Orzeczenie · 2016-07-20

II CA 272/16

Sąd
Sąd Okręgowy w Lublinie
Miejsce
Lublin
Data
2016-07-20
SAOSAdministracyjneprawo administracyjneWysokaokręgowy
tłumacz przysięgływynagrodzeniedroga sądowapostępowanie karneadministracyjneprawo procesoweSkarb Państwa

Powódka E. E., tłumacz przysięgły, dochodziła od Skarbu Państwa – Komendanta Wojewódzkiego Policji kwoty 551,88 zł tytułem dalszego wynagrodzenia za udział w czynnościach procesowych w postępowaniu przygotowawczym. Sąd Rejonowy oddalił powództwo, uznając żądanie za niezasadne, w szczególności kwestionując podstawy do podwyższenia wynagrodzenia o 100% za pracę w niedzielę czy w trybie przyspieszonym, a także odrzucając argument o istnieniu stosunku pracy. Sąd Okręgowy, rozpoznając apelację powódki, uchylił zaskarżony wyrok w punkcie I w zakresie oddalającym powództwo o zapłatę kwoty 551,88 zł i odrzucił pozew w tym zakresie. Uzasadniono to niedopuszczalnością drogi sądowej dla tego typu roszczeń, które mają charakter administracyjnoprawny lub mieszany, a nie cywilnoprawny czy pracowniczy. Sąd wskazał, że wynagrodzenie tłumacza powołanego przez organ procesowy jest ustalane i przyznawane w trybie przewidzianym przepisami prawa procesowego (art. 618l § 1 k.p.k.), a ewentualne kwestionowanie rozstrzygnięcia organu powinno następować w drodze zażalenia. W pozostałej części apelacja została oddalona, a powódka obciążona kosztami postępowania apelacyjnego.

Asystent · analiza prawna

Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.

Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.

Wypróbuj Asystenta

Wartość praktyczna

Siła precedensu: Wysoka
Do czego można powołać

Ustalenie, że roszczenia o wynagrodzenie dla tłumaczy przysięgłych powołanych przez organy procesowe w postępowaniu przygotowawczym nie podlegają rozpoznaniu w drodze postępowania cywilnego, a jedynie w trybie przewidzianym przepisami prawa procesowego.

Ograniczenia stosowania

Dotyczy specyficznego stosunku prawnego między tłumaczem przysięgłym a organem procesowym w postępowaniu przygotowawczym. Kwestia odsetek jest odrębna.

Zagadnienia prawne (3)

Czy roszczenie o wynagrodzenie dla tłumacza przysięgłego powołanego przez organ procesowy w postępowaniu przygotowawczym podlega rozpoznaniu w drodze postępowania cywilnego?Ratio decidendi

Odpowiedź sądu

Nie, droga sądowa dla tego typu roszczeń jest niedopuszczalna, gdyż mają one charakter administracyjnoprawny lub mieszany, a nie cywilnoprawny.

Uzasadnienie

Stosunek prawny między tłumaczem a organem procesowym charakteryzuje się brakiem równorzędności podmiotów i autonomii woli, co odróżnia go od stosunków cywilnoprawnych. Wynagrodzenie jest ustalane i przyznawane w trybie przewidzianym przepisami prawa procesowego, a ewentualne kwestionowanie rozstrzygnięcia następuje w drodze zażalenia.

Czy roszczenie o odsetki za opóźnienie w wypłacie wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego podlega rozpoznaniu w drodze postępowania cywilnego?Ratio decidendi

Odpowiedź sądu

Tak, dopuszczalne jest dochodzenie odsetek na drodze sądowej, nawet jeśli roszczenie główne ma charakter administracyjnoprawny.

Uzasadnienie

Chociaż roszczenie główne o wynagrodzenie ma charakter administracyjnoprawny, opóźnienie w jego wypłacie może rodzić skutki cywilnoprawne w postaci odsetek. Żaden przepis prawa karnego nie przewiduje właściwości organów prowadzących postępowanie do orzekania w przedmiocie odsetek.

Czy powódce przysługuje podwyższone wynagrodzenie za tłumaczenie wykonane w niedzielę lub w trybie przyspieszonym?

Odpowiedź sądu

Nie, Sąd Rejonowy uznał, że powódka nie wykazała podstaw do podwyższenia wynagrodzenia na podstawie przepisów Kodeksu pracy czy rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości.

Uzasadnienie

Sąd Rejonowy odrzucił argumentację powódki o stosunku pracy i oparciu żądania na przepisach prawa pracy, wskazując na brak autonomii woli stron. Podobnie odrzucono argument o trybie przyspieszonym, uznając, że nie spełnia on przesłanek do podwyższenia stawki.

Rozstrzygnięcie
Decyzja
Uchylenie i odrzucenie pozwu w części, oddalenie apelacji w pozostałej części
Strona wygrywająca
Skarb Państwa – (...) Komendant Wojewódzki Policji

Strony

NazwaTypRola
E. E.osoba_fizycznapowódka
Skarb Państwa – (...) Komendant Wojewódzki Policjiorgan_państwowypozwany

Przepisy (35)

Główne

k.p.k. art. 618l § 1

Kodeks postępowania karnego

Pomocnicze

k.p.k. art. 193

Kodeks postępowania karnego

k.p.k. art. 194

Kodeks postępowania karnego

k.p.k. art. 195

Kodeks postępowania karnego

k.p.k. art. 204 § 3

Kodeks postępowania karnego

k.p.k. art. 200 § 1

Kodeks postępowania karnego

k.p.c. art. 204 § 3

Kodeks postępowania cywilnego

u.z.t.p. art. 15

Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego

u.z.t.p. art. 16 § 1

Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego

u.z.t.p. art. 16 § 2

Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego

k.p.k. art. 285

Kodeks postępowania karnego

k.p.k. art. 618l § 2

Kodeks postępowania karnego

k.p.k. art. 465 § 3

Kodeks postępowania karnego

k.p.k. art. 326

Kodeks postępowania karnego

k.p.c. art. 1

Kodeks postępowania cywilnego

k.p.c. art. 2 § 3

Kodeks postępowania cywilnego

k.p.c. art. 98 § 1

Kodeks postępowania cywilnego

k.p.c. art. 199 § 1

Kodeks postępowania cywilnego

k.p.c. art. 202

Kodeks postępowania cywilnego

k.p.c. art. 328 § 2

Kodeks postępowania cywilnego

k.p.c. art. 385

Kodeks postępowania cywilnego

k.p.c. art. 386 § 3

Kodeks postępowania cywilnego

k.p.c. art. 391 § 1

Kodeks postępowania cywilnego

k.c. art. 734

Kodeks cywilny

k.c. art. 750

Kodeks cywilny

k.c. art. 481 § 1

Kodeks cywilny

k.p. art. 10

Kodeks pracy

k.p. art. 11

Kodeks pracy

k.p. art. 22 § 1

Kodeks pracy

k.p. art. 151

Kodeks pracy

k.p. art. 151 § 11

Kodeks pracy

Dz. U. z 2005 r., Nr 15, poz. 131 art. 6 § 1

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 21 stycznia 2005 roku w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego

Dz. U. z 2005 r., Nr 15, poz. 131 art. 2 § 2

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 21 stycznia 2005 roku w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego

Dz. U. z 2015 r., poz. 1804 art. 10 § 1

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 22 października 2015 r. w sprawie opłat za czynności radców prawnych

Dz. U. z 2015 r., poz. 1804 art. 2 § 2

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 22 października 2015 r. w sprawie opłat za czynności radców prawnych

Argumenty

Skuteczne argumenty

Roszczenie o wynagrodzenie dla tłumacza przysięgłego powołanego przez organ procesowy ma charakter administracyjnoprawny, a nie cywilnoprawny, co skutkuje niedopuszczalnością drogi sądowej. • Wynagrodzenie tłumacza jest ustalane i przyznawane w trybie przewidzianym przepisami prawa procesowego, a ewentualne kwestionowanie rozstrzygnięcia następuje w drodze zażalenia. • Opóźnienie w wypłacie wynagrodzenia, nawet o charakterze administracyjnoprawnym, może rodzić skutki cywilnoprawne w postaci odsetek, które można dochodzić na drodze sądowej.

Odrzucone argumenty

Roszczenie o wynagrodzenie dla tłumacza przysięgłego powinno być rozpoznawane w drodze postępowania cywilnego. • Powódce przysługuje podwyższone wynagrodzenie za tłumaczenie wykonane w niedzielę na podstawie przepisów Kodeksu pracy. • Powódce przysługuje podwyższone wynagrodzenie za tłumaczenie wykonane w trybie przyspieszonym na podstawie przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości. • Pomiędzy powódką a pozwanym istniał stosunek pracy.

Godne uwagi sformułowania

brak równorzędności podmiotów niezbędnej w stosunkach cywilnoprawnych • występuje nadrzędność organu procesowego i podległość biegłego, w tym tłumacza • nie jest dopuszczalna droga sądowa dla dochodzenia przez biegłego wynagrodzenia za opinię wydaną na zlecenie prokuratora w postępowaniu przygotowawczym • opóźnienie w jego wypłacie może rodzić skutki cywilnoprawne, przewidziane w art. 481 k.c.

Skład orzekający

Ewa Bazelan

przewodniczący-sprawozdawca

Elżbieta Żak

członek

Joanna Misztal-Konecka

członek

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Wysoka

Powoływalne dla: "Ustalenie, że roszczenia o wynagrodzenie dla tłumaczy przysięgłych powołanych przez organy procesowe w postępowaniu przygotowawczym nie podlegają rozpoznaniu w drodze postępowania cywilnego, a jedynie w trybie przewidzianym przepisami prawa procesowego."

Ograniczenia: Dotyczy specyficznego stosunku prawnego między tłumaczem przysięgłym a organem procesowym w postępowaniu przygotowawczym. Kwestia odsetek jest odrębna.

Wartość merytoryczna

Ocena: 6/10

Sprawa dotyczy ważnej kwestii proceduralnej – dopuszczalności drogi sądowej dla roszczeń związanych z czynnościami biegłych i tłumaczy w postępowaniach przygotowawczych, co ma praktyczne znaczenie dla profesjonalistów.

Czy tłumacz przysięgły może dochodzić wynagrodzenia w sądzie cywilnym? Sąd Okręgowy wyjaśnia.

Dane finansowe

WPS: 551,88 PLN

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej.

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

  • Analiza orzecznictwa i przepisów
  • Drafting pism i dokumentów
  • Odpowiedzi na pytania prawne
  • Pogłębiona analiza z doktryny
Wypróbuj Asystenta AI za darmo
Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.

Przeczytaj pełny tekst