I SA/Go 1766/05
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuWojewódzki Sąd Administracyjny odrzucił skargę z powodu nieuzupełnienia braków formalnych w wyznaczonym terminie, mimo próby wysłania pisma do Konsulatu RP.
Skarżący został wezwany do uzupełnienia braków formalnych skargi, w tym podania wartości przedmiotu zaskarżenia, pod rygorem jej odrzucenia. Mimo że skarżący złożył pismo w polskim urzędzie konsularnym w Monachium, Konsulat nie przekazał go do sądu. Sąd uznał, że braki nie zostały uzupełnione w terminie i na tej podstawie odrzucił skargę.
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Gorzowie Wielkopolskim rozpoznał sprawę ze skargi B.M.-S. na decyzję Samorządowego Kolegium Odwoławczego dotyczącą łącznego zobowiązania pieniężnego na 2004 rok. Skarżący został wezwany do uzupełnienia braków formalnych skargi, w szczególności do podania wartości przedmiotu zaskarżenia, pod rygorem odrzucenia skargi. Wezwanie zostało doręczone prawidłowo, a termin na uzupełnienie braków upływał 30 września 2005 r. Skarżący złożył pismo w polskim urzędzie konsularnym w Monachium w dniu 14 października 2005 r., wskazując, że w celu zachowania terminu wysłał odpowiedź do Konsulatu RP. Sąd powołał się na art. 83 § 3 Prawa o postępowaniu przed sądami administracyjnymi, który stanowi, że oddanie pisma w polskim urzędzie konsularnym jest równoznaczne z wniesieniem go do sądu. Jednakże w tej konkretnej sprawie Konsulat RP w Monachium nie przekazał żadnego pisma skarżącego do Sądu. W związku z tym Sąd uznał, że braki formalne skargi nie zostały uzupełnione w wyznaczonym terminie. Na podstawie art. 58 § 1 pkt 3 Prawa o postępowaniu przed sądami administracyjnymi, Sąd postanowił odrzucić skargę.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Nie, złożenie pisma w polskim urzędzie konsularnym jest równoznaczne z wniesieniem go do sądu tylko wtedy, gdy urząd ten faktycznie przekaże pismo do sądu. Jeśli konsulat nie przekazał pisma, braki formalne nie zostały uzupełnione w terminie.
Uzasadnienie
Sąd powołał się na przepis prawa o postępowaniu przed sądami administracyjnymi, który uznaje złożenie pisma w polskim urzędzie konsularnym za równoznaczne z wniesieniem go do sądu. Jednakże w tej sprawie konsulat nie przekazał pisma skarżącego do sądu, co oznaczało, że braki formalne nie zostały uzupełnione w wyznaczonym terminie.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
odrzucono_skargę
Przepisy (2)
Główne
PPSA art. 58 § § 1 pkt 3
Ustawa Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
Sąd odrzuca skargę, jeżeli nie uzupełniono w terminie jej braków formalnych.
Pomocnicze
PPSA art. 83 § § 3
Ustawa Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
Oddanie pisma w polskim urzędzie pocztowym lub w polskim urzędzie konsularnym jest równoznaczne z wniesieniem go do sądu.
Argumenty
Odrzucone argumenty
Skarżący argumentował, że złożenie pisma w Konsulacie RP w Monachium jest równoznaczne z wniesieniem go do sądu i powinno być uznane za uzupełnienie braków formalnych w terminie.
Godne uwagi sformułowania
oddanie pisma w polskim urzędzie pocztowym lub w polskim urzędzie konsularnym jest równoznaczne z wniesieniem go do sądu Konsulat RP w Monachium [...] nie przekazał Sądowi żadnego pisma B.M.-S.
Skład orzekający
Krystyna Skowrońska-Pastuszko
przewodniczący sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Średnia
Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów dotyczących uzupełniania braków formalnych skargi i skuteczności doręczeń przez polskie urzędy konsularne."
Ograniczenia: Dotyczy sytuacji, gdy urząd konsularny nie przekazał pisma do sądu, mimo jego złożenia przez stronę.
Wartość merytoryczna
Ocena: 5/10
Sprawa ilustruje ważny aspekt proceduralny postępowania sądowoadministracyjnego dotyczący doręczeń i uzupełniania braków formalnych, szczególnie w kontekście obywateli przebywających za granicą.
“Czy wysłanie pisma do polskiego konsulatu za granicą zawsze oznacza jego skuteczne złożenie w sądzie?”
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionyI SA/Go 1766/05 - Postanowienie WSA w Gorzowie Wlkp. Data orzeczenia 2005-12-19 orzeczenie prawomocne Data wpływu 2005-07-05 Sąd Wojewódzki Sąd Administracyjny w Gorzowie Wlkp. Sędziowie Krystyna Skowrońska-Pastuszko /przewodniczący sprawozdawca/ Symbol z opisem 6116 Podatek od czynności cywilnoprawnych, opłata skarbowa oraz inne podatki i opłaty Skarżony organ Samorządowe Kolegium Odwoławcze Treść wyniku Odrzucono skargę Sentencja Wojewódzki Sąd Administracyjny w Gorzowie Wlkp. w składzie następującym: Przewodniczący Sędzia WSA Krystyna Skowrońska-Pastuszko, , , po rozpoznaniu na posiedzeniu niejawnym w dniu 19 grudnia 2005 r. sprawy ze skargi B.M.-S. na decyzję Samorządowego Kolegium Odwoławczego z dnia [...] r. Nr [...] w przedmiocie łącznego zobowiązania pieniężnego na 2004r. odrzuca skargę Uzasadnienie Sygn. akt I SA / Go 1766/ 05 U Z A S A D N I E N I E Skarżący B.M. - S. został wezwany , pod rygorem odrzucenia skargi , do uzupełnienia , w terminie siedmiu dni od daty doręczenia pisma Sądu , braków formalnych skargi przez podanie wartości przedmiotu zaskarżenia . Powyższe wezwanie zostało doręczone prawidłowo w dniu 23.09.2005 r. (potwierdzenie odbioru - k.21) , zatem zakreślony termin biegł do dnia 30.09.2005 r. W dniu 19.10.2005 r. wpłynęło do Sądu pismo strony skarżącej z dnia 14.10.2005 r. z informacją , iż w celu zachowania terminu wyznaczonego przez Sąd dla uzupełnienia braków B.M. - S. "złożył swoją odpowiedź do Konsulatu RP w Monachium/Niemcy" . Jako dowód skarżący wskazał sporządzone w jego piśmie kserokopie dokumentów poświadczających wysłanie pocztą niemiecką przesyłki na adres Konsulatu RP w Monachium . W tej sytuacji Sąd miał na względzie art. 83 § 3 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (Dz.U. Nr 153, poz. 1270 , ze zm. ), który przewiduje , że oddanie pisma w polskim urzędzie pocztowym lub w polskim urzędzie konsularnym jest równoznaczne z wniesieniem go do sądu ; niemniej w niniejszej sprawie Konsulat RP w Monachium , tj. urząd wskazany przez skarżącego , nie przekazał Sądowi żadnego pisma B.M.-S. . Należało zatem przyjąć , że brak skargi nie został uzupełniony w wyznaczonym terminie , nie może ona więc otrzymać prawidłowego biegu , co spowodowało , że na podstawie art. 58 § 1 pkt 3 cyt. ustawy Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi Sąd orzekł , jak w sentencji postanowienia . sędzia WSA Krystyna Skowrońska - Pastuszko
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI