II CSKP 1605/22
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy oddalił skargę kasacyjną przedsiębiorcy od wyroku zasądzającego od niej na rzecz banku kwotę ponad 1,8 mln zł tytułem niespłaconego kredytu indeksowanego kursem franka szwajcarskiego.
Sąd Najwyższy rozpoznał skargę kasacyjną przedsiębiorcy od wyroku zasądzającego od niej na rzecz banku ponad 1,8 mln zł tytułem niespłaconego kredytu indeksowanego kursem CHF. Pozwana kwestionowała ważność umowy, zarzucając m.in. niedozwolone klauzule waloryzacyjne i brak zbadania jej statusu jako konsumenta. Sąd Najwyższy oddalił skargę, uznając, że umowa była ważna, a pozwana działała jako przedsiębiorca, świadomie godząc się na ryzyko kursowe.
Sąd Najwyższy rozpoznał skargę kasacyjną J.S. od wyroku Sądu Apelacyjnego w Poznaniu, który utrzymał w mocy wyrok Sądu Okręgowego w Poznaniu zasądzający od pozwanej na rzecz Banku S.A. kwotę 1.889.314,95 zł z odsetkami, tytułem niespłaconej części kredytu indeksowanego kursem franka szwajcarskiego. Pozwana zarzucała m.in. nieważność postępowania, naruszenie prawa materialnego przez uznanie umowy za ważną i dopuszczenie klauzuli waloryzacyjnej, a także naruszenie prawa UE w zakresie statusu konsumenta. Sąd Najwyższy oddalił skargę kasacyjną. Stwierdził, że pozwana działała jako przedsiębiorca, a umowa kredytu indeksowanego do waluty obcej, udzielana w złotych i spłacana w złotych, jest dopuszczalna, o ile mechanizm indeksacji jest zgodny z prawem i nie narusza zasad współżycia społecznego. Sąd podkreślił, że przedsiębiorcy powinni wykazywać większą staranność w dbaniu o własne interesy. Ponadto, Sąd Najwyższy uznał, że dopuszczenie dowodu z opinii biegłego z urzędu przez Sąd Apelacyjny było uzasadnione i nie naruszało zasady kontradyktoryjności.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (3)
Odpowiedź sądu
Tak, umowa kredytu indeksowanego do waluty obcej, zawarta przez przedsiębiorcę, może zawierać klauzule waloryzacyjne, o ile mechanizm indeksacji jest zgodny z prawem i nie narusza zasad współżycia społecznego. Przedsiębiorcy powinni wykazywać większą staranność w dbałości o własne interesy.
Uzasadnienie
Sąd Najwyższy uznał, że mechanizm indeksacji walutą obcą jest dopuszczalny w umowach kredytowych, także między przedsiębiorcami. Podkreślono, że przedsiębiorcy są świadomi ryzyka kursowego i powinni dbać o swoje interesy, a bank ma obowiązek stosowania rynkowych kursów walutowych.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
oddalenie skargi kasacyjnej
Strona wygrywająca
Bank S.A.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| J.S. | osoba_fizyczna | skarżąca |
| Bank S.A. | spółka | powód |
Przepisy (20)
Główne
k.c. art. 358 § 1 § 2
Kodeks cywilny
k.c. art. 353 § 1
Kodeks cywilny
k.p.c. art. 232
Kodeks postępowania cywilnego
Pomocnicze
pr. bank. art. 95 § 1
Ustawa - Prawo bankowe
k.s.h. art. 492 § 1 pkt 1
Kodeks spółek handlowych
k.c. art. 481 § 1
Kodeks cywilny
k.c. art. 58 § 1
Kodeks cywilny
k.c. art. 22 § 1
Kodeks cywilny
k.c. art. 385 § 1 § 1
Kodeks cywilny
k.p.c. art. 379 § 2
Kodeks postępowania cywilnego
k.p.c. art. 32 § 1
Kodeks postępowania cywilnego
Konstytucja RP art. 45 § 1
Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej
k.p.c. art. 278 § 1
Kodeks postępowania cywilnego
k.p.c. art. 381
Kodeks postępowania cywilnego
k.p.c. art. 398 § 13 § 2
Kodeks postępowania cywilnego
k.p.c. art. 398 § 14
Kodeks postępowania cywilnego
k.p.c. art. 108 § 1
Kodeks postępowania cywilnego
k.p.c. art. 98 § 1 i 3
Kodeks postępowania cywilnego
k.p.c. art. 391 § 1
Kodeks postępowania cywilnego
k.p.c. art. 398 § 21
Kodeks postępowania cywilnego
Argumenty
Skuteczne argumenty
Umowa kredytu indeksowanego do waluty obcej zawarta przez przedsiębiorcę jest ważna i dopuszczalna. Przedsiębiorca nie może być traktowany jako konsument w przypadku umowy kredytu bezpośrednio związanego z jego działalnością gospodarczą. Dopuszczenie dowodu z opinii biegłego z urzędu przez sąd jest zgodne z przepisami k.p.c. i nie narusza zasad postępowania.
Odrzucone argumenty
Nieważność postępowania z powodu nieistnienia powoda. Naruszenie prawa materialnego przez uznanie umowy za ważną i dopuszczenie klauzuli waloryzacyjnej. Naruszenie prawa UE w zakresie statusu konsumenta. Naruszenie prawa procesowego przez dopuszczenie dowodu z opinii biegłego z urzędu.
Godne uwagi sformułowania
Pozwana zabiegała o kredyt jako przedsiębiorca, zamierzała go przeznaczyć na cele wzrostu konkurencyjności firmy i spłatę wcześniejszych zobowiązań związanych z prowadzeniem przez nią działalności gospodarczej. Od fachowo reprezentowanej strony postępowania procesowego można wymagać, że przedstawi twierdzenia o swoim konsumenckim statusie i służące ich wykazaniu środki dowodowe z zachowaniem reguł ustalonych przez ustawodawcę w celu zapewnienia sprawnego przebiegu postępowania, nie zaś dopiero wtedy, gdy wynik postępowania okaże się dla niej niekorzystny. W umowie kredytu zawieranej przez bank, czyli profesjonalistę na rynku finansowym i przez przedsiębiorcę zajmującego się inną działalnością gospodarczą oczywista jest przewaga banku, ale nie skutkuje to samo przez się nieważnością umowy czy też jej postanowień.
Skład orzekający
Marta Romańska
przewodniczący, sprawozdawca
Grzegorz Misiurek
członek
Monika Koba
członek
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Potwierdzenie dopuszczalności umów kredytów indeksowanych do waluty obcej dla przedsiębiorców oraz interpretacja statusu konsumenta w kontekście działalności gospodarczej."
Ograniczenia: Orzeczenie dotyczy specyficznej sytuacji przedsiębiorcy i umowy kredytu indeksowanego. Interpretacja statusu konsumenta może być różna w zależności od szczegółowych okoliczności sprawy.
Wartość merytoryczna
Ocena: 7/10
Sprawa dotyczy popularnego tematu kredytów frankowych, ale z perspektywy przedsiębiorcy, co jest mniej powszechne. Wyjaśnia kluczowe kwestie dotyczące statusu konsumenta i dopuszczalności klauzul waloryzacyjnych w umowach z przedsiębiorcami.
“Kredyt frankowy dla firmy: czy przedsiębiorca może liczyć na ochronę konsumenta?”
Dane finansowe
WPS: 1 921 314,95 PLN
koszty postępowania: 5400 PLN
Sektor
bankowość
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySN II CSKP 1605/22 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ 28 marca 2024 r. Sąd Najwyższy w Izbie Cywilnej w składzie: SSN Marta Romańska (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Grzegorz Misiurek SSN Monika Koba po rozpoznaniu na posiedzeniu niejawnym 28 marca 2024 r. w Warszawie skargi kasacyjnej J.S. od wyroku Sądu Apelacyjnego w Poznaniu z 13 lutego 2020 r., I AGa 219/18, w sprawie z powództwa Bank S.A.. z siedzibą w W. przeciwko J.S. o zapłatę, 1) oddala skargę kasacyjną; 2) zasądza od pozwanej na rzecz powoda kwotę 5.400 (pięć tysięcy czterysta) zł, z odsetkami w wysokości odsetek ustawowych za opóźnienie w spełnieniu świadczenia pieniężnego za czas po upływie tygodnia od doręczenia pozwanej niniejszego orzeczenia. Monika Koba Marta Romańska Grzegorz Misiurek A.W. UZASADNIENIE Powód Bank SA w W. wniósł o zasądzenie od J. S., prowadzącej działalność gospodarczą pod nazwą „J.” w P. kwoty 1.921.314,95 zł z odsetkami ustawowymi, odpowiadającej niespłaconej części kredytu wypowiedzianego 1 września 2014 r., co stwierdzał sporządzony 4 marca 2016 r. na podstawie art. 95 ust. 1 ustawy z 29 sierpnia 1997 r. - Prawo bankowe (Dz.U. z 2023 r., poz. 2488; dalej – pr. bank.) wyciąg z ksiąg bankowych nr […]. Nakazem zapłaty wydanym w postępowaniu upominawczym 20 czerwca 2016 r. Sąd Rejonowy Lublin - Zachód w Lublinie uwzględnił powództwo w całości. Pozwana J. S. w sprzeciwie od nakazu zapłaty wniosła o oddalenie powództwa. Wyrokiem z 17 lipca 2017 r. Sąd Okręgowy w Poznaniu (pkt I) zasądził od pozwanej na rzecz powoda kwotę 1.889.314,95 zł z odsetkami ustawowymi za opóźnienie od kwoty 1.650.166,24 zł od 5 marca 2016 r. do 14 marca 2016 r. i od kwoty 1.646.166,24 zł od 15 marca 2016 r. oraz odsetki ustawowe za opóźnienie od kwoty 242.817,90 zł od 16 marca 2016 r. (pkt II) oddalił powództwo w pozostałej części. Sąd Okręgowy ustalił, że 31 grudnia 2012 r. Bank S.A. (spółka przejmująca) połączyła się ze spółką Bank S.A. (spółka przejmowana) w trybie art. 492 § 1 pkt 1 k.s.h., a 19 września 2011 r. utworzony został bank krajowy Bank S.A., który na zasadach określanych w art. 42 pr. bank. wstąpił we wszystkie prawa i obowiązki dotychczasowego wierzyciela - Bank S.A. Oddział w Polsce. Pozwana prowadzi działalność gospodarczą pod nazwą „J.” w P., na podstawie wpisu do ewidencji działalności gospodarczej. 27 maja 2008 r. poprzednik powoda zawarł z pozwaną umowę kredytu indeksowanego kursem franka szwajcarskiego (CHF) w kwocie 1.000.000 zł, na warunkach określonych w umowie oraz w Regulaminie kredytowania przedsiębiorców na cele wzrostu konkurencyjności firmy. Saldo kredytu miało być obliczone według zasad określonych w Regulaminie, na podstawie kursu waluty obcej obowiązującego w dacie uruchomienia kredytu lub w przypadku kredytu wypłacanego w transzach - kursów waluty obcej obowiązujących w dacie uruchomienia poszczególnych transz kredytu. Kredyt miał być wykorzystany na refinansowanie kredytów udzielonych pozwanej przez: Bank S.A. umową z 20 czerwca 2006 r., Bank 1 S.A. umowami z 30 sierpnia 2006 r. i z 23 kwietnia 2004 r., Bank2 S.A. umową z 12 października 2005 r., Bank3 S.A. umową z 30 czerwca 2006 r., Bank4 S.A. umową z 8 stycznia 2008 r., Bank5 S.A. umową z 11 września 2007 r., finansowanie bieżącej działalności pozwanej, pokrycie opłat związanych z wyceną nieruchomości oraz pokrycie prowizji za udzielenie kredytu. Kredyt udzielony został na okres 300 miesięcy począwszy od postawienia kwoty kredytu do dyspozycji pozwanej. Miał być wypłacony w transzach. Pozwana zobowiązała się uregulować prowizję za udzielenie kredytu w kwocie 15.000 zł, opłatę za czynności związane z wyceną nieruchomości stanowiącej zabezpieczenie kredytu w kwocie 2.500 zł, pozostałe prowizje i opłaty, których wysokość i tryb pobrania określała Tabela opłat i prowizji dla małych firm oraz odsetki od wykorzystanego kredytu. Kredyt podlegał spłacie w złotych polskich według kursu sprzedaży dewiz określonego w tabeli kursów na koniec dnia roboczego poprzedzającego dzień wymagalności spłaty raty kredytu. Pozwanej wypłacona została cała kwota ustalona w umowie kredytowej z 27 maja 2008 r. 25 stycznia 2010 r. strony zawarły porozumienie o restrukturyzacji kredytu, w którym oświadczyły, że zadłużenie pozwanej z tytułu kredytu na 6 stycznia 2010 r. wynosi 1.377.867,80 zł, co stanowi 479.058,41 CHF, a pozwana uznała roszczenia banku z umowy kredytowej co do zasady oraz co do wysokości. Strony postanowiły zrestrukturyzować zadłużenie na zasadach określonych w porozumieniu, umowie oraz regulaminie kredytowania przedsiębiorców. Pozwana zobowiązała się do przeniesienia głównego rachunku bieżącego do powoda. 9 sierpnia 2010 r. strony zawarły porozumienie nr 2 o restrukturyzacji kredytu, w którym oświadczyły, że zadłużenie pozwanej z tytułu kredytu na 6 lipca 2010 r. wynosi 1.469.598,08 zł, co stanowi 481.141,33 CHF, a pozwana oświadczyła, że uznaje roszczenia banku z tytułu umowy kredytowej co do zasady oraz co do wysokości. Strony postanowiły zrestrukturyzować zadłużenie na zasadach określonych w porozumieniu, umowie oraz regulaminie kredytowania przedsiębiorców. W porozumieniu pozwana umocowała bank do m. in. pobierania środków pieniężnych ze wszystkich rachunków bankowych prowadzonych dla niej obecnie i w przyszłości z ich zaliczeniem na spłatę wymagalnych zobowiązań z tytułu kredytu, odsetek, prowizji i innych opłat, w przypadku opóźnienia w spłacie zobowiązań w wysokości wynikającej z umowy. 8 lipca 2013 r. strony podpisały aneks do porozumienia nr 2 z 9 sierpnia 2010 r., w którym zmieniły zasady restrukturyzacji. W aneksie oświadczyły, że zadłużenie pozwanej z tytułu kredytu na dzień 21 czerwca 2013 r. wynosi 1.707.710,52 zł, co stanowi 460.063,72 CHF. Od maja 2008 r. do kwietnia 2014 r. pozwana spłacała kredyt, jednakże z czasem wpłacane przez nią kwoty nie pokrywały pełnej wysokości bieżącej raty, a nadto spłaty zaczęły być nieterminowe i nieregularne. Wobec zaprzestania spłaty zobowiązań wynikających z umowy w uzgodniony sposób, powód pismem z 1 września 2014 r. wypowiedział umowę kredytu z zachowaniem 31. dniowego okresu wypowiedzenia, który upłynął z dniem 16 października 2014 r. Powód poinformował pozwaną, że jej zadłużenie z tytułu umowy kredytu na dzień wypowiedzenia umowy wynosi kwotę 466.147,30 CHF i wezwał do jej zapłaty do końca okresu wypowiedzenia, informując, że z upływem okresu wypowiedzenia cała kwota zostanie postawiona w stan natychmiastowej wymagalności bez dodatkowego wyzwania do spłaty zadłużenia oraz naliczy odsetki zgodnie z tabelą oprocentowania, opłat i prowizji dla produktów kredytowych dla małych przedsiębiorstw. Wypowiedzenie zostało wysłane na adres pozwanej podany w umowie oraz w porozumieniach restrukturyzacyjnych. Przesyłka została dwukrotnie awizowana i zwrócona do powoda a adnotacją „nie podjęto w terminie”. 4 marca 2016 r. powód sporządził wyciąg z ksiąg bankowych, w którym stwierdził, że wymagalne zadłużenie pozwanej z tytułu umowy kredytu firmowego na wzrost konkurencyjności firmy indeksowanego kursem franka szwajcarskiego na 4 marca 2016 r. wynosi 1.921.314,95 zł. Na kwotę tę składają się: - kapitał kredytu w wysokości 1.678.166,24 zł, - odsetki umowne w kwocie 39.119,30 zł naliczone zgodnie z regulaminem od kwoty kapitału kredytu za okres od 3 czerwca 2014 r. do rozwiązania umowy co nastąpiło 17 października 2014 r., - opłaty w łącznej wysokości 330,81 zł naliczone zgodnie z regulaminem oraz tabelą opłat i prowizji; - odsetki ustawowe i ustawowe za opóźnienie w kwocie 203.698,60 zł, naliczone od kwoty kapitału kredytu za okres od 18 października 2014 r. do dnia wystawienia wyciągu z ksiąg banku. Od lipca 2015 r. do marca 2016 r. pozwana dokonała następujących wpłat na poczet spłaty zadłużenia u powoda: 9 lipca 2015 r. – 4.000 zł, 5 sierpnia 2015 r. – 4.000 zł, 9 września 2015 r. – 4.000 zł, 6 października 2015 r. – 4.000 zł, 4 listopada 2015 r. – 4.000 zł, 4 grudnia 2015 r. – 4.000 zł, 10 lutego 2016 r. – 4.000 zł, 14 marca 2016 r. – 4.000 zł i 5 listopada 2014 r. - 2.000 zł. Zdaniem Sądu Okręgowego zawarte w umowie klauzule o ustalaniu wysokości salda kredytu oraz poszczególnych rat jego spłaty przy zastosowaniu zasad indeksacji kredytu do waluty obcej - CHF nie były sprzeczne z zasadami współżycia społecznego i przez to niedozwolone. W związku z tym Sąd zasądził od pozwanej na rzecz powoda kwotę 1.889.314,95 zł z ustawowymi odsetkami, a w pozostałym zakresie oddalił powództwo. O odsetkach orzekł na podstawie art. 481 § 1 k.c., od dnia następnego po dniu wystawienia wyciągu z ksiąg bankowych i skapitalizowaniu dotychczas naliczonych odsetek ustawowych za opóźnienie, tj. od 5 marca 2016 r. Wyrokiem z Sąd Apelacyjny w Poznaniu oddalił apelację pozwanej od wyroku Sądu Okręgowego. Sąd Apelacyjny zaakceptował ustalenia faktyczne Sądu Okręgowego, a uzupełnił je – po zweryfikowaniu stanu zadłużenia pozwanej w stosunku do powoda przez biegłego z dziedziny nauk ekonomicznych o specjalności bankowość i finanse w opinii z 18 listopada 2019 r., opinii uzupełniającej z 10 lutego 2020 r. i w wyjaśnieniach – o stwierdzenie, że na dzień 16 października 2014 r. zadłużenie pozwanej wobec banku wynosiło 438.794,36 CHF, czyli według ówczesnego kursu - 1.698.968,31 zł. Skapitalizowane odsetki umowne, których domagał się bank wynosiły 4.248,69 CHF, co odpowiadało kwocie 210.135,46 zł. Łącznie więc zadłużenie to wynosiło kwotę 1.909.103,70 zł, a zatem więcej niż zażądał powód. Sąd Apelacyjny podzielił ocenę prawną sprawy wyrażoną przez Sąd Okręgowy. Pozwana zawierała umowę kredytową nie jako konsument, lecz jako osoba prowadząca działalność gospodarczą, a odmienne tezy pozwanej zgłoszone dopiero w postępowaniu apelacyjnym były spóźnione, gdyż powinny być zgłoszone już w sprzeciwie i pozostały niewykazane. Umowa o kredyt indeksowany zawierała dopuszczalną klauzulę waloryzacyjną w rozumieniu art. 358 1 § 2 k.c. Dzięki zastosowaniu niższych stawek referencyjnych, według których oprocentowane były kredyty we frankach, pozwana uzyskała niższe raty spłaty kredytu aniżeli przy analogicznym kredycie w złotówkach i niższą ratę miesięczną kredytu. Pozwana świadomie godziła się na ryzyko kursowe. Pozwana korzystała wcześniej z wielu różnych kredytów i jako osoba prowadząca działalność była zorientowana w konstrukcjach tego typu umów. W skardze kasacyjnej od wyroku Sądu Apelacyjnego z 13 lutego 2020 r. pozwana zarzuciła, że wyrok ten został wydany w warunkach nieważności postępowania (art. 379 pkt 2 k.p.c.) i na rzecz podmiotu nieistniejącego, gdyż powód Bank1 S.A. w W. nie istnieje od 31 października 2008 r., kiedy to doszło do jego połączenia z Bank2 w W. lub co najmniej od 4 lutego 2019 r., kiedy to doszło do jego wykreślenia z Krajowego Rejestru Sądowego. Pozwana zarzuciła ponadto, że zaskarżony wyrok został wydany z naruszeniem prawa materialnego, tj.: - art. 353 1 k.c. w zw. z art. 58 § 1 k.c. przez uznanie łączącej strony umowy kredytu za ważną, podczas gdy powód na jej podstawie mógł w sposób jednostronny kształtować wysokość zobowiązania pozwanej, co pozostaje w sprzeczności z naturą stosunku zobowiązaniowego oraz zasadami współżycia społecznego; - art. 358 1 § 2 k.c. przez uznanie, że mechanizm indeksacji walutą obcą zawarty w łączącej strony umowie kredytu stanowi dopuszczalną i prawidłową waloryzację umowną; - art. 22 1 k.c. w zw. z art. 385 1 § 1 k.c. w zw. z art. 2 pkt b) Dyrektywy Rady 93/13/EWG z 5 kwietnia 1993 r. w sprawie nieuczciwych warunków w umowach konsumenckich (dalej: „dyrektywy 93/13”) w zw. z art. 3 ust. 1 dyrektywy 93/13 i art. 6 ust. 1 dyrektywy 93/13 przez zaniechanie zbadania, czy pozwanej w ramach zawartej z powodem umowy kredytu przysługuje status konsumenta i tym samym naruszenie zasady skuteczności, zasady równoważności, zasady efektywności oraz zasady Effet utile prawa Unii Europejskiej. Pozwana zarzuciła także, że zaskarżony wyrok został wydany z naruszeniem prawa procesowego, Pozwana wniosła o uchylenie zaskarżonego wyroku i przekazanie sprawy Sądowi Apelacyjnemu do ponownego rozpoznania, a ewentualnie o uchylenie tego wyroku w całości i orzeczenie co do istoty sprawy przez zmianę wyroku Sądu Okręgowego i oddalenie powództwa. Sąd Najwyższy zważył, co następuje: Bezzasadnie pozwana zarzuca, że zaskarżony wyrok zapadł w warunkach nieważności postępowania (art. 379 pkt 2 k.p.c.). W jego toku powód ujawnił bowiem zdarzenie, które spowodowało wstąpienie Bank w W. w prawa powoda Bank2 S.A. w W., a od chwili połączenia spółek czynności procesowe niewątpliwie podejmowali w sprawie przedstawiciele spółki przejmującej. Błędne oznaczenie powoda w zaskarżonym wyroku zostało przez Sąd Apelacyjny sprostowane postanowieniem z 12 sierpnia 2020 r. Zgłaszane w ramach drugiej podstawy kasacyjnej zarzuty naruszenia prawa procesowego mogą spowodować wzruszenie wyroku po wykazaniu, że zarzucane uchybienie zostało rzeczywiście popełnione przez sąd i że uchybienie to mogło mieć istotny wpływ na wynik sprawy. Pozwana zarzuca Sądowi Apelacyjnemu, że ten dopuścił i przeprowadził dowód z opinii biegłego bez wniosku powoda, co miało zadecydować o wyniku sprawy, gdyż inaczej Sąd musiałby przyjąć, że powód nie wykazał wysokości dochodzonego roszczenia. Z tym stwierdzeniem pozwana powiązała tezę o naruszeniu przez Sąd Apelacyjny zasady kontradyktoryjności, bezstronności oraz równości stron procesu, które to zasady wywiodła z art. 232 k.p.c. w zw. z art. 32 ust. 1 i art. 45 ust. 1 Konstytucji RP, zarzucając ich naruszenie. Powołane przez pozwaną przepisy konstytucyjne są podstawą prawa do sądu, jako prawa podmiotowego gwarantującego, że w sporze prawnym między stronami rozstrzygnie właściwy, niezależny, bezstronny i niezawisły sąd w sprawiedliwym postępowaniu. Nie determinują one wszystkich szczegółowych rozwiązań, jakie ustawodawca przewidział w przepisach o postępowaniu przed sądem. Wymagają jednak, by rozwiązania te pozwalały zachować standard „sprawiedliwego” postępowania, a zatem takiego, w którym żadna ze stron prowadzących spór nie jest uprzywilejowana względem przeciwnika. To sprawiedliwe i równe traktowanie stron postępowania jest środkiem do wydania prawidłowego rozstrzygnięcia w sporze, nie zaś celem samym w sobie aktywności sądu. W pewnych sytuacjach wymaga ono udzielenia pouczeń i podjęcia czynności w celu udzielania wsparcia stronie nieporadnej, odstającej poziomem wiedzy i doświadczenia procesowego od przeciwnika albo podjęcia przez sąd z urzędu innej aktywności procesowej. O modelu postępowania, według którego rozpoznawane są poszczególne kategorie spraw decyduje ustawodawca, a jego preferencje odbijają się na kształcie rozwiązań procesowych stosowanych przez sądy. Opowiedziawszy się za modelem kontradyktoryjnego postępowania procesowego, ustawodawca nie pozbawił sądu kompetencji do podejmowania z urzędu pewnych decyzji procesowych, mogących doprowadzić do sprawnego i obiektywnie prawidłowego rozstrzygnięcia sprawy. Art. 232 k.p.c., którego naruszenie przez Sąd Apelacyjny zarzuca pozwana, nakłada na strony obowiązek wykazywania faktów, z których wywodzą skutki prawne, lecz zarazem upoważnia też sąd do dopuszczenia dowodów niewskazanego przez stronę. Ustawodawca nie sprecyzował przesłanek skorzystania przez sąd z kompetencji do przeprowadzenia dowodu z urzędu, a to oznacza, że ma ona charakter dyskrecjonalny. Skorzystanie z niej jest uzasadnione zwykle wtedy, gdy sąd oceni, że brakuje mu wiedzy specjalistycznej, w świetle której ocenione powinny być przedstawione przez strony i wykazane już fakty. W takim przypadku sąd dopuszcza dowód z opinii biegłych (art. 278 § 1 k.p.c.), co miało miejsce w niniejszej sprawie. Sąd Apelacyjny uznał, że bez skorzystania z tego środka dowodowego nie jest w stanie samodzielnie zweryfikować wyliczenia zadłużenia pozwanej, które przedstawił powód. W tych okolicznościach nie sposób przyjąć, że standardy postępowania naruszało skorzystanie przez Sąd Apelacyjny z kompetencji niewątpliwie mu przysługującej w świetle art. 232 zdanie drugie k.p.c. Przeciwnie, uchybieniem Sądu byłoby raczej zaniechanie zweryfikowania wyliczenia, które przedstawił powód, jeżeli nie samodzielnie, to z udziałem biegłego. W wyrokach 27 maja 2022 r., II CSKP 314/22 (OSNC-ZD 2022, nr 4, poz. 50) i z 18 kwietnia 2023 r., II CSKP 914/22, Sąd Najwyższy wyjaśnił, że status osoby fizycznej jako konsumenta wyznaczany jest w ramach konkretnej czynności prawnej dokonywanej z przedsiębiorcą z uwzględnieniem jej rodzaju i celu. Nie decyduje o nim to, czy dana osoba prowadzi działalność gospodarczą lub zawodową, lecz to, czy czynność zdziałana z przedsiębiorcą pozostaje w bezpośrednim związku z jej działalnością. Punktem odniesienia przy ocenie związku czynności prawnej z prowadzoną przez kredytobiorcę działalnością gospodarczą jako bezpośredniego lub pośredniego, są okoliczności danej sprawy istniejące w czasie dokonywania skonkretyzowanej czynności. Właściwe dla jej dokonania są kryteria rodzaju czynności prawnej i jej przedmiotu, typowego charakteru czynności ze względu na prowadzoną działalność gospodarczą, przeznaczenia nabywanego towaru lub usługi dla celu bezpośrednio lub pośrednio związanego z działalnością gospodarczą (zob. wyroki Sądu Najwyższego z 3 października 2014 r. V CSK 630/13 , OSNC 2015, nr 7-8, poz. 96 i 13 czerwca 2012 r., II CSK 515/11 ; w orzecznictwie unijnym wyroki Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z 3 lipca 1997 r., C-269/95 , Benincasa, pkt 16; z 20 stycznia 2005 r., C-464/01 , Gruber, pkt 36; z 3 września 2015 r., C- 10/14, Costea, pkt 18,21 i 30; z 19 listopada 2015 r., C-74/15, Tarcãu, pkt 26; z 25 stycznia 2018 r., C-498/16 , Schrems, EU:C:2018:37, pkt 29). W wyroku z 8 czerwca 2023 r., C-570/21, I.S. i K.S., pkt 59, Trybunał Sprawiedliwości UE przyjął, że pojęcie „konsumenta” w rozumieniu dyrektywy 93/13 obejmuje osobę, która zawarła umowę kredytu do użytku częściowo związanego z jej działalnością gospodarczą lub zawodową, a w części niezwiązanego z tą działalnością, wspólnie z innym kredytobiorcą, który nie działał w ramach swojej działalności gospodarczej lub zawodowej, jeżeli cel działalności gospodarczej lub zawodowej jest tak ograniczony, że nie jest on dominujący w ogólnym kontekście tej umowy. W celu właściwego zastosowania w sprawie prawa materialnego sąd ma obowiązek zweryfikowania, czy strona sporu, u podstaw którego leży umowa łącząca ją z przeciwnikiem zawarła tę umowę jako konsument. Weryfikacja ta dokonuje się w świetle informacji o okolicznościach zawarcia umowy oraz celu, w jakim umowa została zawarta przedstawionych i wykazanych przez same strony, w tym i tę, która przypisuje sobie w ocenianym stosunku prawnym status konsumenta. Z uwagi na nieco inny reżim prawny mający zastosowanie do umów z udziałem konsumentów teza o takim charakterze spornego stosunku prawnego musi być ujawniona przeciwnikowi procesowemu, żeby mógł on zająć wobec niej stanowisko i podjąć obronę własnych interesów w sporze. Od fachowo reprezentowanej strony postępowania procesowego można wymagać, że przedstawi twierdzenia o swoim konsumenckim statusie i służące ich wykazaniu środki dowodowe z zachowaniem reguł ustalonych przez ustawodawcę w celu zapewnienia sprawnego przebiegu postępowania, nie zaś dopiero wtedy, gdy wynik postępowania okaże się dla niej niekorzystny. Pozwana nie stawia Sądowi Apelacyjnemu zarzutów, że ten z naruszeniem art. 381 k.p.c. pominął jakieś jej twierdzenia i wnioski dowodowe, albo że nie uzupełnił ustaleń w oparciu o ten materiał dowodowy, który już zgromadzony został w sprawie przez Sąd Okręgowy. Oznacza to, że Sąd Apelacyjny zasadnie dokonał oceny materialnoprawnej sprawy w nawiązaniu do faktów, które stanowiły podstawę rozstrzygnięcia przez Sąd Okręgowy. Nie można zgodzić się z zarzutem pozwanej, jakoby Sąd Apelacyjny sprzecznie z art. 2 pkt b) w zw. z art. 3 ust. 1 i art. 6 ust. 1 dyrektywy 93/13 zaniechał zbadania, czy pozwanej w ramach zawartej z powodem umowy kredytu przysługuje status konsumenta, gdyż Sąd Apelacyjny badania takiego dokonał, przeprowadził je jednak na bazie tych okoliczności, na które strony się powoływały i które wykazywały. Z wiążących także Sąd Najwyższy w postępowaniu kasacyjnym (art. 398 13 § 2 k.p.c.) ustaleń wynika, że pozwana zabiegała o kredyt jako przedsiębiorca, zamierzała go przeznaczyć na cele wzrostu konkurencyjności firmy i spłatę wcześniejszych zobowiązań związanych z prowadzeniem przez nią działalności gospodarczej. Z tych przyczyn strony zastosowały do umowy obowiązujący u poprzednika powoda Regulamin kredytowania przedsiębiorców, nie zaś ten, który poprzednik powoda stosował w stosunkach z konsumentami. Nie sposób zatem obecnie przypisać pozwanej konsumenckiego statusu w stosunku prawnym nawiązanym w związku z zawartą przez strony umową. Dopuszczalność umowy kredytu indeksowanego do waluty obcej, udzielanego w złotych i spłacanego w złotych, którego saldo i raty są ustalane według kursu waluty indeksacji – in casu CHF – była wielokrotnie rozważana w orzecznictwie Sądu Najwyższego. W wyroku z 22 stycznia 2016 r., I CSK 1049/16 (OSNC 2016, nr 11, poz. 134), Sąd Najwyższy wyjaśnił, że mechanizm indeksacji polega na tym, iż bank wydaje kredytobiorcy sumę kredytową w złotych, przy czym jej wysokość jest określana (indeksowana) według kursu waluty obcej w dniu wydania (indeksowanie do waluty obcej po cenie kupna). Ustalenie takie następuje też w celu określenia wysokości rat kredytowych, do których zapłaty kredytobiorca jest zobowiązany. W dniu płatności rat są one przeliczane zgodnie z umową na złote stosownie do kursu waluty indeksacji. Tak ujęta umowa kredytu indeksowanego mieści się w konstrukcji ogólnej umowy kredytu bankowego i stanowi jej możliwy wariant (art. 353 1 k.c. w związku z art. 69 pr. bank.). Pogląd o dopuszczalności stosowania klauzul indeksacyjnych waloryzujących złotowe saldo kredytu i wysokość rat do waluty obcej został w sposób jednolity podzielony w późniejszym orzecznictwie, także w odniesieniu do sytuacji, w której mechanizm indeksacji zakłada stosowanie dwóch różnych mierników wartości zobowiązania – przy wypłacie kredytu kursu kupna, natomiast przy spłacie rat – kursu sprzedaży waluty obcej (spread walutowy) (por. wyrok Sądu Najwyższego z 11 grudnia 2019 r., V CSK 382/18, OSNC-ZD 2021, nr B, poz. 20 i powołane tam orzecznictwo). W umowie kredytu zawieranej przez bank, czyli profesjonalistę na rynku finansowym i przez przedsiębiorcę zajmującego się inną działalnością gospodarczą oczywista jest przewaga banku, ale nie skutkuje to samo przez się nieważnością umowy czy też jej postanowień. Z nierównej sytuacji prawnej stron umowy kredytu nie można automatycznie wyprowadzić wniosku o sprzeczności umowy z zasadami współżycia społecznego, gdyż brak równowagi świadczeń będący wyrazem woli stron (art. 353 1 k.c.) nie wymaga co do zasady wystąpienia okoliczności ją usprawiedliwiających, zwłaszcza gdy umowa została zawarta między przedsiębiorcami, od których należy wymagać wyższej staranności w dbałości o własne interesy przy zawieraniu umowy. Bank miał obowiązek ogłaszania stosowanych kursów walutowych (art. 111 ust. 1 pkt 4 pr. bank.). Tabela kursowa banku obowiązuje go nie tylko na potrzeby waloryzacji kredytów indeksowanych w walucie obcej, lecz także przy podejmowaniu pozostałych czynności bankowych zależnych od kursu walutowego czy związanych z obrotem walutą. Tym samym bank zmuszony jest uwzględniać czynniki warunkujące konkurencję na rynku usług finansowych, a jego ustalenia odzwierciedlają realne tendencje rynkowe, bieżące notowania kursów wymiany walut na rynku międzybankowym, podaż i popyt na waluty na rynku krajowym i inne. W sprawie nie zostały poczynione takie ustalenia, z których by wynikało, że poprzednik powoda dowolnie, bez respektowania zależności rynkowych, ustalał kursy CHF w swoich tabelach kursów, które następnie miały zastosowanie do przeliczania rat spłacanego przez pozwaną kredytu. Mając powyższe na uwadze, na podstawie art. 398 14 k.p.c. oraz art. 108 § 1, art. 98 § 1 i 3 w zw. z art. 391 § 1 i art. 398 21 k.p.c., orzeczono jak w sentencji. Monika Koba Marta Romańska Grzegorz Misiurek [SOP] [ał]
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI