I SA/SZ 180/25

Wojewódzki Sąd Administracyjny w SzczecinieSzczecin2025-06-04
NSApodatkoweWysokawsa
należności celneVATpochodzenie towarupreferencje celneświadectwo EUR.1weryfikacja pochodzeniaunijny kodeks celnyprawo celnepostępowanie celneimport

Podsumowanie

WSA w Szczecinie uchylił decyzję Dyrektora IAS dotyczącą należności celnych i VAT, uznając, że organy celne nie wykazały wystarczających podstaw do zakwestionowania preferencyjnego pochodzenia towaru na podstawie negatywnej weryfikacji świadectwa EUR.1.

Spółka zaskarżyła decyzję Dyrektora Izby Administracji Skarbowej, która utrzymała w mocy decyzję organu I instancji dotyczącą należności celnych i VAT z tytułu importu samochodu ciężarowego. Organ celny zakwestionował preferencyjne pochodzenie towaru na podstawie negatywnego wyniku weryfikacji świadectwa przewozowego EUR.1 przez szwajcarskie władze celne. Wojewódzki Sąd Administracyjny w Szczecinie uchylił zaskarżoną decyzję, uznając, że organy celne nie wykazały wystarczających podstaw do odmowy przyznania preferencji, w szczególności nie wykazały uzasadnionych wątpliwości co do autentyczności dokumentu lub pochodzenia towaru, a odpowiedź szwajcarskich władz celnych była lakoniczna i nie przesądzała o braku preferencyjnego pochodzenia.

Sprawa dotyczyła importu samochodu ciężarowego marki Renault, dla którego skarżąca spółka wnioskowała o zastosowanie preferencyjnej stawki celnej 0% na podstawie świadectwa przewozowego EUR.1 wystawionego przez szwajcarskie władze celne. Organ celny I instancji, a następnie Dyrektor Izby Administracji Skarbowej, zakwestionowali preferencyjne pochodzenie towaru po otrzymaniu negatywnego wyniku weryfikacji świadectwa EUR.1 od szwajcarskich władz celnych. W konsekwencji organy określiły należności celne według stawki podstawowej (22%) oraz różnicę w podatku VAT. Spółka zarzuciła organom naruszenie przepisów proceduralnych i materialnych, w tym brak zebrania i wyczerpującego rozpatrzenia materiału dowodowego oraz niewłaściwą ocenę dowodów. Wojewódzki Sąd Administracyjny w Szczecinie uwzględnił skargę spółki, uchylając zaskarżoną decyzję. Sąd uznał, że organy celne nie wykazały wystarczających podstaw do zakwestionowania preferencyjnego pochodzenia towaru. W szczególności, sąd wskazał, że odpowiedź szwajcarskich władz celnych była lakoniczna i nie zawierała informacji o przeprowadzonym dochodzeniu ani o konkretnych przeszkodach w ustaleniu pochodzenia. Sąd podkreślił, że organy celne kraju przywozu mają obowiązek wykazać uzasadnione wątpliwości co do autentyczności dokumentu lub pochodzenia produktu, a brak takiej analizy oraz lakoniczna odpowiedź organu wywozu, która nie przesądza jednoznacznie o braku preferencyjnego pochodzenia, stanowi naruszenie przepisów. Sąd powołał się na wcześniejsze wyroki w analogicznych sprawach oraz na wyroki NSA oddalające skargi kasacyjne w tych sprawach.

Potrzebujesz głębszej analizy? Agent AI przeanalizuje tę sprawę na tle orzecznictwa i odpowiedniego stanu prawnego.

Sprawdź

Zagadnienia prawne (3)

Odpowiedź sądu

Nie, negatywny wynik weryfikacji, jeśli nie jest wystarczająco uzasadniony i nie wynika z przeprowadzonego dochodzenia, nie jest wystarczającą podstawą do odmowy przyznania preferencji celnych.

Uzasadnienie

Sąd uznał, że organy celne nie wykazały uzasadnionych wątpliwości co do autentyczności dokumentu lub pochodzenia towaru. Odpowiedź szwajcarskich władz celnych była lakoniczna i nie przesądzała o braku preferencyjnego pochodzenia, co narusza wymogi określone w art. 32 Dodatku I do Regionalnej Konwencji.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

uchylono_decyzję

Przepisy (61)

Główne

UKC art. 56 § 1

Unijny kodeks celny

UKC art. 56 § 2

Unijny kodeks celny

UKC art. 77 § 1

Unijny kodeks celny

UKC art. 77 § 2

Unijny kodeks celny

UKC art. 56

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 952/2013

UKC art. 77 § 1

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 952/2013

UKC art. 77 § 2

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 952/2013

Dodatek I do Konwencji art. 32 § 1

Regionalna konwencja w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

Dodatek I do Konwencji art. 32 § 2

Regionalna konwencja w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

Dodatek I do Konwencji art. 32 § 3

Regionalna konwencja w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

Dodatek I do Konwencji art. 32 § 5

Regionalna konwencja w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

Dodatek I do Konwencji art. 32 § 6

Regionalna konwencja w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

UKC art. 56 § 1

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013

UKC art. 56 § 2

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013

UKC art. 77 § 1

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013

UKC art. 77 § 2

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013

Dodatek I do Konwencji art. 32 § 1

Regionalna konwencja w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

Dodatek I do Konwencji art. 32 § 2

Regionalna konwencja w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

Dodatek I do Konwencji art. 32 § 3

Regionalna konwencja w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

Dodatek I do Konwencji art. 32 § 5

Regionalna konwencja w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

Dodatek I do Konwencji art. 32 § 6

Regionalna konwencja w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

p.p.s.a. art. 145 § 1

Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi

Pomocnicze

O.p. art. 180 § 1

Ordynacja podatkowa

O.p. art. 187 § 1

Ordynacja podatkowa

O.p. art. 191

Ordynacja podatkowa

Prawo celne art. 71 § 1

Prawo celne

UKC art. 22 § 6

Unijny kodeks celny

UKC art. 22 § 7

Unijny kodeks celny

UKC art. 48

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 952/2013

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 art. 1

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 art. 2

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 art. 3

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 2020/1369 art. 1

u.p.t.u. art. 30b § 1

Ustawa o podatku od towarów i usług

u.p.t.u. art. 33 § 2a

Ustawa o podatku od towarów i usług

u.p.t.u. art. 34 § 4

Ustawa o podatku od towarów i usług

u.p.t.u. art. 41 § 1

Ustawa o podatku od towarów i usług

u.p.t.u. art. 146aa § 1

Ustawa o podatku od towarów i usług

O.p. art. 233 § 1

Ustawa z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa

Prawo celne art. 67a

Ustawa z dnia 19 marca 2004 r. Prawo celne

Prawo celne art. 73 § 1

Ustawa z dnia 19 marca 2004 r. Prawo celne

UKC art. 48

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 art. 1

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 art. 2

Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 art. 3

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 2020/1369 art. 1

u.p.t.u. art. 30b § 1

Ustawa z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług

u.p.t.u. art. 33 § 2a

Ustawa z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług

u.p.t.u. art. 34 § 4

Ustawa z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług

u.p.t.u. art. 41 § 1

Ustawa z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług

u.p.t.u. art. 146aa § 1

Ustawa z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług

O.p. art. 122

Ustawa z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa

O.p. art. 187 § 1

Ustawa z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa

O.p. art. 188

Ustawa z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa

O.p. art. 191

Ustawa z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa

Prawo celne art. 73 § 1

Ustawa z dnia 19 marca 2004 r. Prawo celne

p.p.s.a. art. 106 § 3

Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi

p.p.s.a. art. 200

Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi

p.p.s.a. art. 205 § 2

Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi

p.p.s.a. art. 205 § 4

Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi

p.p.s.a. art. 209

Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi

Argumenty

Skuteczne argumenty

Organy celne nie wykazały uzasadnionych wątpliwości co do autentyczności dokumentu EUR.1 lub pochodzenia towaru. Odpowiedź szwajcarskich władz celnych była lakoniczna i nie przesądzała o braku preferencyjnego pochodzenia. Organy celne nie przeprowadziły wystarczającego postępowania dowodowego w celu wyjaśnienia stanu faktycznego. Zastosowanie stawki celnej 22% i określenie różnicy w VAT było przedwczesne.

Odrzucone argumenty

Organy celne prawidłowo zastosowały stawkę celną 22% i określiły różnicę w VAT na podstawie negatywnego wyniku weryfikacji świadectwa EUR.1.

Godne uwagi sformułowania

organy celne nie wykazały wystarczających podstaw do zakwestionowania preferencyjnego pochodzenia towaru odpowiedź szwajcarskich władz celnych była lakoniczna i nie przesądzała o braku preferencyjnego pochodzenia organy celne nie wykazały uzasadnionych wątpliwości co do autentyczności dokumentu lub pochodzenia towaru brak wyczerpującego zebrania i rozpatrzenia materiału dowodowego

Skład orzekający

Nadzieja Karczmarczyk-Gawęcka

przewodniczący sprawozdawca

Wiesława Achrymowicz

sędzia

Jolanta Kwiecińska

sędzia

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Wysoka

Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów dotyczących weryfikacji pochodzenia towarów na podstawie świadectw EUR.1, obowiązki organów celnych w postępowaniu dowodowym oraz znaczenie lakonicznych odpowiedzi zagranicznych organów celnych."

Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji importu towarów z krajów objętych paneurośródziemnomorską konwencją o preferencyjnych regułach pochodzenia i stosowania świadectw EUR.1.

Wartość merytoryczna

Ocena: 7/10

Sprawa dotyczy ważnych kwestii celnych i podatkowych związanych z importem towarów i stosowaniem preferencji. Pokazuje, jak ważne jest prawidłowe przeprowadzenie postępowania dowodowego przez organy i jak sąd może interweniować w przypadku błędów proceduralnych.

Czy lakoniczna odpowiedź zagranicznych celników może pozbawić Cię preferencyjnych stawek celnych? Sąd administracyjny mówi: niekoniecznie!

Agent AI dla prawników

Masz pytanie dotyczące tej sprawy?

Zapytaj AI Research — przeanalizuje to orzeczenie w kontekście ponad 1,4 mln innych spraw i aktualnych przepisów.

Wyszukiwanie w 1,4 mln orzeczeń SN, NSA i sądów powszechnych
Dogłębna analiza z powołaniem na źródła
Zadawaj pytania uzupełniające — jak rozmowa z ekspertem

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

I SA/Sz 180/25 - Wyrok WSA w Szczecinie
Data orzeczenia
2025-06-04
orzeczenie nieprawomocne
Data wpływu
2025-04-04
Sąd
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Szczecinie
Sędziowie
Jolanta Kwiecińska
Nadzieja Karczmarczyk-Gawęcka /przewodniczący sprawozdawca/
Wiesława Achrymowicz
Symbol z opisem
6300 Weryfikacja zgłoszeń celnych co do wartości celnej towaru, pochodzenia, klasyfikacji taryfowej; wymiar należności celnych
6110 Podatek od towarów i usług
Hasła tematyczne
Celne prawo
Skarżony organ
Dyrektor Izby Administracji Skarbowej
Treść wyniku
Uchylono zaskarżoną decyzję
Powołane przepisy
Dz.U. 2023 poz 2383
art. 180 par 1, art. 187 par 1, art. 191
Ustawa z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (t. j.)
Dz.U.UE.L 2013 nr 269 poz 1 art. 48, art. 56 , art. 77 ust. 1 - 2
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny
Sentencja
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Szczecinie w składzie następującym: Przewodniczący Sędzia WSA Nadzieja Karczmarczyk-Gawęcka (spr.) Sędziowie Sędzia WSA Wiesława Achrymowicz Sędzia WSA Jolanta Kwiecińska Protokolant starszy inspektor sądowy Anna Furtak-Biernat po rozpoznaniu w Wydziale I na rozprawie w dniu 4 czerwca 2025 r. sprawy ze skargi Przedsiębiorstwa Wielobranżowego [...] M. Z., W. Z. S. Jawna z siedzibą w P. Z. na decyzję Dyrektora Izby Administracji Skarbowej z dnia 17 stycznia 2025 r. nr [...] w przedmiocie należności celnych i podatku od towarów i usług z tytułu importu I. uchyla zaskarżoną decyzję; II. zasądza od Dyrektora Izby Administracji Skarbowej na rzecz Przedsiębiorstwa Wielobranżowego [...] M. Z., W. Z. S. Jawna z siedzibą w P. Z. kwotę [...]([...]) złotych tytułem zwrotu kosztów postępowania sądowego.
Uzasadnienie
Zaskarżoną decyzją z 17 stycznia 2025 r., nr [...], Dyrektor Izby Administracji Skarbowej (dalej: "DIAS", "organ odwoławczy") utrzymał w mocy wydaną wobec P. 1 Spółki Jawnej z siedzibą w P. (obecnie: P. Spółka Jawna z siedzibą w P. ; (dalej: "spółka", "skarżąca") decyzję Naczelnika Z. Urzędu Celno-Skarbowego w S. (dalej: "NZUCS", "organ I instancji") z 2 października 2024 r. nr [...] w przedmiocie należności celnych i podatku od towarów
i usług w imporcie.
Jako podstawę prawną zaskarżonej decyzji organ odwoławczy wskazał przepisy art. 233 § 1 pkt 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (Dz.U.2023.2383 ze zm.; dalej: "O.p."); art. 67a i art. 73 ust. 1 ustawy z dnia 19 marca 2004 r. – Prawo celne (Dz.U.2022.2073; dalej: "Prawo celne"); art. 48, art. 56, art. 77 ust. 1-3, art. 172 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U.UE.L.2013.269.1 ze zm.; dalej: "UKC"); art. 1, art. 2 i art. 3 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U.UE.L.1987.256.1 ze zm.); art. 1 rozporządzenia Komisji (UE) nr 2020/1369 z dnia 29 września 2020 r. zmieniającego załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U.UE.L.2020.319.2 ze zm.); art. 32 Dodatku I Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia (Dz.U.E.L.2013.54.4 ze zm.; dalej: "Dodatek I do Konwencji"); art. 5 ust. 1 pkt 3, art. 17 ust. 1 pkt 1, art. 19 ust. 9, art. 30b ust. 1, art. 33 ust. 2a, art. 34 ust. 4, art. 41 ust. 1, art. 146aa ust. 1 pkt 1 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz.U.2022.931 ze zm.; dalej: "u.p.t.u.").
W uzasadnieniu zaskarżonej decyzji wskazano, że 15 lipca 2022 r. A. , działając w charakterze przedstawiciela bezpośredniego spółki, złożyła zgłoszenie celne o dopuszczenie do obrotu towaru – samochodu ciężarowego marki Renault [...] (wywrotka). Organ wskazał na dane identyfikujące ten towar oraz wskazano na kod TARIC [...]. Zgłoszenie to zostało zarejestrowane. W zgłoszeniu celnym: zawnioskowano o zastosowanie preferencji celnych (kod 300) na podstawie świadectwa przewozowego EUR. 1 Nr [...] wystawionego 13 lipca 2022 r. przez szwajcarskie władze celne, z którego wynika unijne pochodzenie towaru; należności celne zostały ustalone z zastosowaniem stawki celnej 0%; podatek od towarów i usług z tytułu importu wykazano w kwocie [...]zł.
W związku z tym, że władze celne [...] – odpowiadając na zapytanie polskiego organu celno-podatkowego – przekazały negatywny wynik weryfikacji świadectwa przewozowego EUR.1, które stanowiło podstawę zastosowania preferencyjnej stawki celnej w ww. zgłoszeniu celnym, organ I instancji pismem z 12 stycznia 2024 r., powiadomił spółkę o możliwości przedstawienia w terminie 30 dni swojego stanowiska odnośnie wyników kontroli zgłoszenia celnego, wskazując jednocześnie na zamiar wydania decyzji określającej kwotę cła według stawki celnej erga omnes.
Decyzją z 2 października 2024 r. organ I instancji sprostował dane zawarte
w zgłoszeniu celnym (w związku ze zmianą typu preferencji na kod 100), określił kwotę należności celnych (typ opłaty A00) w wysokości [...] zł z zastosowaniem podstawowej stawki celnej w wysokości 22% oraz określił różnicę w wysokości [...] zł między kwotą podatku od towarów i usług określoną w prawidłowej wysokości ([...] zł) a kwotą podatku wykazaną w zgłoszeniu celnym ([...] zł).
W odwołaniu od decyzji spółka wniosła o uchylenie decyzji organu I instancji i umorzenie postępowania w sprawie oraz o zwrot zapłaconych należności celnych określonych w decyzji lub alternatywnie – o uchylenie w całości decyzji i przekazanie sprawy do ponownego rozpatrzenia przez ten organ. Ponadto spółka zawnioskowała o przyjęcie jako dowodu w sprawie, załączonego do odwołania, oświadczenia firmy Volvo Polska sp. z. o.o. (Oddział Renault Trucks) z 6 lutego 2024 r. oraz o ponowna konsultację ze szwajcarską administracją celną w sprawie weryfikacji dokumentu EUR.1. Spółka wskazała także, że poprosiła eksportera szwajcarskiego o zwrócenie się do szwajcarskiej administracji celnej z wnioskiem o ponowną weryfikację dokumentu EUR.1 w tej i pozostałych sprawach spółki.
Spółka zarzuciła naruszenie:
1. art. 22 ust. 6 UKC oraz art. 22 ust. 7 UKC poprzez brak wskazania podstaw faktycznych i prawnych, na których organ I instancji oparł decyzję, w szczególności:
- brak wskazania przyczyn zakwestionowania przez organ I instancji poprawności i prawidłowości dokumentu EUR.1 i powodów wystąpienia do szwajcarskiej administracji celnej o weryfikacje tego dokumentu;
- brak wskazania informacji o ustaleniach poczynionych ze szwajcarską administracją celną w odniesieniu do dokumentu EUR.1, w szczególności brak wskazania przyczyn co do braku możliwości potwierdzenia przez szwajcarską administrację celną prawidłowości dokumentu EUR.1 wystawionego przez tę administrację;
2. "odpowiednich" przepisów dotyczących podatku od towarów i usług wskutek określenia kwot tego podatku w wysokości wyższej niż w zgłoszeniu celnym.
W odwołaniu wskazano także, że organ I instancji w swoich decyzjach pominął wskazania Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Szczecinie zawarte w wyrokach
w analogicznych sprawach spółki.
Powołaną na wstępie decyzją z 17 stycznia 2025 r. organ odwoławczy utrzymał
w mocy decyzję organu I instancji.
W uzasadnieniu decyzji, DIAS wskazał na podstawy prawne zastosowanych przez spółkę preferencji celnych, tj. przepisy Umowy zawartej pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a [...] (Dz.U.UE.L.1972.300.191 ze zm.; dalej: "Umowa"), art. 15 Dodatku I do Konwencji (przedstawienie świadectwa przewozowego EUR.1) oraz zasady i tryb weryfikacji takiego świadectwa (art. 32 ust. 1 – art. 32 ust. 6 Dodatku I do Konwencji). Wyjaśnił, że istotą weryfikacji przeprowadzanej na podstawie art. 32 Dodatku I do Konwencji jest uzyskanie od władz kraju eksportu wyniku, który umożliwi ustalenie, czy dokumenty pochodzenia są autentyczne i czy towary można uznać za pochodzące w myśl przepisów Umowy. Weryfikacja przeprowadzona zgodnie ze wskazanymi przepisami przez władze kraju wystawiającego świadectwo pochodzenia jest jedyną, przewidzianą przez Umowę, formą kontroli dowodów pochodzenia towarów i jej wynik jest wiążący dla władz celnych kraju importu. Z tego względu – jako organ celny kraju przywozu – organ odwoławczy nie ma prawnych możliwości przeprowadzenia własnych ustaleń i kwestionowania uzyskanych w trybie weryfikacji wyników, ani domagać się od władz celnych [...] wykazania, że postępowanie weryfikacyjne zostało właściwie przeprowadzone.
Odwołując się do brzmienia art. 32 ust. 5 i 6 Dodatku I do Konwencji, organ odwoławczy wskazał, że w rozpatrywanej sprawie szwajcarskie władze celne, po weryfikacji świadectwa przewozowego EUR.1 Nr [...], w swoim piśmie z 3 listopada 2023 r., nie potwierdziły w sposób pozytywny pochodzenia pojazdu i dlatego uznano go za towar o nieokreślonym kraju pochodzenia. Organ stwierdził, że władze celne [...] wykazały, iż przedmiotowy pojazd należy uznać za towar o nieustalonym pochodzeniu, a dowód pochodzenia został wystawiony nieprawidłowo.
Wynik prowadzonego przez szwajcarskie władze dochodzenia jest jednoznaczny i wynika z niego, że władze celne kraju eksportu podjęły odpowiednie kroki do zbadania prawidłowości przekazanych dowodów pochodzenia (zgodnie z postanowieniami art. 32 Konwencji regionalnej), a eksporter - firma M. SA - przedstawiła dokumenty dla potwierdzenia preferencyjnego statusu 23 z 39 pojazdów.
Wobec tego, że dla pojazdu marki Renault 480 8x4 (wywrotka), ujętego na świadectwie przewozowym EUR.1 T [...] (wymienionego w punkcie 27 załącznika do pisma władz celnych [...]) wyniki dochodzenia nie potwierdziły preferencyjnego pochodzenia, to zostało odznaczone pole negatywnej weryfikacji. Oznacza to, że eksporter-M. SA - nie przedstawił organom celnym [...] stosownych dokumentów i w konsekwencji dowód pochodzenia został zweryfikowany negatywnie.
W ocenie DIAS, tak sformułowany wynik weryfikacji jest wiążący dla władz celnych przywozu. Polski organ celny - jako organ kraju przywozu - nie ma prawnych możliwości przeprowadzenia własnych ustaleń i kwestionowania uzyskanych w trybie weryfikacji wyników, ani domagać się od władz celnych [...] wykazania, że postępowanie weryfikacyjne zostało właściwie przeprowadzone.
Z tego względu, zdaniem organu odwoławczego, organ I instancji w sposób uprawniony, zasadnie zanegował preferencyjną stawkę celną zadeklarowaną w zgłoszeniu celnym.
Organ odwoławczy nie uwzględnił przedłożonego przez spółkę wraz z odwołaniem dokumentu – oświadczenia Volvo Polska sp. z o.o. z 6 lutego 2024 r. – jako potwierdzającego prawidłowości wydanego przez władze [...] świadectwa przewozowego EUR.1. DIAS zauważył, że wystawca zawarł w ww. piśmie wskazanie, że podwozie importowanego samochodu zostało wyprodukowane w UE (Francja). Fakt, że pojazd został wyprodukowany w 2016 r. we [...] nie potwierdza, że nabył status preferencyjnego pochodzenia i nie ma wpływu na ocenę wyniku weryfikacji, w którym organy celne [...] stwierdziły, że pojazd jest nieznanego kraju pochodzenia. W procesie weryfikacji chodzi bowiem o ustalenie preferencyjnego pochodzenia na dzień wywozu produktu ze [...] do Unii Europejskiej, a nie pochodzenia, postrzeganego jako miejsce produkcji pojazdu.
DIAS wskazał dalej, że opisana procedura weryfikacji wyklucza prowadzenie przez organ celny kraju importu dodatkowego postępowania dowodowego w oparciu
o przepisy Ordynacji podatkowej, co nie wklucza uruchomienia takiej procedury przez importera lub eksportera, a spółka poinformowała jedynie w odwołaniu, że poprosili szwajcarskiego eksportera, o to aby zwrócił się do szwajcarskiej administracji celnej o ponowną weryfikację.
Następnie, odnosząc się do zarzutów odwołania, DIAS stwierdził, że nie doszło do naruszenia art. 22 ust. 6 i art. 22 ust. 7 UKC, skoro organ I instancji w zaskarżonej decyzji przedstawił stan faktyczny sprawy oraz swoje ustalenia. Wyjaśnił także kwestie ustalenia stawki celnej oraz określenia podatku od towarów i usług z tytułu importu towarów, w związku ze zmianą należnej do zapłaty kwoty cła. Podał także podstawy prawne swojego rozstrzygnięcia oraz przepisy, które mają zastosowanie w sprawie. Wyjaśnił także przyczyny skierowania wniosku o weryfikację świadectwa przewozowego EUR.1. do władz celnych [...].
Za nietrafny uznał organ odwoławczy zarzut naruszenia art. 32 ust. 1 i ust. 6 Dodatku I do Konwencji regionalnej, wskazując, że to, czy weryfikacja dowodu pochodzenia była przeprowadzona w oparciu o uzasadnione wątpliwości, czy też wyrywkowo nie ma zasadniczego znaczenia w sytuacji, gdy organ otrzymał wynik weryfikacji w terminie, co miało miejsce w niniejszej sprawie. Wskazano także, że organ celny kraju importu przed skierowaniem wniosku o weryfikację do władz celnych importu, czy to w przypadku uzasadnionych wątpliwości, czy też wyrywkowo, nie ma obowiązku samodzielnego badania statusu pochodzenia towarów, jego utraty lub zmiany.
DIAS wskazał także, że przepisy Regionalnej konwencji, które odnoszą się do następczej weryfikacji dowodów pochodzenia, nie nakładają na organy celne kraju wywozu obowiązku przedstawienia procesu tej weryfikacji. Organy tego kraju zobowiązane są jedynie do jednoznacznego wykazania, czy dokumenty są autentyczne i czy produkty mogą być uważane za produkty pochodzące z jednej z Umawiających się Stron i spełniają pozostałe wymagania niniejszej Konwencji. W rozpatrywanej sprawie, władze celne [...] wskazały w swoim piśmie z 3.11.2023 r., że pojazd należy uznać za towar o nieustalonym pochodzeniu, a dowód pochodzenia został wystawiony nieprawidłowo. W ocenie DIAS, tak sformułowany wynik weryfikacji odpowiada wymogom określonym w art. 32 ust. 5 Dodatku I do Konwencji regionalnej.
DIAS odniósł się w decyzji także, do wyroków Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Szczecinie, wydanych w sprawach weryfikacji preferencyjnego pochodzenia pojazdów, eksportowanych dla spółki przez M. SA ze [...], wskazując, że nie zgadza się z zawartymi w nich zaleceniami oraz że są one nieprawomocne, a organ złożył na nie skargi do Naczelnego Sądu Administracyjnego.
Na koniec organ odwoławczy, w odniesieniu do kwestii podatku od towarów i usług z tytułu importu organ odwoławczy wskazał, że: podstawa opodatkowania podatkiem od towarów i usług wynosi [...] zł (składa się na nią zadeklarowana w zgłoszeniu wartość celna w wysokości [...] zł powiększona o należne cło określone w decyzji organu I instancji w wysokości [...] zł i o zadeklarowane w zgłoszeniu koszty dodatkowe w wysokości [...] zł) a stawka podatku VAT dla importowanego towaru – 23%. Kwota należnego podatku VAT z tytułu dokonanego przez spółkę importu samochodu stanowi [...] zł (podstawa opodatkowania w wysokości [...] x stawka podatku VAT w wysokości 23%). Wobec tego różnica między kwotą podatku od towarów i usług z tytułu importu w prawidłowej wysokości [...] zł, a kwotą tego podatku wykazaną w zgłoszeniu celnym w wysokości [...] zł, wynosi [...] zł.
Na wskazaną wyżej decyzję spółka złożyła skargę do Sądu wnosząc o uchylenie zaskarżonej decyzji w całości oraz poprzedzającej ją decyzji organu I instancji oraz o zasądzenie na jej rzecz zwrotu kosztów postępowania.
Zaskarżonej decyzji spółka zarzuciła naruszenie:
1) art. 180 § 1, art. 187 § 1 i art. 191 O.p. w zw. z art. 71 ust. 1 pkt 1 Prawa celnego poprzez brak zebrania i wyczerpującego rozpatrzenia materiału dowodowego w sprawie, a w szczególności:
- niewłaściwą ocenę Oświadczenia Producenta Pojazdu z dnia 1 lutego 2024 r. wydanego przez Volvo Polska sp. zo.o. przedstawiciela w Polsce Renault Truck;
- oparcie rozstrzygnięcia na lakonicznej informacji ze strony szwajcarskich władz celnych, że "pojazd uznały za towar o nieustalonym pochodzeniu, a Świadectwo przewozowe EUR.1. zostało wydane nieprawidłowo" - przy braku podjęcia próby dalszego wyjaśnienia ze [...] Administracją Celną kwestii pochodzenia przedmiotowych towarów w świetle nowych dowodów, o co wnioskowała spółka;
2) art. 32 ust. 2 Dodatku I Konwencji PEM - poprzez brak skierowania odpowiednio uzasadnionego wniosku o przeprowadzenie weryfikacji Świadectwa EUR.1 do [...] Administracji Celnej,
a w konsekwencji:
3) art. 56 ust. 1 i ust. 2 UKC, przepisów Taryfy Celnej UE oraz art. 2 i art. 3 ust. 2 Umowy UE - [...] - poprzez zastosowanie w stosunku do towaru będącego przedmiotem postępowania niewłaściwej stawki celnej i brak zastosowania preferencyjnej stawki 0%, skutkujące błędnym określeniem wysokości długu celnego;
4) art. 30b ust. 1 i art. 33 ust. 2a u.p.t.u. - poprzez błędne określenie podstawy opodatkowania podatkiem od towarów i usług w zakresie importu towaru będącego przedmiotem postępowania na skutek błędnego określenia wysokości zobowiązań celnych, a w konsekwencji - błędne określenie wysokości zobowiązania w podatku od towarów i usług.
W uzasadnieniu skargi skarżąca przedstawiła argumentację na poparcie stawianych zarzutów.
W odpowiedzi na skargę organ odwoławczy wniósł o oddalenie skargi, podtrzymując stanowisko wyrażone w zaskarżonej decyzji.
Pismem procesowym z 30 maja 2025 r. organ w uzupełnieniu odpowiedzi na skargę przedstawił dodatkowe wyjaśnienia i wnioski oraz złożył wniosek o przeprowadzenie dowodu z dołączonych dokumentów, tj. z: pisma z 16 maja 2025 r. znak: [...] wraz z tłumaczeniem roboczym pisma; pisma z 28 maja 2025 r. znak [...] wraz z tłumaczeniem w translatorze na stronie KE.
Na rozprawie w dniu 4 czerwca 2025 r. Sąd oddalił wniosek dowodowy na podstawie art. 106 § 3 ustawy z 30 sierpnia 2002 r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 935 ze zm., dalej: "p.p.s.a.").
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Szczecinie zważył, co następuje:
Skarga spółki zasługuje na uwzględnienie, gdyż kontrolowana decyzja
organu odwoławczego i decyzja organu I instancji z 2 października 2024 r.
nie są zgodne z prawem.
Spór w rozpoznawanej sprawie sprowadza się do oceny czy organy podatkowe dla importowanego towaru – samochodu ciężarowego Renault C480 8x4 (kod TARIC [...]) właściwie i w prawidłowo przeprowadzonym postępowaniu zastosowały w stosunku do skarżącej stawkę celną w wysokości 22% w związku z negatywnym wynikiem weryfikacji świadectwa przewozowego EUR.1 Nr [...] z dnia 13 lipca 2022 r . i w konsekwencji zasadnie określiły także różnicę w kwocie podatku VAT z tytułu importu.
Sąd wyjaśnia w tym miejscu, że analogiczne sprawy były już przedmiotem rozstrzygnięcia tutejszego Sądu. W wyrokach I SA/Sz 483/23 i I SA/Sz 491/23 z 20 grudnia 2023 r. oraz I SA/Sz 87/24 z 24 kwietnia 2024 r., Sąd przywołał argumentację uzasadniającą wyeliminowanie z obrotu prawnego zaskarżonej decyzji wraz z poprzedzającą ją decyzją organu I instancji, którą to argumentację, uznając ją za całkowicie uzasadnioną, Sąd, rozstrzygający niniejszą sprawę, podziela i przywołuje.
Naczelny Sąd Administracyjny, wyrokami z 14 maja 2025 r., sygn. akt I GSK 453/24, I GSK 454/24 i I GSK 1201/ oddalił skargi kasacyjne w ww. sprawach.
W ocenie organu w rozpoznawanej sprawie – odmiennie od oceny skarżącej - podjęte zostały wszelkie niezbędne działania w celu dokładnego wyjaśnienia stanu faktycznego sprawy zaś w toku postępowania zebrany został, rozpatrzony i oceniony cały materiał dowodowy zaś jego ocena nie nosiła znamion oceny dowolnej. Zupełny stan faktyczny sprawy jednoznacznie wskazywał na okoliczność negatywnej weryfikacji przez władze celne [...] posiadanego przez skarżącą ww. świadectwa przewozowego uprawniającego do wnioskowanych preferencji celnych w związku ze zgłoszeniem celnym skarżącej z 15 lipca 2022 r. o dopuszczenie do obrotu towaru. Tym samym brak było podstaw do przyznania skarżącej wnioskowanej preferencji, co skutkowało zasadnością zastosowania stawki celnej w wysokości 22% oraz określenia kwoty należności celnych w wysokości [...] zł a tym samym zasadnością określenia różnicy w wysokości [...] zł między kwotą podatku VAT określoną w prawidłowej wysokości,
a kwotą wskazaną w zgłoszeniu celnym.
Zarzuty skargi odnoszą się zarówno do naruszenia przez organy przepisów prawa materialnego jak i procesowego, bowiem w przeprowadzonym w sposób nieprawidłowy postępowaniu skarżąca upatruje konsekwencji w postaci wadliwie zastosowanej normy prawa materialnego.
W pierwszej kolejności należy zatem wskazać na zastosowanie przepisów Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z 9 października 2013 r. ustanawiającego unijny kodeks celny (UKC).
Stosownie do postanowień art. 77 ust 1 i 2 UKC w wyniku objęcia towaru nieunijnego procedurą dopuszczenia do obrotu, w dniu przyjęcia zgłoszenia celnego, powstaje dług celny. Zgodnie z: art. 56 ust. 1 UKC podstawą należności celnych przywozowych i wywozowych jest Wspólna Taryfa Celna. Z art. 56 ust. 2 UKC wynika natomiast, ze Wspólna Taryfa Celna obejmuje między innymi: - Nomenklaturę scaloną towarów, określoną w rozporządzeniu (EWG) nr 2658/87 (a);
- konwencyjne lub zwykłe autonomiczne stawki celne, stosowane w odniesieniu do towarów objętych Nomenklaturą scaloną (c);
- preferencyjne środki taryfowe określone w umowach zawartych przez Unię
z niektórymi krajami lub terytoriami znajdującymi się poza obszarem celnym Unii lub grupami takich krajów lub terytoriów (d).
Dla towaru Importowanego na podstawie wskazanego zgłoszenia celnego:
dla towaru klasyfikowanego do kodu TARIC [...] pochodzącego z Unii Europejskiej, w dniu jego przyjęcia, obowiązywały stawki celne:
- podstawowa, erga omnes, w wysokości 16%
- preferencyjna - w wysokości 0% dla towaru klasyfikowanego do kodu TARIC [...]
- podstawowa, erga omnes, w wysokości 2,7%
- preferencyjna - w wysokości 0%.
Według art. 1 ust. 1 Protokołu 3 do Umowy - na potrzeby wykonania umowy stosuje się dodatek I oraz odpowiednie postanowienia dodatku
II do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych
reguł pochodzenia (zwanej dalej "konwencją") z uwzględnieniem ostatnich zmian, opublikowanych w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Wskazać należy, że podstawą stosunków między UE a [...] jest umowa o wolnym handlu z 1972 r. Natomiast reguły pochodzenia są określone w Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia (Regionalna konwencja).
Z kolei wymogi dotyczące reguł pochodzenia określono w Dodatku I
do Regionalnej konwencji. Eksporterzy i importerzy muszą przestrzegać procedur pochodzenia. Procedury te są określone w tytule V (Dowód pochodzenia)
i tytule VI (Uzgodnienia dotyczące współpracy administracyjnej). Regulacje te w ogólnym sensie wyjaśniają np. w jaki sposób deklarować pochodzenie produktu, w jaki sposób ubiegać się o preferencje lub w jaki sposób organy celne mogą zweryfikować pochodzenie produktu.
Analizę przepisów prawa dotyczących dowodów pochodzenia i wzajemnej współpracy poprzedzić należy wskazaniem, iż stosownie do art. 2 ust. 1 Dodatku I
do Regionalnej konwencji - do celów wykonania odpowiedniej umowy następujące produkty uważa się za pochodzące z Umawiającej się Strony przy wywozie do innej Umawiającej się Strony:
a) produkty całkowicie uzyskane na terytorium Umawiającej się Strony
w rozumieniu art. 4;
b) produkty uzyskane na terytorium Umawiającej się Strony zawierające materiały, które nie zostały w pełni tam uzyskane, pod warunkiem że materiały te zostały poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu na terytorium Umawiającej się Strony
w rozumieniu art. 5;
c) towary pochodzące z Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG) w rozumieniu protokołu 4 do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym. Przy wywozie odpowiednio z Unii Europejskiej, Islandii, Liechtensteinu(1) lub Norwegii (państwa EOG) do Umawiającej się Strony innej niż państwa EOG towary te uważa
się za pochodzące z Unii Europejskiej, Islandii, Liechtensteinu lub Norwegii.
Natomiast zgodnie z art. 2 ust. 2 Dodatku I do Regionalnej konwencji - postanowienia ust. 1 lit. c) mają zastosowanie, pod warunkiem że między Umawiającą się Stroną przywozu a państwami EOG mają zastosowanie umowy o wolnym handlu.
W myśl art. 15 ust. 1 lit. a) Dodatku I do Regionalnej konwencji - produkty pochodzące z jednej z Umawiających się Stron przy przywozie do innej
Umawiającej się Strony korzystają z postanowień odpowiednich umów po przedstawieniu jednego z następujących dowodów pochodzenia, tj. świadectwa przewozowego EUR.1, którego wzór zamieszczony jest w załączniku IIIa.
W przepisie art. 16 Dodatku I do Konwencji została uregulowana procedura wystawiania świadectwa przewozowego EUR.1 lub EUR-MED, i tak: świadectwo przewozowe EUR.1 lub EUR-MED wystawiane jest przez organy celne Umawiającej
się Strony wywozu na pisemny wniosek eksportera lub na wniosek upoważnionego przedstawiciela działającego w imieniu eksportera (ust. 1 ), w tym celu eksporter lub jego upoważniony przedstawiciel wypełniają zarówno świadectwo przewozowe EUR.1
lub EUR-MED, jak i formularz wniosku, których wzory zamieszczone są w załącznikach IIIa i IIIb, formularze te wypełnia się w jednym z języków, w których sporządzona została odpowiednia umowa, oraz zgodnie z przepisami kraju wywozu, jeśli formularze wypełnia się odręcznie, wypełnia się je tuszem, drukowanymi literami, opis produktów zamieszcza się w przeznaczonym do tego polu bez pozostawiania pustych wierszy, jeżeli pole nie jest wypełnione w całości, poniżej ostatniego wiersza opisu należy nakreślić poziomą linię, przekreślając puste miejsce (ust. 2).
Świadectwo przewozowe jest zatem dokumentem urzędowym wystawianym przez organy celne kraju wywozu na pisemny sformalizowany wniosek eksportera. Eksporter występujący z wnioskiem o wystawienie świadectwa przewozowego EUR.1 lub EUR-MED jest zobowiązany do przedłożenia na każde żądanie organów celnych Umawiającej się Strony wywozu, gdzie wystawiono świadectwo przewozowe EUR.1 lub EUR-MED, wszystkich odpowiednich dokumentów potwierdzających status pochodzenia przedmiotowych produktów i spełnienie pozostałych wymogów niniejszej Konwencji ust. 3 art. 16 Dodatku I do Konwencji).
W dalszych ustępach od 4 do 6 art. 16 Dodatku I do Konwencji zostały wskazane sytuacje, w których organy celne wydają świadectwo przewozowe.
Stosownie natomiast do art. 16 ust. 7 Dodatku I do Konwencji organy celne wystawiające świadectwo przewozowe EUR.1 lub EUR-MED podejmują wszelkie niezbędne działania w celu zweryfikowania statusu pochodzenia produktów i wypełnienia innych wymogów niniejszej Konwencji, w tym celu mają one prawo żądać przedstawienia wszelkich dowodów oraz przeprowadzić weryfikację ksiąg rachunkowych eksportera
lub innego rodzaju kontrolę, którą uznają za stosowną, organy celne wystawiające świadectwo dopilnowują także, by formularze, o których mowa w ust. 2, były należycie wypełnione, w szczególności sprawdzają, czy pole przeznaczone na opis produktów zostało wypełnione w sposób wykluczający możliwość dodania fałszywych wpisów.
Zatem organy celne kraju wywozu już w chwili wydawania świadectwa przewozu podejmują działania mające na celu weryfikację statusu pochodzenia produktów.
Zgodnie natomiast z art. 16 ust. 9 Dodatku I do Konwencji organy celne wystawiają świadectwo przewozowe EUR.1 lub EUR-MED i udostępniają je eksporterowi od chwili faktycznego dokonania wywozu lub zapewnienia go.
Świadectwo przewozowe jest zatem wydawane i udostępniane eksporterowi.
Według art. 24 Dodatku I do Regionalnej konwencji - dowody pochodzenia przedkłada się organom celnym Umawiającej się Strony przywozu zgodnie z procedurami stosowanymi w tym państwie. Wymienione organy mogą żądać przedstawienia tłumaczenia dowodu pochodzenia oraz żądać, aby do zgłoszenia przywozowego zostało dołączone oświadczenie importera, że produkty spełniają warunki wymagane do stosowania odpowiedniej umowy.
Jednocześnie art. 27 Dodatku I do Regionalnej konwencji - stanowi, że dokumenty, o których mowa w art. 16 ust. 3 i art. 21 ust. 5, wykorzystywane do celów potwierdzenia, że produkty objęte świadectwem przewozowym EUR.1 lub deklaracją pochodzenia mogą być uważane za produkty pochodzące Umawiającej się Strony i spełniające pozostałe wymogi niniejszej Konwencji, mogą składać się m.in. z:
1) bezpośredniego dowodu działań podejmowanych przez eksportera lub dostawcę, zmierzających do uzyskania przedmiotowych towarów, znajdującego
się np. w jego księgach rachunkowych lub wewnętrznych dokumentach księgowych;
2) dokumenty potwierdzające pochodzenie użytych materiałów, wystawione
lub sporządzone w odpowiedniej Umawiającej się Stronie, gdzie takie dokumenty
są stosowane zgodnie z prawem krajowym;
3) dokumenty potwierdzające obróbkę lub przetworzenie materiałów w odpowiedniej Umawiającej się Stronie, wystawione lub sporządzone w odpowiedniej Umawiającej się Stronie, gdzie takie dokumenty są stosowane zgodnie z prawem krajowym;
4) świadectwa przewozowe EUR.1 lub EUR-MED lub deklaracje pochodzenia lub deklaracje pochodzenia EUR-MED potwierdzające status pochodzenia wykorzystanych materiałów, wystawione lub sporządzone w Umawiających
się Stronach zgodnie z niniejszą Konwencją;
5) odpowiednie dowody dotyczące obróbki lub przetworzenia przeprowadzonego poza odpowiednią Umawiającą się Stroną zgodnie z art. 11, potwierdzające, że spełniono wymagania zawarte w tym artykule.
W rozpoznawanej sprawie krajowy organ celny zwrócił się do szwajcarskiego organu celnego o dokonanie weryfikacji poszczególnych świadectw przewozowych wystawionych przez szwajcarski organ celny, w tym dotyczącego przywozu do kraju
ww. pojazdu samochodów przez skarżącą już po jego przywozie do kraju.
Podstawę prawną takiego wystąpienia stanowi art. 32 Dodatku I do Regionalnej Konwencji, w którym uregulowane zostały zasady weryfikacji dowodów pochodzenia,
i tak:
- późniejsze weryfikacje dowodów pochodzenia przeprowadza się wyrywkowo
lub w każdym przypadku, gdy organy celne Umawiającej się Strony przywozu
mają uzasadnione wątpliwości dotyczące autentyczności tych dokumentów,
statusu pochodzenia danych produktów lub spełnienia innych wymogów niniejszej Konwencji (ust. 1);
- do celów stosowania ust. 1 organy celne Umawiającej się Strony przywozu
zwracają świadectwa przewozowe EUR.1 lub EUR-MED oraz fakturę, jeżeli
taką dostarczono, deklarację pochodzenia, deklarację pochodzenia EUR-MED.
lub kopie tych dokumentów organom celnym Umawiającej się Strony wywozu,
w odpowiednich przypadkach przedstawiając uzasadnienie wniosku
o przeprowadzenie weryfikacji. Wszelkie uzyskane dokumenty lub informacje wskazujące, że informacje podane na dowodzie pochodzenia są nieprawdziwe,
są przekazywane wraz z wnioskiem o przeprowadzenie weryfikacji (ust. 2);
- weryfikację przeprowadzają organy celne Umawiającej się Strony wywozu.
W tym celu mają one prawo żądać przedstawienia wszelkich dowodów oraz przeprowadzić weryfikację ksiąg rachunkowych eksportera lub innego rodzaju kontrolę, którą uznają za stosowną (ust. 3);
- jeżeli organy celne Umawiającej się Strony przywozu podejmą decyzję zawieszającą przyznanie preferencyjnego traktowania w odniesieniu do danych produktów w oczekiwaniu na wyniki weryfikacji, oferują importerowi możliwość zwolnienia
tych produktów, z zastrzeżeniem podjęcia wobec nich wszelkich środków ostrożności, jakie uznają za niezbędne (ust. 4);
- organy celne wnioskujące o weryfikację są informowane o jej wynikach możliwe najszybciej. Wyniki takie jednoznacznie wskazują, czy dokumenty są autentyczne oraz czy przedmiotowe produkty mogą być uważane za produkty pochodzące
z jednej z Umawiających się Stron i spełniają pozostałe wymagania niniejszej Konwencji (ust. 5);
- jeśli w przypadkach uzasadnionych wątpliwości brak jest odpowiedzi w terminie dziesięciu miesięcy od dnia przedstawienia wniosku o weryfikację lub jeśli
odpowiedź nie zawiera informacji wystarczających do stwierdzenia autentyczności danego dokumentu lub rzeczywistego pochodzenia produktów, z wyjątkiem szczególnych okoliczności, organy celne występujące z wnioskiem o weryfikację odmawiają przyznania prawa do korzystania z preferencji (ust. 6).
W związku z powyższym uznać należy, że późniejsze weryfikacje dowodów pochodzenia mogą być zatem przeprowadzane w dwóch sytuacjach: po pierwsze wyrywkowo i po drugie w sytuacji, gdy organy celne kraju przywozu będą miały uzasadnione wątpliwości dotyczące autentyczności tychże dokumentów, uzasadnione wątpliwości co do statusu pochodzenia produktów lub spełnienia innych wymogów konwencji. Innymi słowy weryfikacja nie odbywa się w każdym przypadku wystawienia świadectwa pochodzenia przez organy celne kraju eksportu, lecz wyrywkowo,
bądź w przypadku istnienia uzasadnionych wątpliwości do autentyczności świadectwa pochodzenia, statusu pochodzenia produktów czy spełnienia innych wymogów konwencji.
Uwzględniając powyższe regulacje podkreślić należy, że zadaniem organu
było przeprowadzenie postępowania, które wywołane zostało zgłoszeniem celnym Skarżącej, w sposób kompletny i wyczerpujący. Tak jak wskazano powyżej
postępowanie to miało na celu weryfikację, czy Skarżąca dokonując zgłoszenia
celnego na zasadzie preferencji celnej, potwierdziła we właściwy sposób uprawnienie
do skorzystania z preferencji, przedkładając wymagane i właściwe dokumenty, w tym świadectwo przewozowe EUR.1.
Sąd w składzie rozpoznającym sprawę zauważa, że w realiach analizowanej sprawy organy powołały się jedynie na ogólną przesłankę przystąpienia do późniejszej weryfikacji świadectwa pochodzenia EUR.1 (importowane towary były używane,
co wzbudziło podejrzenie utraty preferencyjnego pochodzenia) nie wskazując de facto podstaw swoich uzasadnionych wątpliwości dotyczących autentyczności przedłożonych przez Skarżącą dokumentów jak i statusu pochodzenia produktów lub spełnienia innych wymogów konwencji.
Sposób przeprowadzania weryfikacji uregulowany został w art. 32 ust. 2 i 3 Dodatku I do Konwencji, stosownie do których, do celów stosowania ust. 1 organy celne Umawiającej się Strony przywozu zwracają świadectwa przewozowe EUR.1 lub EUR-MED oraz fakturę, jeżeli taką dostarczono, deklarację pochodzenia, deklarację pochodzenia EUR-MED lub kopie tych dokumentów organom celnym Umawiającej
się Strony wywozu, w odpowiednich przypadkach przedstawiając uzasadnienie wniosku o przeprowadzenie weryfikacji, wszelkie uzyskane dokumenty lub informacje wskazujące, że informacje podane na dowodzie pochodzenia są nieprawdziwe,
są przekazywane wraz z wnioskiem o przeprowadzenie weryfikacji (ust. 2).
Weryfikację przeprowadzają organy celne Umawiającej się Strony wywozu,
w tym celu mają one prawo żądać przedstawienia wszelkich dowodów oraz przeprowadzić weryfikację ksiąg rachunkowych eksportera lub innego rodzaju kontrolę, którą uznają za stosowną (ust.3).
Weryfikacja zatem jest przeprowadzana przez organy celne kraju wywozu
po przedstawieniu stosownych informacji i dokumentów przez organy celne kraju przywozu produktów.
Z art. 32 ust. 5 Dodatku I do Konwencji wynika, że organy celne wnioskujące
o weryfikację są informowane o jej wynikach możliwe najszybciej, w sytuacji, gdy wyniki takie jednoznacznie wskazują, czy dokumenty są autentyczne oraz czy przedmiotowe produkty mogą być uważane za produkty pochodzące z jednej z Umawiających się Stron i spełniają pozostałe wymagania Konwencji.
W przepisie tym zatem są uregulowane sytuacje, w których wyniki weryfikacji
są jednoznaczne i potwierdzają autentyczność świadectw pochodzenia i pochodzenie produktów.
Natomiast art. 32 ust. 6 Dodatku I do Konwencji PAN, stanowi, że jeśli
w przypadkach uzasadnionych wątpliwości brak jest odpowiedzi w terminie dziesięciu miesięcy od dnia przedstawienia wniosku o weryfikację lub jeśli odpowiedź nie zawiera informacji wystarczających do stwierdzenia autentyczności danego dokumentu
lub rzeczywistego pochodzenia produktów, z wyjątkiem szczególnych okoliczności, organy celne występujące z wnioskiem o weryfikację odmawiają przyznania prawa
do korzystania z preferencji.
Cytowany powyżej przepis reguluje w jakiej sytuacji organy celne, które występowały z wnioskiem o weryfikację odmawiają prawa do przyznania preferencji. Skutek w postaci odmowy prawa do przyznania preferencji jest dla podmiotu, który
z tej preferencji przy przywozie produktów skorzystał jest daleko idący, z tego powodu przesłanki wystąpienia tego skutku powinny być precyzyjnie spełnione.
Przesłanki wystąpienia skutku w postaci odmowy przyznania prawa do preferencji wynikające z art. 32 ust. 6 Dodatku I do Konwencji są następujące:
- wystąpienie uzasadnionych wątpliwości co do autentyczności dowodu pochodzenia, statusu pochodzenia produktu lub spełnienia innych wymagań Konwencji,
- brak odpowiedzi organu kraju wywozu w terminie dziesięciu miesięcy,
- sytuacja, w której odpowiedź nie zawiera informacji wystarczających
do stwierdzenia autentyczności danego dokumentu lub rzeczywistego pochodzenia produktów,
- brak wystąpienia szczególnych okoliczności.
Organy pominęły w rozpoznawanej sprawie, że odpowiedź szwajcarskich władz celnych, na której bazowały przy wydaniu decyzji kwestionowanej przez skarżącą,
w istocie rzeczy nie zawierała żadnych informacji odnoszących się do przeprowadzonego
dochodzenia, a tym samym do zakresu weryfikacji i stwierdzonych konkretnych przeszkód w jednoznacznym ustaleniu pochodzenia przedmiotu importu. Trzeba podkreślić, że szwajcarskie władze celne w swojej odpowiedzi nie wykluczyły w istocie preferencyjnego pochodzenia przedmiotu importu. [...] władze celne odpowiedziały tylko tyle, że w wyniku weryfikacji wskazano, że ww. pojazd ma nieustalony kraj pochodzenia i tym samym dotyczący go dowód pochodzenia został wystawiony nieprawidłowo. Tym samym, w ocenie Sądu, nie ustalono jednoznacznie pochodzenia przedmiotu importu.
Odnosząc powyższe faktyczne okoliczności do analizowanego przepisu
w pierwszej kolejności wskazać należy, że w żadnym miejscu decyzji, wydawanych przez organ zarówno pierwszej, jak i drugiej instancji nie wskazano, jakie w przedmiotowej sprawie wystąpiły konkretnie uzasadnione wątpliwości co do autentyczności dowodu pochodzenia czy statusu pochodzenia produktu, a wskazano jedynie na fakt, że towar
był używany. Nie wskazano nawet czy przedmiotem wątpliwości organów celnych
jest autentyczność dowodu pochodzenia, czy też pochodzenie towaru. Wprawdzie
na etapie wystąpienia do organów celnych kraju wywozu organ celny kraju przywozu
nie ma obowiązku wskazywania uzasadnienia do wystąpienia z wnioskiem o weryfikację, to jednak na etapie uznania, że podatnikowi należy odmówić prawa do skorzystania
z preferencji, aktualizuje się obowiązek wskazania uzasadnionych wątpliwości. Podkreślić należy, że nie są to jakiekolwiek wątpliwości, lecz wątpliwości uzasadnione
i dotyczące autentyczności dowodu pochodzenia lub pochodzenia produktu.
Wątpliwości takie, jak i ich uzasadnienie, w ocenie Sądu, powinny być wskazane w decyzji przez organ celny kraju przywozu, wynika to jednoznacznie z przytoczonego powyżej art. 32 ust. 6 Dodatku do Konwencji. Dopiero spełnienie przesłanki istnienia uzasadnionych wątpliwości pozwala na skorzystanie przez organy celne z daleko idącego skutku w postaci odmowy przyznania preferencji. Odmowa ta może wystąpić
w dwóch sytuacjach: braku odpowiedzi organu w terminie dziesięciu miesięcy
od wystąpienia z wnioskiem o weryfikację, lub w sytuacji braku informacji wystarczających do stwierdzenia autentyczności danego dokumentu lub rzeczywistego pochodzenia produktów. W rozpoznawanej sprawie treść odpowiedzi organu celnego kraju wywozu może klasyfikować sytuację Skarżącej jako drugi wymieniony wyżej przypadek, jednak organy nie wskazały de facto, czy chodzi tu o kwestionowanie autentyczności dowodu pochodzenia czy też pochodzenia produktu.
Zdaniem Sądu, treść twierdzeń szwajcarskich władz celnych wymagała,
aby organy przede wszystkim rozważyły, czy dotychczasowa odpowiedź władz szwajcarskich spełniała standardy Dodatku I do Regionalnej konwencji i może być uznana za wystarczającą, przesądzającą o niepreferencyjnym pochodzeniu
przedmiotu importu. Organy powinny, więc przeanalizować, czy tryb przeprowadzenia
późniejszej weryfikacji spełnia wymagania zawarte w Dodatku I do Regionalnej konwencji, a w dalszej kolejności, czy w świetle twierdzeń i dowodów oferowanych
przez skarżącą - wystąpiły szczególne okoliczności, do których nawiązuje art. 32 ust. 6 Dodatku I do Regionalnej konwencji.
W opinii Sądu ww. kwestie były kluczowe dla wyniku sprawy. Ich pominięcie przez organy świadczy o dowolności w rozpatrywaniu i rozstrzyganiu sprawy.
Sąd zwraca uwagę, że czym innym jest stanowcze stwierdzenie, że ustalenia władz celnych przesądzają o braku preferencyjnego pochodzenia, a czym innym stwierdzenie, że dochodzenie nie pozwoliło na jednoznaczne uznanie, że pojazd
ma pochodzenie preferencyjne czy też że nie ustalono kraju pochodzenia pojazdu,
bez jakiegokolwiek omówienia, co konkretnie uwzględniało to dochodzenie.
Sąd wskazuje ponadto, że przepisy art. 32 ust. 2, ust. 3, ust. 5 Dodatku I
do Regionalnej konwencji wyraźnie stanowią o tym, że wszelkie uzyskane dokumenty
lub informacje wskazujące, że informacje podane na dowodzie pochodzenia
są nieprawdziwe, są przekazywane wraz z wnioskiem o przeprowadzenie weryfikacji. Weryfikację przeprowadzają organy celne Umawiającej się Strony wywozu. W tym celu mają one prawo żądać przedstawienia wszelkich dowodów oraz przeprowadzić weryfikację ksiąg rachunkowych eksportera lub innego rodzaju kontrolę, którą uznają
za stosowną. Natomiast wyniki weryfikacji jednoznacznie wskazują, czy dokumenty
są autentyczne oraz czy przedmiotowe produkty mogą być uważane za produkty pochodzące z jednej z Umawiających się Stron i spełniają pozostałe wymagania niniejszej Konwencji.
Dostrzec należy, że o takich dokumentach, które podważałyby materialną rzetelność świadectwa pochodzenia EUR.1 rozpatrywanego przedmiotu importu,
nie wspominają ani Organy, ani odpowiedź szwajcarskich władz celnych.
Sąd również zaznacza, że zgodnie z art. 73 ust. 1 pkt 1 Prawo celne
– do postępowania w sprawach celnych znajdują odpowiednie zastosowanie
przepisy Działu IV (Postępowanie podatkowe) Rozdziału 11 (Dowody) - z wyłączeniem
art. 200, oraz rozdziałów 21-23 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa.
Dodać zatem należy, że z reguł obowiązujących w postępowaniu podatkowym wynika, że organ podatkowy dążąc do ustalenia prawdy materialnej jest obowiązany zebrać i w sposób wyczerpujący rozpatrzyć cały materiał dowodowy (art. 122
i art. 187 § 1 O.p.). Jako dowód organ winien dopuścić wszystko, co może przyczynić
się do wyjaśnienia sprawy, a nie jest sprzeczne z prawem (art. 180 § 1 i art. 181 O.p.). Żądanie strony dotyczące przeprowadzenia dowodu organ winien uwzględnić,
o ile przedmiotem dowodu są okoliczności mające znaczenie dla sprawy, chyba
że okoliczności te stwierdzone są wystarczająco innym dowodem (art. 188 O.p.). Zebrane według powyższych reguł dowody, organ podatkowy ocenia w kontekście całokształtu zebranego materiału dowodowego, pod kątem ustalenia, czy dana okoliczność została udowodniona (art. 191 O.p.). Z uregulowań powyższych należy wyprowadzić wniosek,
że organ podatkowy, na którym z mocy ustawy ciąży obowiązek ustalenia stanu faktycznego sprawy, musi czuwać, jako dysponent tego postępowania, aby prowadzone przez niego postępowanie doprowadziło do wydania prawidłowego rozstrzygnięcia. Stąd przeprowadzane postępowanie dowodowe musi mieć przymiot istotności i kompletności, co nie oznacza, że organ podatkowy jest zobowiązany prowadzić postępowanie dowodowe w sposób nieograniczony. Postępowanie dowodowe nie jest celem samym
w sobie, a rezygnacja z przeprowadzania jakiegoś dowodu, czy odmienna od oczekiwań strony ocena dowodu nie musi automatycznie oznaczać naruszenia reguł postępowania dowodowego w tym zasady prawdy obiektywnej (art. 122 O.p.), oficjalności postępowania dowodowego, czy swobodnej oceny dowodów (art. 191 O.p.).
W ocenie Sądu z powyżej przedstawionej analizy postępowania organów wynika, iż organy w rozpoznawanej sprawie nie sprostały powyższym wymogom postępowania dowodowego w postępowaniu podatkowym. Organy stwierdziły zaistnienie określonego faktu istotnego dla sprawy, tj. negatywnej weryfikacji przez władze [...]
ww. świadectwa podnosząc, że są stanowiskiem tym związane.
Jednak, jak wskazano powyżej oparcie się przez organy celne wyłącznie
na wyniku weryfikacji uzyskanego od organu celnego [...] jest co najmniej przedwczesne, skoro organy nie wykazały istnienia pozostałych przesłanek przewidzianych w art. 32 ust. 6 Dodatku I do Konwencji.
Sąd uznał zatem, że organy naruszyły wskazane w zarzutach skargi przepisy art. 180 § 1, art. 187 § 1 i art. 191 O.p. przez nieprawidłowe przeprowadzenie postępowania dowodowego, skutkiem czego było także nieprawidłowe zastosowanie art. 32 ust. 6 Dodatku I do Konwencji. Organy miały bowiem obowiązek wziąć pod uwagę całokształt już zgromadzonego materiału dowodowego, rozważyć jego kompletność, zupełność. Dopiero na tej podstawie wyprowadzić adekwatne wnioski dotyczące zasadności zastosowania preferencji i pochodzenia przedmiotu importu w rozumieniu Dodatku I do Regionalnej konwencji.
Organ przeprowadzając ponowne postępowanie odwoławcze w niniejszej sprawie zobowiązany będzie do uwzględnienia stanowiska prawnego przedstawionego przez Sąd. Tym samym, rzetelnie oceni z jednej strony normatywne wzorce, według których ustala się preferencyjne pochodzenie przedmiotu importu. Z drugiej zaś, weźmie pod uwagę wszystkie okoliczności konkretnej, rozpatrywanej sprawy, w szczególności przeanalizuje treść odpowiedzi szwajcarskich władz celnych, w której wskazano, że władze [...] wydały prawnie wiążącą decyzję o nieważności 16 MC EUR.1, w tym także świadectwa, na które powoływała się strona w niniejszej sprawie (T 0204310).
Sąd podkreśla, że pismo szwajcarskich władz celnych z 28 maja 2025 r., nr [...], stanowi odpowiedź szwajcarskich władz celnych na korespondencję skierowaną przez organ odwoławczy z 16 maja 2025 r., a zatem już po wydaniu zaskarżonej decyzji i wniesieniu skargi w rozpoznawanej sprawie. Komplet ww. korespondencji obejmującej pismo z 28 maja 2025 r. (w języku angielskim wraz z tłumaczeniem roboczym) oraz pismo organu z 16 maja 2025 r. (w języku angielskim wraz z tłumaczeniem roboczym), został złożony w Sądzie przed terminem rozprawy. Organ powołane dokumenty nadesłał wraz z pismem przewodnim, w którym zamieścił wniosek dowodowy oraz uzupełnienie argumentacji, co do meritum sprawy. W tym zakresie Sąd rozpoznający sprawę podkreśla, że na rozprawie przedmiotowy wniosek został, na podstawie art. 106 § 3 p.p.s.a., oddalony.
Sąd wskazuje, że Sąd administracyjny nie dokonuje ustaleń faktycznych w sprawie, lecz kontroluje prawidłowość ich przeprowadzenia przez organ administracji, zaś celem uzupełniającego postępowania dowodowego, o którym stanowi art. 106 § 3 p.p.s.a. nie jest ponowne ustalenie stanu faktycznego sprawy administracyjnej, lecz ocena, czy właściwe w sprawie organy ustaliły ten stan zgodnie z regułami obowiązującymi w procedurze administracyjnej, a następnie, czy prawidłowo zastosowały przepisy prawa materialnego do poczynionych ustaleń (por. wyrok NSA z 14 maja 2025 r., sygn. akt II GSK 2313/21).
Z uwagi na powyższe przedwczesnym było odnoszenie się do zarzutów skargi w pozostałym zakresie, w tym w szczególności naruszenia art. 30b ust. 1 i art. 33 ust. 2a u.p.t.u. oraz art. 56 ust. 1 i ust. 2 UKC przepisów Taryfy Celnej UE oraz art. 2 i art. 3 ust. 2 Umowy UE- [...].
Z powodów opisanych powyżej zaskarżona decyzja organu odwoławczego podlegała uchyleniu na podstawie art. 145 § 1 pkt 1 lit. c p.p.s.a.
Orzeczenie o kosztach postępowania sądowego (6.937 zł) uzasadnia art. 200,
art. 205 § 2, § 4, art. 209 p.p.s.a. oraz § 2 ust. 1 pkt 1 lit. f rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności doradcy podatkowego w postępowaniu przed sądami administracyjnymi (Dz.U.2018.1687). Obejmują one wpis od skargi ([...] zł), wynagrodzenie pełnomocnika ([...] zł) i opłatę od pełnomocnictwa ([...] zł).
Przywołane wyroki sądów administracyjnych dostępne są na stronie internetowej [...]

Nie znalazłeś odpowiedzi?

Zadaj pytanie naszemu agentowi AI — przeszuka orzecznictwo i przepisy za Ciebie.

Rozpocznij analizę