredytów indeksowanych kursem waluty obcej zawartych przed wejściem w życie ustawy 'antyspreadowej' lub w których klauzule indeksacyjne nie były indywidualnie negocjowane i były niejednoznaczne.

Wartość merytoryczna

Ocena: 8/10

Sprawa dotyczy powszechnego problemu kredytów hipotecznych indeksowanych do walut obcych, który nadal budzi wiele emocji i pytań wśród konsumentów. Wyrok Sądu Najwyższego stanowi ważne potwierdzenie ochrony konsumentów.

Sąd Najwyższy: Banki nie mogą dowolnie ustalać kursów walut w kredytach hipotecznych – klauzule indeksacyjne nadal pod lupą!

Dane finansowe

kwota główna: 58 453,56 PLN

Sektor

finanse

Agent AI dla prawników

Masz pytanie dotyczące tej sprawy?

Zapytaj AI Research — przeanalizuje to orzeczenie w kontekście ponad 1,4 mln innych spraw i aktualnych przepisów.

Wyszukiwanie w 1,4 mln orzeczeń SN, NSA i sądów powszechnych
Dogłębna analiza z powołaniem na źródła
Zadawaj pytania uzupełniające — jak rozmowa z ekspertem

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

SN
II CSKP 283/23
WYROK
W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
19 listopada 2024 r.
Sąd Najwyższy w Izbie Cywilnej w składzie:
SSN Jacek Grela (przewodniczący, sprawozdawca)
‎
SSN Krzysztof Grzesiowski
‎
SSN Agnieszka Jurkowska-Chocyk
po rozpoznaniu na posiedzeniu niejawnym 19 listopada 2024 r. w Warszawie
‎
skargi kasacyjnej Bank AG w W. Oddział w P.
‎
od wyroku Sądu Okręgowego w Warszawie
‎
z 28 lutego 2022 r., V Ca 408/18,
‎
w sprawie z powództwa Ł. J.
‎
przeciwko Bank AG w W. Oddział w P.
‎
o zapłatę
1. oddala skargę kasacyjną;
2. zasądza od Bank AG w W. Oddział w P. na rzecz Ł. J. 2700 (dwa tysiące siedemset) zł kosztów postępowania kasacyjnego.
Krzysztof Grzesiowski                Jacek Grela              Agnieszka Jurkowska-Chocyk
UZASADNIENIE
Wyrokiem z 11 października 2017 r. Sąd Rejonowy dla Warszawy - Woli
‎
w Warszawie w pkt 1 oddalił powództwo Ł. J. przeciwko Bank S.A. w W.
Wyrokiem z 28 lutego 2022 r. Sąd Okręgowy w Warszawie zmienił ww. wyrok w ten sposób, że zasądził od Bank AG w W. na rzecz Ł. J. 58 453,56 zł wraz z ustawowymi odsetkami za opóźnienie
‎
od 12 listopada 2017 r. do dnia zapłaty i oddalił powództwo w pozostałej części
‎
oraz oddalił apelację powoda w pozostałym zakresie.
Sąd drugiej instancji ustalił, że 13 grudnia 2007 r. pomiędzy powodem jako konsumentem a E. S.A. spółką akcyjną Oddziałem w P. w W. (będącej poprzednikiem prawnym Bank S.A.
‎
w W.) została zawarta umowa o kredyt hipoteczny
‎
nr […]. Bank zobowiązał się oddać do dyspozycji powoda
‎
340 000 zł z przeznaczeniem na refinansowanie poniesionych wydatków na cele mieszkaniowe, budowę domu systemem gospodarczym. Kredyt był indeksowany do waluty obcej CHF, okres kredytowania został ustalony na 480 miesięcy. Z treści Regulaminu nie wynikało, w jaki sposób i w oparciu o jakie kryteria tworzona jest „Tabela kursów walut obcych” obowiązująca w tym banku.
Na wniosek powoda - 4 września 2012 r. strony zawarły aneks nr 2 do umowy o kredyt hipoteczny z 13 grudnia 2007 r. postanawiając w nim, że spłata kredytu indeksowanego do waluty obcej następowała będzie w walucie obcej CHF, do której kredyt jest indeksowany. Na podstawie tego aneksu kredytobiorca zobowiązał się do posiadania rachunku bankowego w walucie obcej, do której indeksowany jest kredyt, prowadzonego przez bank, służącego do obsługi kredytu przez cały okres, w którym obowiązuje spłata rat kredytu w walucie obcej CHF. W oparciu o postanowienia aneksu raty spłaty kredytu pobierane były z rachunku bankowego w walucie CHF, zgodnie z obowiązującym harmonogramem. Kwota w walucie obcej pobrana każdorazowo z rachunku bankowego na poczet spłaty raty kredytu powodowała pomniejszenie o tę samą kwotę zadłużenia z tytułu kapitału i odsetek wyrażonego
‎
w walucie obcej, ewidencjonowanego na rachunku kredytowym. W okresie od
‎
1 lutego 2008 r. do 3 września 2012 r. spłata kredytu dokonywana była z rachunku osobistego powoda prowadzonego w walucie PLN, a od 4 września 2012 r.
‎
z rachunku walutowego, prowadzonego w walucie CHF.
Sąd Okręgowy nie zgodził się z dokonaną przez Sąd Rejonowy oceną prawną w zakresie uznania postanowień dotyczących klauzul indeksacyjnych za postanowienia uboczne, nieokreślające głównych świadczeń stron.
Zastrzeżone
‎
w umowie kredytu złotowego indeksowanego/denominowanego do waluty obcej klauzule kształtujące mechanizm waloryzacji określają główne świadczenie kredytobiorcy.
Postanowienia dotyczące indeksacji nie ograniczają się do posiłkowego określenia sposobu zmiany wysokości świadczenia kredytobiorcy
‎
w przyszłości, ale wprost świadczenie to określają. Bez przeprowadzenia przeliczeń wynikających z indeksacji nie doszłoby do ustalenia wysokości kapitału podlegającego spłacie (wyrażonego w walucie obcej). Nie doszłoby też do ustalenia wysokości odsetek, które zobowiązany jest zapłacić kredytobiorca, skoro odsetki te naliczane są zgodnie z konstrukcją umowy od kwoty wyrażonej w walucie obcej.
Sąd drugiej instancji nie podzielił również poglądu wyrażonego przez Sąd pierwszej instancji, że wobec uzgodnienia między stronami, iż udzielony kredyt jest kredytem indeksowanym do waluty, i uznania za abuzywne postanowień dotyczących ustalania kursów kupna i sprzedaży według Tabeli kursów walut obcych, to na powodzie ciążył obowiązek wykazania jaki inny kurs należało zastosować, by wykonać zobowiązanie zgodnie z jego treścią i w sposób odpowiadający jego celowi społeczno-gospodarczemu oraz zasadom współżycia społecznego.
Zdaniem Sądu Okręgowego materiał dowodowy zebrany w aktach sprawy nie pozwala na stwierdzenie, że postanowienia umowy kredytowej, dotyczące klauzuli waloryzacyjnej zawarte § 7 ust. 4 oraz § 9 ust. 2 Regulaminu podlegały indywidualnym negocjacjom między stronami. Klauzula indeksacyjna jako wcześniej przygotowany element wzorca umownego nie mogła zostać indywidualnie uzgodniona, natomiast kredytobiorca mógł wybrać jedynie walutę, do której kredyt był indeksowany a zarazem wskaźnik określający stopę procentową.
Sąd drugiej instancji wskazał, że okoliczność, iż klauzule dotyczące ryzyka wymiany określają główny przedmiot umowy kredytu nie oznacza, że wyłączone spod możliwości badania z punktu widzenia abuzywności, zgodnie z art. 385
1
§ 1 k.c., były postanowienia spornej umowy dotyczące przeliczania kwoty kredytu złotówkowego na walutę obcą oraz ustalające wysokość raty w PLN w oparciu o kurs waluty stosowany do przeliczenia raty określonej w CHF. Również postanowienia określające główne świadczenia stron podlegają kontroli pod względem ich abuzywności, o ile zostały sporządzone w sposób niejednoznaczny.
W ocenie Sądu Okręgowego postanowienia umowne dotyczące waloryzacji kredytu kształtowały prawa i obowiązki powoda w sposób sprzeczny z dobrymi obyczajami, rażąco naruszając jego interesy. W konsekwencji za niedozwolone postanowienia umowne należało uznać klauzule waloryzacyjne, które zostały unormowane łącznie w § 2 ust. 2 umowy o kredyt hipoteczny oraz
‎
w § 2 pkt 2, 12,§ 4 ust. 1, § 7 ust. 4, § 9 ust. 2 Regulaminu.
Sąd drugiej instancji podkreślił, że skutkiem uznania za abuzywne postanowień umownych jest konieczność uznania umowy za nieważną, albowiem po wyeliminowaniu tzw. klauzul abuzywnych niemożliwym jest wykonanie umowy.
Sąd Okręgowy uznał, że wobec stwierdzenia, iż zawarta przez strony umowa jest bezskuteczna, wszystkie uiszczone przez powoda od chwili podpisania umowy raty stanowiły nienależne świadczenia w rozumieniu art. 410 k.c. O odsetkach orzeczono na podstawie art. 481 w zw. z art. 455 k.c. przyjmując, że zasadne jest żądanie ich od 12 listopada 2017 r., tj. od dnia następnego po upływie 30 dni od dnia złożenia przez powoda oświadczenia o tym, iż godzi się on na uznanie umowy kredytowej za nieważną na skutek uznania postanowień dotyczących klauzuli waloryzacyjnej za abuzywne.
Powyższe orzeczenie zaskarżył skargą kasacyjną pozwany, zarzucając naruszenie prawa materialnego, tj.:
1. art. 385
1
§ 1 k.c. w zw. z art. 4 ust. 2 Dyrektywy Rady 93/13/EWG z 5 kwietnia 1993 r. w sprawie nieuczciwych warunków w umowach konsumenckich (dalej: „dyrektywa 93/13”) przez jego niewłaściwe zastosowanie, polegające na braku wyodrębnienia w łączącej strony umowie o kredyt hipoteczny indeksowany kursem waluty obcej klauzul ryzyka walutowego, dotyczących zastosowania mechanizmu indeksacji zobowiązania kredytowego kursem waluty obcej oraz klauzul
spreadów
walutowych, dotyczących wyłącznie odesłania do stosowanych przez bank kursów walutowych oraz przyjęciu, że wszelkie obecne w łączącej strony umowie kredytowej klauzule związane z indeksacją kredytu kursem waluty obcej określają główne świadczenia stron, podczas gdy w świetle aktualnego na dzień orzekania orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, wydanego na gruncie podobnych spraw, wyłącznie klauzule ryzyka walutowego, uwzględniwszy wyżej wspomniane wyodrębnienie, są postanowieniami określającymi główne świadczenia stron, zaś klauzule
spreadowe
głównych świadczeń stron nie określają;
2. art. 385
1
§ 1 zd. 2 k.c. w zw. z art. 4 ust. 2 dyrektywy 93/13 przez jego niewłaściwe zastosowanie polegające na przyjęciu, że postanowienia umowy stron przewidujące indeksację kredytu kursem waluty obcej nie zostały sformułowane w sposób jednoznaczny;
3. art. 385
1
§ 1 k.c. w zw. z art 3 ust. 1 i art. 4 ust. 1 dyrektywy 93/13 przez jego niewłaściwe zastosowanie polegające na przyjęciu, że postanowienie umowne dotyczące indeksacji ma charakter klauzuli niedozwolonej (jest sprzeczne z dobrymi obyczajami i rażąco narusza interesy konsumenta);
4. art. 385
1
§ 1 k.c. w zw. z art 3 ust. 1 i art. 4 ust. 1 dyrektywy 93/13 przez jego niewłaściwe zastosowanie polegające na przyjęciu, że postanowienie umowne ma charakter klauzuli niedozwolonej z uwagi na brak spełnienia obowiązków informacyjnych, których zakres określany jest następczo, tj. w chwili oceny danego postanowienia, co w konsekwencji doprowadziło do bezpodstawnego rozszerzenia obowiązków informacyjnych pozwanego o obowiązki, które na dzień zawierania umowy nie wynikały z przepisów prawa;
5. art. 69 ust. 3 ustawy z 29 sierpnia 1997 r. Prawo bankowe (dalej: „pr.bank.”)
‎
oraz art. 65 oraz art. 358 § 2 k.c. w zw. z art. 6 ust. 1 dyrektywy 93/13 przez ich niezastosowanie polegające na braku przyjęcia, że dopuszczalnym jest odwołanie się przy wykładni umowy stron do bezwzględnie obowiązującego i bezpośrednio stosowanego przepisu prawa krajowego w postaci art. 69 ust. 3 pr.bank., bądź wykładni oświadczeń woli stron w myśl art. 65 k.c., bądź też normy dyspozytywnej
‎
w postaci art. 358 § 2 k.c. w miejsce uznanych za niedozwolone postanowienia umowne klauzul
spreadów
walutowych odsyłających przy dokonywaniu rozliczeń
‎
w ramach stosunku umownego stron do tabel kursowych banku;
6. art. 385
1
§ 2 k.c. w zw. z art. 6 ust. 1 dyrektywy 93/13 oraz w związku z motywem dwudziestym pierwszym dyrektywy 93/13 przez jego niewłaściwe zastosowanie polegające na przyjęciu, że na skutek stwierdzenia niedozwolonego (nieuczciwego) charakteru całego mechanizmu indeksacji zastosowanego w umowie dochodzi do wyeliminowania z niej postanowień indeksacyjnych dotyczących zasad wypłaty
‎
oraz spłaty kredytu, a w konsekwencji do jej upadku;
7. art. 481 § 1 w zw. z art. 455 k.c. przez ich błędną wykładnię polegającą na przyjęciu, że możliwe jest zasądzenie na rzecz powoda odsetek ustawowych za opóźnienie od dnia wcześniejszego niż dzień wyrażenia przez niego zgody na trwałą bezskuteczność umowy kredytu.
We wnioskach skarżący domagał się uchylenia wyroku w zaskarżonej części i orzeczenia co do istoty sprawy przez oddalenie powództwa w całości, ewentualnie uchylenia wyroku w zaskarżonej części i przekazania sprawy do ponownego rozpoznania.
Sąd Najwyższy zważył, co następuje:
Skarga kasacyjna okazała się nieuzasadniona.
Otóż po pierwsze, w judykaturze Sądu Najwyższego dominuje zapatrywanie, że klauzule kształtujące mechanizm indeksacji, zastrzeżone w umowie kredytu złotowego indeksowanego do waluty obcej (denominowanego w walucie obcej), określają główne świadczenie kredytobiorcy (zob. np. wyrok SN z 11 grudnia
‎
2019 r., V CSK 382/18, OSNC-ZD 2021, nr 2, poz. 20). Pogląd ten uwzględnia stanowisko Trybunału Sprawiedliwości UE, w orzecznictwie którego podkreśla się, że za postanowienia umowne mieszczące się w pojęciu „głównego przedmiotu umowy” w rozumieniu art. 4 ust. 2 dyrektywy 93/13 należy uważać te, które określają podstawowe świadczenia w ramach danej umowy i które z tego względu charakteryzują tę umowę (zob. wyroki TSUE: z 30 kwietnia 2014 r., C-26/13, Kásler i Káslerné Rábai, pkt 49-50; z 26 lutego 2015 r., C-143/13, Matei, pkt 54; z 23 kwietnia 2015 r., C-96/14, Van Hove, pkt 33; z 20 września 2017 r., C-186/16, Andriciuc i in., pkt 35. Za takie uznawane są klauzule indeksacyjne (waloryzacyjne), jak
‎
i postanowienia odnoszące się do ustalonego w walucie obcej mechanizmu waloryzacji świadczeń, które wiążą się z obciążeniem kredytobiorcy - konsumenta ryzykiem zmiany kursu waluty i związanym z tym ryzykiem zwiększenia kosztu kredytu (zob. wyroki TSUE z 20 września 2017 r., C-186/16, Andriciuc i in., pkt 37;
‎
z 20 września 2018 r., C-51/17, OTP Bank i OTP Faktoring, pkt 68; z 14 marca
‎
2019 r., C-118/17, Dunai, pkt 48; z 3 października 2019 r., C-260/18, Dziubak,
‎
pkt 44).
Klauzule waloryzacyjne, które nie zostały wyrażone w umowie kredytu
‎
w sposób jasny i precyzyjny, podlegają badaniu pod kątem spełnienia przesłanek
‎
z art. 385
1
§ 1 k.c. Wymaganie wyrażenia warunku umownego prostym i zrozumiałym językiem nakazuje, by umowa przedstawiała w sposób przejrzysty konkretne działanie mechanizmu, do którego odnosi się ów warunek, a także, w zależności od przypadku, związek między tym mechanizmem a mechanizmem przewidzianym
‎
w innych warunkach, tak by konsument był w stanie oszacować, w oparciu
‎
o jednoznaczne i zrozumiałe kryteria, wypływające dla niego z tej umowy konsekwencje ekonomiczne (zob. uzasadnienie postanowienia SN z 3 października 2024 r., I CSK 2639/24).
Sąd Najwyższy wyjaśnił (zob. m.in. wyrok z 22 stycznia 2016 r.,
‎
I CSK 1049/14, OSNC 2016, nr 11, poz. 134), że postanowienia umowy (regulaminu), określające zarówno zasady przeliczenia kwoty udzielonego kredytu na złotówki przy wypłacie kredytu, jak i spłacanych rat na walutę obcą, pozwalające bankowi swobodnie kształtować kurs waluty obcej, mają charakter niedozwolonych postanowień umownych; kształtują prawa i obowiązki konsumenta w sposób sprzeczny z dobrymi obyczajami, rażąco naruszając jego interesy. Sprzeczność
‎
z dobrymi obyczajami i naruszenie interesów konsumenta polega w tym przypadku na uzależnieniu wysokości świadczenia banku oraz wysokości świadczenia konsumenta od swobodnej decyzji banku. Zarówno przeliczenie kwoty kredytu na złotówki w chwili jego wypłaty, jak i przeliczenie odwrotne w chwili wymagalności poszczególnych spłacanych rat, służy określeniu wysokości świadczenia konsumenta. Takie postanowienia, które uprawniają bank do jednostronnego ustalenia kursów walut, są nietransparentne i pozostawiają pole do arbitralnego działania banku; obarczają kredytobiorcę nieprzewidywalnym ryzykiem
‎
oraz naruszają równorzędność stron. Są one niedopuszczalne, niezależnie od tego, czy swoboda przedsiębiorcy (banku) w ustaleniu kursu jest pełna, czy też w jakiś sposób ograniczona, np. w razie wprowadzenia możliwych maksymalnych odchyleń od kursu ustalanego z wykorzystaniem obiektywnych kryteriów.
W nauce prawa przyjmuje się, że w celu ustalenia, czy konkretne postanowienie umowne należy kwalifikować jako „nieuzgodnione indywidualnie”, należy zbadać, czy konsument miał na treść danego postanowienia „rzeczywisty wpływ” (art. 385
1
§ 3 zd. 1 k.c.). Nie wystarczy wykazać, że druga strona umowy dowiedziała się o treści klauzuli w odpowiednim czasie. Dowód zaistnienia okoliczności indywidualnego uzgodnienia treści postanowienia umowy lub wzorca umownego nie dotyczy przy tym jedynie faktu prowadzenia w tym przedmiocie między stronami negocjacji, lecz wspólnego ustalenia ostatecznego brzmienia klauzuli (osiągnięcia konsensu) w wyniku „rzetelnych i wyrównanych negocjacji”. Nie może o tym zawsze decydować wzmianka o indywidualnym uzgodnieniu, która
‎
w niektórych przypadkach ma za zadanie stworzyć jedynie pozór wspólnych ustaleń.
Z kolei w innym miejscu w literaturze przedmiotu podkreśla się, że przesłanki kształtowania praw i obowiązków konsumenta za pomocą ocenianego w aspekcie ewentualnej abuzywności postanowienia w sposób „sprzeczny z dobrymi obyczajami” i „rażąco naruszający jego interesy” są dwiema różnymi okolicznościami, które należy w toku kontroli wykazywać odrębnie. Uznanie postanowienia za niedozwolone wymaga łącznej realizacji obu przesłanek. Z tym,
‎
że trafnie wskazuje się, iż postanowienie umowne, które rażąco narusza interesy konsumenta, zawsze okazuje się sprzeczne z dobrymi obyczajami, natomiast klauzula, której treść jest sprzeczna z dobrymi obyczajami, nie w każdym przypadku równocześnie rażąco narusza interesy konsumenta.
Dobrym obyczajem
jest kierowanie się zasadą szacunku wobec drugiego człowieka, a zatem sprzeczne
‎
z dobrymi obyczajami są zachowania polegające na niedoinformowaniu, wywołujące dezorientację czy błędne przekonanie, wykorzystywanie niewiedzy lub naiwności, działania nieuczciwe czy nierzetelne, ukształtowanie stosunku prawnego
‎
o charakterze zobowiązaniowym niezgodnie z zasadą równorzędności stron (równowagi kontraktowej). Z dobrymi obyczajami kłóci się zatem takie postępowanie, którego celem jest zdezorientowanie konsumenta, wykorzystanie jego niewiedzy lub naiwności, ukształtowanie stosunku prawnego z naruszeniem zasady równości stron. Chodzi więc o postępowanie, które potocznie jest rozumiane jako nieuczciwe, nierzetelne, sprzeczne z akceptowanymi standardami działania. Ponadto dodaje się, że sprawdzić należy, czy przedsiębiorca traktujący konsumenta w sposób sprawiedliwy i słuszny mógłby racjonalnie spodziewać się, iż konsument ten przyjąłby dane postanowienie w drodze negocjacji indywidualnych.
Natomiast za działania rażąco naruszające interesy konsumenta należy uznać te, które są dla niego niekorzystne finansowo, wiążą się z nadmiernym wysiłkiem organizacyjnym, polegają na nierzetelnym traktowaniu, wprowadzaniu w błąd czy naruszaniu jego prywatności.
W rozumieniu art. 385
1
§ 1 k.c. „rażące naruszenie interesów konsumenta” oznacza nieusprawiedliwioną dysproporcję praw i obowiązków na jego niekorzyść
‎
w określonym stosunku obligacyjnym, natomiast „działanie wbrew dobrym obyczajom” w zakresie kształtowania treści stosunku obligacyjnego wyraża się
‎
w tworzeniu przez partnera konsumenta takich klauzul umownych, które godzą
‎
w równowagę kontraktową tego stosunku. Obie, wskazane w tym przepisie, formuły prawne służą do oceny tego, czy standardowe klauzule umowne zawarte we wzorcu umownym przekraczają zakreślone przez ustawodawcę granice rzetelności kontraktowej twórcy wzorca w zakresie kształtowania praw i obowiązków konsumenta (zob. wyrok SN z 13 lipca 2005 r., I CK 832/04, Pr.Bankowe 2006, nr 3, poz. 8).
W niniejszej sprawie brak jest przekonujących argumentów opartych na poczynionych ustaleniach faktycznych, z których wynikałoby, że pozwany wypełnił obowiązek informacyjny oraz spełnił warunek indywidualnego uzgodnienia postanowień umownych dotyczących szeroko rozumianych klauzul waloryzacyjnych, we wskazanym powyżej rozumieniu. Z kolei naruszenie obowiązków: informacyjnego oraz indywidualnego uzgodnienia wskazanych postanowień umownych sprawia, że konsument potraktowany został nierzetelnie, a więc rażąco naruszono jego interesy, co sprzeczne było – w chwili zawierania umowy - z dobrymi obyczajami. Należy zwrócić uwagę bowiem, że wprawdzie art. 385
1
§ 1 k.c. wymienia różne przesłanki kształtowania praw i obowiązków konsumenta za pomocą ocenianego w aspekcie ewentualnej abuzywności postanowienia, to nie można tracić z pola widzenia wskazanego powyżej wzajemnego przenikania się ich i uzupełniania.
Uznanie abuzywności głównych świadczeń stron, a takimi są postanowienia zawierające klauzule kształtujące mechanizm indeksacji, zastrzeżone w umowie kredytu złotowego indeksowanego do waluty obcej (denominowanego w walucie obcej) (zob. np. wyrok SN z 11 grudnia 2019 r., V CSK 382/18, OSNC-ZD 2021,
‎
nr 2, poz. 20), pociąga za sobą dalsze konsekwencje. Problemy te zostały
‎
w znakomitej większości rozwiązane w uchwale składu całej Izby Sądu Najwyższego z 25 kwietnia 2024 r., III CZP 25/22, w której wskazano, że w razie uznania,
‎
iż postanowienie umowy kredytu indeksowanego lub denominowanego odnoszące się do sposobu określania kursu waluty obcej stanowi niedozwolone postanowienie umowne i nie jest wiążące, w obowiązującym stanie prawnym nie można przyjąć,
‎
że miejsce tego postanowienia zajmuje inny sposób określenia kursu waluty obcej wynikający z przepisów prawa lub zwyczajów. Jeżeli w wykonaniu umowy kredytu, która nie wiąże z powodu niedozwolonego charakteru jej postanowień, bank wypłacił kredytobiorcy całość lub część kwoty kredytu, a kredytobiorca dokonywał spłat kredytu, powstają samodzielne roszczenia o zwrot nienależnego świadczenia na rzecz każdej ze stron. W razie niemożliwości ustalenia wiążącego strony kursu waluty obcej w umowie kredytu indeksowanego lub denominowanego umowa nie wiąże także w pozostałym zakresie. Jeżeli umowa kredytu nie wiąże z powodu niedozwolonego charakteru jej postanowień, bieg przedawnienia roszczenia banku o zwrot kwot wypłaconych z tytułu kredytu rozpoczyna się co do zasady od dnia następującego po dniu, w którym kredytobiorca zakwestionował względem banku związanie postanowieniami umowy. Jeżeli umowa kredytu nie wiąże z powodu niedozwolonego charakteru jej postanowień, nie ma podstawy prawnej do żądania przez którąkolwiek ze stron odsetek lub innego wynagrodzenia z tytułu korzystania
‎
z jej środków pieniężnych w okresie od spełnienia nienależnego świadczenia do chwili popadnięcia w opóźnienie co do zwrotu tego świadczenia.
Nie ma możliwości wypełnienia luki w umowie powstałej na skutek usunięcia z niej klauzuli przeliczeniowej (art. 385
1
§ 1 k.c.) przez odwołanie się do mechanizmu ustalania kursu walutowego przewidzianego w art. 358 § 2 k.c., tj. przyjęcia na potrzeby wyliczeń średniego kursu NBP. Jak wynika z jednolitego orzecznictwa Sądu Najwyższego odnoszącego się do postanowień niedozwolonych stosowanych
‎
w umowach kredytu denominowanego i indeksowanego, w takim przypadku nie może mieć zastosowania art. 358 § 2 k.c. (zob. wyroki: z 25 maja 2022 r.,
‎
II CSKP 650/22, OSNC-ZD 2022, nr 4, poz. 48; z 28 września 2022 r.,
‎
II CSKP 412/22; z 31 stycznia 2023 r., II CSKP 1200/22; z 7 lutego 2023 r.,
‎
II CSKP 1334/22; z 20 lutego 2023 r., II CSKP 809/22; z 17 marca 2023 r.,
‎
II CSKP 924/22; z 5 kwietnia 2023 r., II CSKP 1477/22).
Wskazany przepis w aktualnym brzmieniu wszedł w życie dopiero 24 stycznia 2009 r., w związku z czym nie mógł być miarodajny do określenia treści zobowiązania wynikającego z umowy kredytowej zawartej przed tym dniem. Artykuł 358 § 2 k.c. w nowej redakcji mógłby potencjalnie znajdować zastosowanie wyłącznie do stosunków ciągłych istniejących w chwili jego wejścia w życie. To zaś wymagałoby uznania, że stosunek prawny wynikający z umowy kredytu powstał, co należy jednak ocenić według stanu prawnego istniejącego w chwili zawarcia umowy. Przyjęcie, że umowa była nieważna lub bezskuteczna z powodu niemożliwości ustalenia wiążącego kursu waluty obcej w chwili jej zawarcia, oznacza, że stosunek prawny nigdy nie powstał, w związku z czym nie ma przedmiotu, do którego dałoby się zastosować wymieniony przepis.
Co więcej, zastosowanie art. 358 § 2 k.c. jest niemożliwe także z innego powodu. Przepis ten nie funkcjonuje jako całkowicie samodzielna jednostka redakcyjna, stąd jego rzeczywiste znaczenie należy odczytywać łącznie
‎
z art. 358 § 1 k.c. Zastosowanie art. 358 § 2 k.c. w kontekście § 1 tego przepisu jest więc wprost odniesione wyłącznie do przypadków, w których „przedmiotem zobowiązania” jest określona suma pieniężna wyrażona w walucie obcej. Podstawową założoną sytuacją jest w tym przypadku obowiązek spełnienia świadczenia bezpośrednio w walucie obcej, natomiast art. 358 § 1 k.c. przewiduje dla dłużnika upoważnienie przemienne zezwalające na spełnienie świadczenia także w walucie polskiej, chyba że ustawa, orzeczenie lub czynność prawna sprzeciwiają się takiej możliwości. W przypadku umowy kredytu indeksowanej kursem CHF sytuacja jest inna. Spełnienie przez bank świadczenia w walucie obcej było od samego początku w zasadzie wykluczone, a kwota kredytu mogła zostać wypłacona wyłącznie w złotych (tak, trafnie, wyrok SN z 18 października 2023 r.,
‎
II CSKP 122/23).
Z kolei w wyroku z 26 marca 2019 r. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej wykluczył, aby sąd krajowy mógł zmieniać treść nieuczciwych warunków zawartych w umowach (C-70/17, Abanca Corporación Bancaria SA przeciwko Albertowi Garcíi Salamance Santosowi i Bankia SA przeciwko Alfonsowi Antoniowi Lau Mendozie i Verónice Yulianie Rodríguez Ramírez, pkt 54). Oznacza to, że nieuprawnione jest zastąpienie przez sąd postanowień niedozwolonych innymi, co prowadziłoby w istocie do zmiany treści łączącej strony umowy. Możliwość takiej zmiany umowy przez sąd stoi w sprzeczności z celami prewencyjnymi dyrektywy 93/13, gdyż przedsiębiorcy wiedzieliby, że nawet w razie zastosowania klauzuli niedozwolonej umowa zostanie skorygowana przez sąd w sposób możliwie najpełniej odpowiadający ich woli, a jednocześnie dopuszczalny w świetle przepisów o niedozwolonych postanowieniach umownych (zob. też wyrok TSUE z 29 kwietnia 2021 r., C-19/20, I.W., R.W. przeciwko Bank BPH, pkt 68).
Wejście w życie ustawy z dnia 29 lipca 2011 r. o zmianie ustawy – Prawo bankowe oraz niektórych innych ustaw, czyli tzw. ustawy
antyspreadowej
, którą dodano ustęp 3 do art. 69 pr.bank., w żaden sposób nie wpłynęło na ocenę abuzywności postanowień we wcześniej zawartych umowach kredytu i ich konsekwencji na byt tych umów (zob. w szczególności wyrok SN z 11 grudnia 2019 r., V CSK 382/18, OSNC-ZD 2021, nr B, poz. 20).
Analizując dopuszczalność dokonywania wykładni umowy na podstawie
‎
art. 65 k.c. w celu utrzymania jej w mocy po wyeliminowaniu klauzul abuzywnych, Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej wyjaśnił, że art. 5 i 6 dyrektywy 93/13 należy interpretować w ten sposób, iż stoją one na przeszkodzie temu, by sąd krajowy, który stwierdził nieuczciwy charakter warunku umowy zawartej między przedsiębiorcą a konsumentem w rozumieniu art. 3 ust. 1 tej dyrektywy, dokonał wykładni tego warunku w celu złagodzenia jego nieuczciwego charakteru, nawet jeśli taka wykładnia odpowiadałaby wspólnej woli stron (zob. wyrok z 18 listopada
‎
2021 r., C-212/20, M.P. i B.P. przeciwko „A.” S.A.). Trybunał przypomniał, że
‎
w przypadku stwierdzenia przez sąd krajowy nieważności nieuczciwego warunku umowy zawartej między przedsiębiorcą a konsumentem art. 6 ust. 1 dyrektywy 93/13 należy interpretować w taki sposób, iż niezgodny z tym artykułem jest przepis prawa krajowego dający sądowi krajowemu możliwość uzupełnienia tej umowy przez zmianę treści tego warunku (zob. wyrok z 29 kwietnia 2021 r., C
-
19/20, I.W. i R.W. przeciwko Bank BPH pkt 67, i tam przytoczone orzecznictwo).
Dokonanie wykładni na podstawie art. 65 k.c. sprowadzałoby się w rezultacie do zmiany treści klauzuli indeksacyjnej, ponieważ prowadziłoby do zmiany jej rozumienia np. przez wprowadzenie odesłania do „wartości rynkowej” waluty obcej. Jednak postanowienie uznane przez sąd za nieuczciwe nie powinno na podstawie art. 6 ust. 1 dyrektywy 93/13 być stosowane, a jego treść zmieniana (zob. wyrok TSUE z 18 listopada 2021 r., C-212/20, M.P. i B.P. przeciwko „A.” S.A., pkt 70-71). Jedynie w przypadku, gdyby stwierdzenie nieważności nieuczciwego warunku zobowiązywało sąd do unieważnienia umowy w całości, narażając tym samym konsumenta na szczególnie niekorzystne konsekwencje, w związku z czym unieważnienie to skutkowałoby niejako ukaraniem konsumenta, sąd krajowy mógłby zastąpić ten warunek przepisem prawa krajowego o charakterze dyspozytywnym (tak postanowienie TSUE z 4 lutego 2021 r., C
-
321/20, CDT SA przeciwko MIMR i HRMM, pkt 43, i tam przytoczone orzecznictwo).
W aktualnym orzecznictwie Sądu Najwyższego dominuje stanowisko, że w przypadku umowy kredytu indeksowanego kursem CHF, ale także w przypadku umowy kredytu denominowanego, po wyeliminowaniu z niej klauzul przeliczeniowych, nie jest możliwe utrzymanie takiej umowy w mocy. W takiej sytuacji nie jest bowiem możliwe określenie zgodnego z wolą stron rozmiaru wzajemnych świadczeń, a przede wszystkim wysokości zobowiązania konsumenta względem banku. Postanowienia określające główne świadczenia stron podlegają bowiem kontroli z punktu widzenia abuzywności tylko wówczas, gdy są niejednoznaczne
‎
(art. 385
1
§ 1 zd. 2 k.c.). W przeciwnym razie zasady ochrony konsumenta muszą ustąpić jednoznacznej woli stron. Jeżeli jednak postanowienia te są niejednoznaczne, to w efekcie nie ma zgodnych oświadczeń woli obu stron co do związania się umową o określonej treści. Nie istnieje więc konsens w zakresie głównych świadczeń, który z perspektywy art. 385
1
§ 1 k.c. podlegałby ochronie. Stąd też wynika skutek w postaci braku związania umową w pozostałym zakresie (a nie tylko co do niedozwolonego postanowienia), skoro nie są uzgodnione główne świadczenia stron, a więc elementy konstrukcyjne umowy, przesądzające o charakterze (istocie) danego stosunku prawnego (zob. wyrok SN z 13 października 2022 r., II CSKP 864/22, OSNC 2023, nr 5, poz. 50, i tam powołane orzecznictwo).
W rezultacie wyeliminowanie abuzywnych klauzul przeliczeniowych nie prowadzi do utrzymania w mocy umowy kredytu indeksowanego kursem CHF jako kredytu złotowego oprocentowanego według stawki LIBOR (zob. wyroki SN:
‎
z 17 marca 2022 r., II CSKP 474/22; z 13 kwietnia 2022 r., II CSKP 15/22;
‎
z 26 kwietnia 2022 r., II CSKP 550/22; z 10 maja 2022 r., II CSKP 694/22; z 20 maja 2022 r., II CSKP 796/22; z 26 stycznia 2023 r., II CSKP 875/22; z 30 maja 2023 r.,
‎
II CSKP 1536/22; z 22 czerwca 2023 r., II CSKP 1484/22; por. jednak odmiennie wyroki SN: z 26 maja 2022 r., II CSKP 650/22; z 1 czerwca 2022 r., II CSKP 364/22; z 18 sierpnia 2022 r., II CSKP 387/22; z 28 września 2022 r., II CSKP 412/22;
‎
z 23 listopada 2022 r., II CSKP 923/22; z 26 stycznia 2023 r., II CSKP 272/22).
W cyt. powyżej uchwale pełnego składu Izby Cywilnej SN z 25 kwietnia
‎
2024 r., III CZP 25/22 Sąd Najwyższy przyjął w punkcie 4, że bieg roszczenia banku o zwrot kwot wypłaconych z tytułu kredytu rozpoczyna się co do zasady od dnia następującego po dniu, w którym kredytobiorca zakwestionował względem banku związanie postanowieniami umowy. Należy z tego wywieść wniosek,
‎
że wymagalność roszczeń kredytobiorcy o zwrot nienależnego świadczenia może się rozpocząć w tej samej dacie. W szczególności do rozpoczęcia tej wymagalności nie jest konieczne złożenie przez kredytobiorcę żadnego sformalizowanego oświadczenia przed odpowiednim organem, a przyjęcie konieczności złożenia takiego oświadczenia pozostawałoby w sprzeczności z jednolitym orzecznictwem TSUE (zob. postanowienie SN z 10 października 2024 r., I CSK 4543/23).
Nadto, niektóre zarzuty sformułowane przez skarżącego doczekały się już wcześniejszych licznych wypowiedzi Sądu Najwyższego i Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej. W zdecydowanej większości prezentowane stanowiska zyskały powszechny walor. Warto więc powołać się na ukształtowaną wykładnię zawartą chociażby w uzasadnieniach wyroków Sądu Najwyższego z 17 stycznia 2024 r.
‎
(II CSKP 1889/22) i z 6 marca 2024 r. (II CSKP 2223/22), w pełni adekwatną do okoliczności niniejszej sprawy.
Z tych względów Sąd Najwyższy, na podstawie art. 398
14
k.p.c., oddalił skargę kasacyjną
oraz na podstawie art. 108 § 1, art. 98 i art. 99 w zw. z art. 391 § 1
‎
i art. 398
21
k.p.c. rozstrzygnął o kosztach postępowania kasacyjnego.
[S.J.]
[ł.n]

Nie znalazłeś odpowiedzi?

Zadaj pytanie naszemu agentowi AI — przeszuka orzecznictwo i przepisy za Ciebie.

Rozpocznij analizę