I SA/Bk 126/07
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuWojewódzki Sąd Administracyjny uchylił decyzję Dyrektora Izby Celnej dotyczącą podatku akcyzowego i VAT od sprowadzonego samochodu, wskazując na konieczność analizy umowy o wolnym handlu między UE a Szwajcarią.
Skarżący zakwestionowali decyzję Dyrektora Izby Celnej, która określiła im wyższe kwoty podatku akcyzowego i VAT z tytułu zaniżenia wartości celnej sprowadzonego samochodu. Organy celne oparły się na informacji od szwajcarskich władz celnych, że faktura była fikcyjna. WSA uchylił decyzję, uznając, że organy celne nie zbadały wystarczająco umowy o wolnym handlu między UE a Szwajcarią, która mogła mieć wpływ na rozstrzygnięcie.
Sprawa dotyczyła decyzji Dyrektora Izby Celnej w B., która określiła skarżącym (A. N. O. i Z. O.) wyższe kwoty podatku akcyzowego i podatku od towarów i usług z tytułu zaniżenia wartości celnej sprowadzonego samochodu osobowego. Organy celne zakwestionowały wartość zadeklarowaną na fakturze, opierając się na informacjach od szwajcarskich władz celnych, które wskazały, że kupujący domagał się fikcyjnego rachunku. Skarżący zarzucili naruszenie zasad prawa podatkowego, w tym art. 90 Traktatu o UE, oraz nieprawidłowe ustalenie wartości celnej. Wojewódzki Sąd Administracyjny w Białymstoku uchylił zaskarżoną decyzję. Sąd uznał, że organy celne naruszyły przepisy postępowania, ponieważ nie zbadały wystarczająco umowy o wolnym handlu między UE a Konfederacją Szwajcarską, która mogła mieć zastosowanie do sprawy. Sąd podkreślił, że organy powinny analizować takie umowy międzynarodowe jako źródło prawa. WSA odrzucił natomiast zarzut skarżących dotyczący braku podstaw do kwestionowania faktury, uznając, że organy miały prawo zweryfikować zaniżoną wartość celną, zwłaszcza w oparciu o informacje od zagranicznych władz celnych. Sąd wskazał również na błąd organów w naliczaniu odsetek wyrównawczych zamiast odsetek za zwłokę.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (3)
Odpowiedź sądu
Nie, organy celne naruszyły przepisy postępowania, nie badając wystarczająco umowy o wolnym handlu między UE a Szwajcarią, która mogła mieć zastosowanie do sprawy i wpływać na rozstrzygnięcie.
Uzasadnienie
Sąd uznał, że organy celne powinny były zbadać umowę o wolnym handlu między UE a Szwajcarią, ponieważ stanowi ona źródło prawa i mogła wpływać na zasady ustalania wartości celnej i opodatkowania towarów sprowadzanych z tego kraju. Pominięcie tej analizy stanowiło naruszenie przepisów postępowania.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
uchylono_decyzję
Przepisy (29)
Główne
p.p.s.a. art. 145 § 1 pkt. 1 lit. c
Ustawa - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
Podstawa do uwzględnienia skargi i uchylenia zaskarżonej decyzji w przypadku naruszenia prawa materialnego lub postępowania, które miało istotny wpływ na wynik sprawy.
p.p.s.a. art. 152
Ustawa - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
Podstawa do orzeczenia, że zaskarżony akt nie podlega wykonaniu.
p.p.s.a. art. 200
Ustawa - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
Podstawa do orzeczenia o kosztach postępowania.
p.p.s.a. art. 205 § 2
Ustawa - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
Podstawa do zasądzenia zwrotu kosztów postępowania.
o.p. art. 120
Ustawa - Ordynacja podatkowa
Organy celne działają na podstawie przepisów prawa. Sąd uznał, że pominięcie analizy umowy o wolnym handlu UE-Szwajcaria narusza tę zasadę.
o.p. art. 51 § 1
Ustawa - Ordynacja podatkowa
Podstawa do naliczania odsetek za zwłokę od zaległości podatkowych.
o.p. art. 53 § 1
Ustawa - Ordynacja podatkowa
Podstawa do naliczania odsetek za zwłokę od zaległości podatkowych.
o.p. art. 180 § 1
Ustawa - Ordynacja podatkowa
Dowodem jest wszystko, co może przyczynić się do wyjaśnienia sprawy i nie jest sprzeczne z prawem. Sąd uznał, że informacje od szwajcarskich władz celnych były dowodem.
p.c.
Ustawa - Prawo celne
Ogólne przepisy dotyczące prawa celnego, stosowane przez organy celne.
u.p.a. art. 10 § 1 pkt. 4
Ustawa o podatku akcyzowym
Określenie stawki podatku akcyzowego.
u.p.t.u. art. 29 § 13
Ustawa o podatku od towarów i usług
Określenie zasad wymiaru podatku od towarów i usług.
u.p.t.u. art. 33 § 1
Ustawa o podatku od towarów i usług
Obowiązek obliczenia i wykazania kwoty podatku od towarów i usług w zgłoszeniu celnym.
u.p.t.u. art. 41 § 1
Ustawa o podatku od towarów i usług
Określenie stawek podatku od towarów i usług.
Rozporządzenie Ministra Finansów z dnia 22.04.2004 roku art. 7 § 2
Przepis dotyczący obniżenia stawek podatku akcyzowego.
WKC art. 29 § 1
Wspólnotowy Kodeks Celny
Podstawa do ustalenia wartości celnej towarów jako wartości transakcyjnej.
WKC art. 32 § 1 lit. e
Wspólnotowy Kodeks Celny
Obowiązek doliczenia kosztów transportu i ubezpieczenia do wartości celnej.
WKC art. 78 § 2
Wspólnotowy Kodeks Celny
Możliwość weryfikacji należności celnych i podatkowych w przypadku zaniżenia wartości celnej.
Umowa o wolnym handlu między Szwajcarią a UE z dnia 22 lipca 1972 roku art. 3
Zobowiązanie do nie wprowadzania nowych ceł przywozowych lub wywozowych.
Umowa o wolnym handlu między Szwajcarią a UE z dnia 22 lipca 1972 roku art. 6
Regulacje dotyczące opłat równoważnych do ceł.
Umowa o wolnym handlu między Szwajcarią a UE z dnia 22 lipca 1972 roku art. 7
Zobowiązanie do stopniowego znoszenia obowiązujących ceł.
Umowa o wolnym handlu między Szwajcarią a UE z dnia 22 lipca 1972 roku art. 13
Zasada swobodnego przepływu towarów.
Umowa o wolnym handlu między Szwajcarią a UE z dnia 22 lipca 1972 roku art. 18
Powstrzymywanie się od dyskryminujących praktyk podatkowych.
Aneks do protokołu z dnia 9 czerwca 1997 r. do umowy o wolnym handlu pomiędzy Szwajcarią i Unią Europejską
Postanowienia dotyczące wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych, wykorzystane przez organy celne do weryfikacji faktury.
Pomocnicze
TWE art. 90
Traktat o Unii Europejskiej
Skarżący zarzucili naruszenie art. 90 TWE, wskazując, że podatek akcyzowy nie powinien obciążać produktów z innych państw członkowskich bardziej niż produktów krajowych. Sąd odniósł się do wyroku ETS w sprawie C-313/05, sugerując, że zasada ta może mieć zastosowanie również do towarów sprowadzanych ze Szwajcarii w kontekście umowy o wolnym handlu.
o.p. art. 121
Ustawa - Ordynacja podatkowa
Zasada zaufania do organów podatkowych i prowadzenia postępowania w sposób budzący zaufanie. Podniesiona w skardze.
o.p. art. 124
Ustawa - Ordynacja podatkowa
Zasada udzielania wyczerpujących wyjaśnień. Podniesiona w skardze.
p.c. art. 65 § 5
Ustawa - Prawo celne
Przepis dotyczący odsetek wyrównawczych, który sąd uznał za nieprawidłowo zastosowany do podatku akcyzowego i VAT.
u.p.a. art. 22 § 1
Ustawa o podatku akcyzowym
Podstawa do naliczania odsetek, błędnie powołana przez organ I instancji.
u.p.t.u. art. 38 § 1
Ustawa o podatku od towarów i usług
Przepis dotyczący podatku od towarów i usług, nie zmieniający zasady naliczania odsetek za zwłokę.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Organy celne nie zbadały wystarczająco umowy o wolnym handlu między UE a Szwajcarią, co stanowi naruszenie przepisów postępowania. Niewłaściwe naliczenie odsetek wyrównawczych zamiast odsetek za zwłokę.
Odrzucone argumenty
Zarzut braku podstaw do zakwestionowania wartości celnej towaru wynikającej z przedstawionej faktury. Zarzut naruszenia art. 90 TWE (w kontekście braku dyskryminacji podatkowej).
Godne uwagi sformułowania
Organy celne działają na podstawie przepisów prawa. Dla rozstrzygnięcia niniejszej sprawy niezmiernie istotnym było określenie wzajemnych relacji między zastosowanymi przepisami krajowymi a przepisami wskazanej powyższej umowy międzynarodowej. Sąd nie może się zgodzić z twierdzeniami strony Skarżącej, iż raport szwajcarskiej administracji celnej nie jest dokumentem urzędowym i nie posiada cech wiarygodności. Błędne jest stanowisko organów celnych w zakresie możliwości wymierzenia Skarżącym odsetek wyrównanych zgodnie z art. 65 ust. 5 ustawy Prawo celne.
Skład orzekający
Józef Orzel
przewodniczący-sprawozdawca
Janusz Lewkowicz
członek
Wojciech Stachurski
członek
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Ważność i zakres stosowania umów międzynarodowych (w tym o wolnym handlu) w polskim postępowaniu celnym i podatkowym; zasady ustalania wartości celnej i opodatkowania towarów importowanych z krajów trzecich (np. Szwajcarii) w kontekście prawa UE i umów bilateralnych; prawidłowe naliczanie odsetek od zaległości podatkowych."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji importu z kraju spoza UE (Szwajcaria) i konieczności analizy umowy o wolnym handlu. Orzeczenie z 2007 roku, prawo mogło się zmienić.
Wartość merytoryczna
Ocena: 7/10
Sprawa pokazuje złożoność międzynarodowego prawa celnego i podatkowego, a także znaczenie umów międzynarodowych dla interpretacji przepisów krajowych. Pokazuje również, jak sąd może uchylić decyzję organu z powodu pominięcia istotnych regulacji prawnych.
“Umowa o wolnym handlu UE-Szwajcaria kluczem do sprawy celnej: WSA uchyla decyzję o podatku.”
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionyI SA/Bk 126/07 - Wyrok WSA w Białymstoku Data orzeczenia 2007-03-28 orzeczenie prawomocne Data wpływu 2007-02-14 Sąd Wojewódzki Sąd Administracyjny w Białymstoku Sędziowie Janusz Lewkowicz Józef Orzel /przewodniczący sprawozdawca/ Urszula Barbara Rymarska Wojciech Stachurski Symbol z opisem 6111 Podatek akcyzowy 6309 Inne o symbolu podstawowym 630 Hasła tematyczne Podatek akcyzowy Podatkowe postępowanie Skarżony organ Dyrektor Izby Celnej Treść wyniku Uchylono zaskarżoną decyzję Powołane przepisy Dz.U. 2004 nr 90 poz 864 art. 90 Traktatu o Unii Europejskiej Dz.U. 2002 nr 153 poz 1270 art. 145 par. 1 pkt . 1 lit. c Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi. Dz.U. 2005 nr 8 poz 60 art. 120 Ustawa z dnia 29 sierpnia 1997 r. - Ordynacja podatkowa - tekst jedn. Sentencja Wojewódzki Sąd Administracyjny w Białymstoku w składzie następującym: Przewodniczący sędzia NSA Józef Orzel (spr.), Sędziowie sędzia NSA Janusz Lewkowicz, asesor WSA Wojciech Stachurski, Protokolant Grzegorz Dudar, po rozpoznaniu w Wydziale I na rozprawie w dniu 14 marca 2007 r. sprawy ze skargi A. N. O. i Z. O. na decyzję Dyrektora Izby Celnej w B. z dnia [...] sierpnia 2005 r. nr [...] w przedmiocie wartości celnej samochodu osobowego oraz podatku akcyzowego i podatku od towarów i usług 1. Uchyla zaskarżoną decyzję, 2. Stwierdza, że zaskarżona decyzja nie może być wykonana w całości, 3. Zasądza od Dyrektora Izby Celnej w B. na rzecz skarżących A. N. O. i Z. O. kwotę 1544 zł (jeden tysiąc pięćset czterdzieści cztery złote) tytułem zwrotu kosztów postępowania sądowego. Uzasadnienie Decyzją z dnia [...] lipca 2005 r. Nr [...] Naczelnik Urzędu Celnego w B. określił A. N. – O. i Z. O. kwoty należnych podatków: akcyzowego w wysokości 7 938,50 zł, podatku od towarów i usług w wysokości 6 213,20 zł oraz odsetek wyrównawczych w łącznej kwocie 1218,60 zł. z tytułu zaniżenia wartości celnej sprowadzonego samochodu osobowego marki V. [...]. W wyniku przeprowadzonego postępowania organ ustalił, że w dniu 20.07.2004 r. Pan Z. O., działając w imieniu własnym i Pani A. N.-O., zgłosił do procedury dopuszczenia do obrotu samochód osobowy V. [...], rok produkcji [...], na podstawie dokumentu SAD nr [...]. Do zgłoszenia celnego importer załączył fakturę nr [...] z dnia [...].07.2004 r. określającą wartość towaru na kwotę [...] CHF, zaopatrzoną w deklarację potwierdzającą wspólnotowe pochodzenie towaru. Po przeprowadzeniu rewizji celnej, w wyniku której dokonano sprawdzenia stanu pojazdu, jak też porównaniu ceny wynikającej z faktury, uzupełnionej o koszty transportu ([...] CHF + [...] CHF - równowartość [...] zł) z wartością podobnego pojazdu podaną w katalogu INFO-EKSPERT IV-2004 powzięto wątpliwości co do wiarygodności ceny zawartej w fakturze. Z uwagi na powyższe organ, stosownie do postanowień zawartych w aneksie do protokołu z dnia 9 czerwca 1997 r. do umowy o wolnym handlu pomiędzy Szwajcarią i Unią Europejską z dnia 22 lipca 1972 r. o wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych wystąpił do szwajcarskich władz celnych z wnioskiem o weryfikację przedłożonej przez stronę faktury. Z ustaleń władz Szwajcarii wynika, iż sprzedawca pojazdu wyjaśnił, że cena uwidoczniona w fakturze nie odpowiada rzeczywistej cenie sprzedaży. Poinformował zarazem, że kupujący domagał się fikcyjnego rachunku do celów celnych w Polsce. Eksporter podał również faktyczną cenę sprzedaży auta, jak również przekazał fakturę dokumentującą przedmiotową transakcję opiewającą na kwotę [...] CHF. Z uwagi na powyższe organy przyjęły, że rzeczywistą ceną zapłaconą przez Stronę za sprowadzony samochód była kwota [...] CHF wynikająca z przesłanej przez władze szwajcarskie faktury z uwzględnieniem zadeklarowanego kosztu transportu do granic Wspólnoty. Zdaniem organu wartość celna towaru, ustalona na podstawie art. 29 ust. 1 Wspólnotowego Kodeksu Celnego wyniosła [...] zł. Z powyższą decyzją nie zgodziła się Strona i złożyła do Dyrektora Izby Celnej w B. odwołanie. Zarzuciła w nim niezasadne podważenie autentyczności przedstawionej ze zgłoszeniem celnym faktury i nieprawidłowe ustalenie wartości celnej pojazdu. Organ w sposób nieprawidłowy wykorzystał do oceny wartości pojazdu katalog INFO-EKSPERT IV/2004 z uwagi na znaczne spadki cen aut używanych po 1 maja 2004 r. Organy nie uwzględniły również, iż samochód był w leasingu, nie był serwisowany i pozostawał nieużytkowany przez okres 10 miesięcy u sprzedawcy. Odwołujący się wskazali, iż władze celne zarzuciły nierzetelność ksiąg podatkowych prowadzonych przez firmę szwajcarską bez żadnych uzasadnionych podstaw szczególnie, iż w posiadaniu strony znajduje się faktura niebudząca żadnych wątpliwości. Po rozpoznaniu odwołania Dyrektor Izby Celnej w B. decyzją z dnia [...].08.2005 r. Nr [...] utrzymał w mocy zaskarżoną decyzję. W uzasadnieniu decyzji organ odwoławczy wskazał, że zgodnie z art. 23 ust.1 Prawa celnego - ustawy z dnia 19 marca 2004 roku, zgłaszający oblicza i wykazuje w zgłoszeniu celnym kwotę należności przywozowych. Podobna zasada obowiązuje w odniesieniu do pobieranych z tytułu importu podatków. Tak więc, art. 20 ust.1 ustawy z dnia 23 stycznia 2004 roku o podatku akcyzowym stwierdza, że podatnicy dokonujący importu wyrobów akcyzowych są obowiązani do obliczenia i wykazania kwoty akcyzy w zgłoszeniu celnym, z uwzględnieniem obowiązujących stawek. Natomiast, art.33 ust. 1 ustawy z dnia 11 marca 2004 roku o podatku od towarów i usług stanowi, że podatnicy obowiązani są do obliczenia i wykazania w zgłoszeniu celnym kwoty tegoż podatku, z zastosowaniem obowiązujących stawek. Zaznaczył, że w stanie prawnym obowiązującym w dniu zgłoszenia celnego – [...] lipca 2004 r. funkcjonowały regulacje prawne przewidujące możliwość weryfikacji należności celnych i podatkowych obliczonych przez importera w zgłoszeniu celnym, w sytuacji, gdy w wyniku czynności podjętych przez organ celny stwierdzono, że wartość celna towaru została zaniżona. Upoważnienie to wynika z art.78 ust.2 Wspólnotowego Kodeksu Celnego, jak również z postanowień zawartych w umowach międzynarodowych (w niniejszej sprawie - z zapisów aneksu do protokołu z dnia 9 czerwca 1997 roku do umowy o wolnym handlu pomiędzy Szwajcarią i UE z dnia 22 lipca 1972 roku o wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych). Organ odwoławczy stwierdził, że należności celne wymierzane są na podstawie Taryfy Celnej Wspólnot Europejskich, która, oprócz stawek i innych elementów opłat normalnie stosowanych do towarów, obejmuje również określone w umowach preferencyjne stawki taryfowe. W przedmiotowej sprawie, w związku z umową zawartą z Konfederacją Szwajcarską zastosowano stawkę celną 0 %. Jak wyjaśnił to w wydanej decyzji organ pierwszej instancji, zasady wymiaru i stawki podatków - akcyzowego w wysokości 39,1 % i podatku od towarów i usług w wysokości 22 % ustalone zostały natomiast odpowiednio przepisami: art.10 ust.1 pkt 4 ustawy o podatku akcyzowym (Dz.U. Nr 29, poz.257 z późn.zm.) i § 7 ust. 2 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 22.04.2004 roku w sprawie obniżenia stawek podatku akcyzowego (Dz.U. Nr 87, poz.825 z późn. zm.) oraz art.29 ust.13 i art.41 ust.1 ustawy o podatku od towarów i usług (Dz.U. Nr 54, poz.535). Organ odwoławczy podkreślił, że zgodnie z art. 29 Wspólnotowego Kodeksu Celnego wartością celną przywożonych towarów jest wartość transakcyjna, to znaczy cena faktycznie zapłacona lub należna za towary wtedy, gdy zostały one sprzedane w celu wywozu na obszar celny Wspólnoty. Cena ta ustalana jest, o ile zachodzi taka potrzeba na podstawie art. 32 i 33 kodeksu. Między innymi art. 32 ust. 1 lit. e WKC nakłada obowiązek doliczenia kosztów transportu i ubezpieczenia przywiezionych towarów oraz opłat załadunkowych i manipulacyjnych związanych z transportem przywiezionych towarów do miejsca ich wprowadzenia na obszar celny Wspólnoty. Odnosząc się do zarzutów przedstawionych w odwołaniu Dyrektor Izby Celnej w B. stwierdził, iż organ I instancji dokonał wszechstronnej i prawidłowej oceny materiału dowodowego. Weryfikacja przedstawionych przez Stronę dokumentów i dowodów, w tym - faktury na kwotę [...] CHF i złożonych do protokołu wyjaśnień strony w dniu [...].07.2004 roku nastąpiła, jak wynika z akt sprawy, poprzez przeprowadzenie rewizji celnej towaru i porównanie ceny sprowadzonego samochodu z wartością wynikającą z ceny katalogowej podobnego pojazdu, które to czynności skłoniły w dalszej kolejności organ celny do wystąpienia o weryfikację faktury do szwajcarskich władz celnych w trybie powołanych w decyzji postanowień umowy międzynarodowej o wzajemnej pomocy w sprawach celnych. Katalog INFO EXPERT wykorzystany został przez organ celny jedynie w celu uzyskania informacji o cenie rynkowej pojazdu podobnego do samochodu będącego przedmiotem zgłoszenia celnego strony, a nie do ustalenia jego wartości celnej. Ustalenie wartości celnej pojazdu nastąpiło na podstawie art.29 Wspólnotowego Kodeksu Celnego, tj. w oparciu o cenę faktycznie zapłaconą lub należną za pojazd. Przy czym należy zauważyć, że cena transakcyjna towaru została ustalona przez organ uprawniony - szwajcarskie władze celne, w trybie określonym postanowieniami aneksu do protokołu do umowy o wolnym handlu pomiędzy Szwajcarią i Unią Europejską o wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych. Wbrew twierdzeniom strony poddającym w wątpliwość ustalenia władz szwajcarskich, stwierdziły one w swym raporcie wyraźnie, że "...kupujący domagał się fikcyjnego rachunku dla każdego auta do celów celnych w Polsce. Na miejscu Pan H. podał nam cenę sprzedaży każdego samochodu. Przekazujemy Państwu w załączeniu dodatkowo przesłane rachunki." Organ podkreślił, że raport zagranicznej administracji celnej w świetle polskiego prawa jest zagranicznym dokumentem urzędowym, gdyż sporządzony został przez uprawniony organ innego państwa. Stanowi on dowód na to, co zostało w nim urzędowo zaświadczone dopóty, dopóki nie zostanie udowodnione, że dokument ten nie jest prawdziwy albo, że oświadczenia organu są niezgodne z prawdą. W konkluzji organ II instancji stwierdził, że w toku przeprowadzonego postępowania podjęte zostały wszelkie niezbędne działania w celu dokładnego wyjaśnienia i załatwienia sprawy. Po analizie całości akt sprawy oraz biorąc pod uwagę zasadę swobodnej oceny dowodów organ II instancji nie znalazł podstaw do uwzględniania roszczeń, orzekając jak w sentencji. Na powyższą decyzję A. N.-O. i Z. O. wnieśli skargę do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Białymstoku domagając się uchylenia zaskarżonej decyzji i zasądzenia kosztów postępowania sądowego. W uzasadnienia skargi wynika, iż strona skarżąca zarzuca zapadłej decyzji naruszenie podstawowych zasad prawa podatkowego zawartych w art. 121 i 124 Ordynacji podatkowej – zasady zaufania i udzielania wyczerpujących wyjaśnień co do przepisów związanych z toczącym się postępowaniem. Skarżący wskazali, iż nie byli informowani o obowiązującym od 1 maja 2004 r. prawie europejskim. Strona skarżąca zakwestionowała zasadność naliczenia w przedmiotowej sprawie podatku akcyzowego. Zarzuciła naruszenie art. 90 TWE, który jednoznacznie mówi, że żadne państwo członkowskie nie może nakładać bezpośrednio lub pośrednio na produkty innych państw członkowskich podatków wewnętrznych jakiegokolwiek rodzaju wyższych od tych jakie obowiązując w kraju dokonania zakupu. Skarżący podtrzymali również zarzut przedstawiony na etapie odwołania, iż organy celne nie miały podstaw do ustalenia ceny zakupionego legalnie samochodu w firmie zagranicznej na fakturę nie budzącą żadnych wątpliwości, zaopatrzoną w deklarację eksportera potwierdzającą wspólnotowe pochodzenie towaru. W odpowiedzi na skargę Dyrektor Izby Celnej w B. wniósł o jej oddalenie. Odnosząc się do zarzutu naruszenia art. 90 TWE wskazał, że podatek akcyzowy został określony na podstawie obowiązujących przepisów. Podkreślił, że organ II instancji nie jest uprawniony do oceny zgodności krajowych przepisów z powołaną przez stronę normą prawną zawartą w Traktacie ustanawiającym Wspólnotę Europejską. Zaznaczył również, że przedmiotowy samochód zakupiony i sprowadzony został ze Szwajcarii, która nie jest członkiem Unii Europejskiej. Wojewódzki Sąd Administracyjny w Białymstoku zważył, co następuje: Skarga zasługuje na uwzględnienie. Sąd administracyjny został wyposażony w funkcje kontrolne działalności administracji publicznej, co oznacza, że w przypadku zaskarżenia decyzji, sąd bada jej zgodność z przepisami prawa (art. 1 ustawy z dnia 25 lipca 2002 r. Prawo o ustroju sądów administracyjnych - Dz. U. Nr 153, poz. 1269 oraz art. 3 i art. 145 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi Dz. U. Nr 153, poz. 1270 ze zm.). Podstawowym celem i efektem kontroli sądowej jest więc eliminowanie z obrotu aktów i czynności organów administracji publicznych niezgodnych z prawem i przywrócenie stanu zgodnego z prawem poprzez wydanie orzeczenia odpowiedniej treści. Dokonując kontroli działalności organów administracji publicznej pod względem zgodności z prawem, sąd rozpoznając sprawę bada, czy organy do ustalonego stanu faktycznego zastosowały właściwą normę prawa materialnego oraz czy nie uchybiły przepisom prawa regulującym zasady postępowania, a jeśli dopuściły się takich uchybień, to czy te uchybienia mogły mieć istotny wpływ na wynik sprawy. Uchylenie zaskarżonej decyzji następuje bowiem – m.in. wówczas, gdy sąd stwierdzi, że w sprawie doszło do naruszenia prawa materialnego, które miało wpływ na wynik sprawy bądź gdy dopuszczono się naruszenia przepisów postępowania, które mogło mieć istotny wpływ na wynik sprawy. Sąd rozpoznając niniejszą sprawę uznał, iż zostały naruszone przepisy postępowania podatkowego mogące mieć wpływ na wynik sprawy. Organy celne działają na podstawie przepisów prawa, którego źródłami są: Konstytucja, ustawy, ratyfikowane umowy międzynarodowe oraz rozporządzenia – art.120 ustawy z dnia 29.08.1997 r. Ordynacja podatkowa (j.t. Dz.U. z 2005 r. Nr 8 poz.60 ze zm.) w zw. z art. 87 ust.1 Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 2.04.1997 r. (Dz.U. Nr 78, poz. 483). Działanie na podstawie prawa w pierwszym rzędzie oznacza obowiązek ustalenia obowiązujących w danym obszarze przepisów prawa, następnie wybór i ustalenie w drodze wykładni znaczenia przepisu mającego zastosowanie w danej sprawie i dopiero później zaklasyfikowanie danego przypadku do określonego przez wybrany przepis wzorca i ustalenie dla tego przypadku wiążących konsekwencji prawnych. W ocenie Sądu, zaskarżona decyzja Dyrektora Izby Celnej w B. nie odzwierciedla w całości tego procesu. Organy celne obu instancji za podstawę swoich rozstrzygnięć przyjęły przepisy Wspólnotowego Kodeksu Celnego – rozporządzenia Rady Nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. (Dz.Urz. WE L302 z 19.10.1992 r.), Prawa celnego – ustawy z dnia 19 marca 2004 r. (Dz.U. Nr 68, poz. 622 ze zm.), ustawy z dnia 23 stycznia 2004 r. o podatku akcyzowym (Dz.U. Nr 29, poz. 257 ze zm.),ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz.U. Nr 54, poz. 535 ze zm.) oraz rozporządzeń wykonawczych. Ich zastosowanie odbyło się jednak bez uprzedniego odniesienia się do innych obowiązujących w tym obszarze przepisów, w szczególności umowy z dnia 22 lipca 1972 r. o wolnym handlu zawartej pomiędzy Unią Europejską (wcześniej Europejską Wspólnotę Gospodarczą) a Konfederacją Szwajcarską (Dz.U.UE.L.72.300.191). Dla rozstrzygnięcia niniejszej sprawy niezmiernie istotnym było określenie wzajemnych relacji między zastosowanymi przepisami krajowymi (w szczególności ustawy o podatku akcyzowym i podatku od towarów i usług) a przepisami wskazanej powyższej umowy międzynarodowej. Podkreślić należy, że zgodnie z zapisami w/w umowy zawartej pomiędzy Konfederacją Szwajcarską i Unią Europejską każda ze stron umowy zobowiązała się do nie wprowadzania żadnych nowych ceł przywozowych lub wywozowych w wymianie handlowej oraz stopniowego znoszenia już obowiązujących (art. 3 i 7 umowy). Podobne regulacje odnoszą się do opłat równoważnych do ceł (art. 6 umowy). Umowa ta przewiduje również wprowadzenie w wymianie handlowej pomiędzy obiema stronami zasady swobodnego przepływu towarów (art. 13 umowy). Podkreślić również należy, że zgodnie z art. 18 w/w umowy zarówno Szwajcaria jak i Unia Europejska zobowiązały się do powstrzymywania się od środków lub praktyk o wewnętrznym charakterze podatkowym, wprowadzających bezpośrednio lub pośrednio dyskryminację między produktami jednej z umawiających się stron i podobnymi produktami pochodzącymi z obszaru drugiej umawiającej się strony. W ocenie Sądu, mając na uwadze treść powyższej umowy, należało stwierdzić, iż może mieć ona zastosowanie w niniejszej sprawie. Przedmiotowa sprawa dotyczy określenia wartości celnej samochodu oraz podatków od towarów i usług i akcyzowego w związku ze sprowadzeniem na obszar celny Wspólnoty z terytorium Szwajcarii samochodu osobowego V. [...]. Zatem, jako umowa międzynarodowa regulująca zasady wymiany handlowej pomiędzy Wspólnotą a Konfederacją Szwajcarską, powinna zostać poddana analizie przez organy celne w niniejszej sprawie, szczególnie że stanowi obok ustaw źródło obowiązującego w Polsce prawa. Zdaniem Sądu, nie bez znaczenia przy analizie treści powyższej umowy i ewentualnego zastosowania w niniejszej sprawie powinien mieć wyrok Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości z 18 stycznia 2007 r. w sprawie C-313/05, w którym Trybunał stwierdził, że artykuł 90 akapit 1 TWE zostaje naruszony, gdy podatek nakładany na produkty przywożone zza granicy i podatek nakładany na podobne produkty krajowe są obliczane w różny sposób i zgodnie z innymi zasadami, co prowadzi – chociażby tylko w niektórych przypadkach – do wyższego opodatkowania towaru przywiezionego zza granicy. Podatek akcyzowy nie powinien obciążać produktów pochodzących z innych państw członkowskich bardziej, niż obciąża on podobne produkty krajowe. Zatem dany podatek można uznać za zgodny z art. 90 TWE tylko wtedy, gdy zostanie wykazane, że jest on tak skonstruowany, iż wyklucza w każdym przypadku opodatkowanie przywożonych produktów w wyższym stopniu niż produktów krajowych oraz, że w tym zakresie nie wywołuje żadnych dyskryminujących skutków. Powyższy wyrok odnosi się jedynie do wewnątrzwspólnotowego nabycia pojazdów, tym niemniej organy celne powinny rozważyć, czy z uwagi na umowę wiążącą Wspólnotę z Konfederacją Szwajcarską nie będzie miał zastosowania odpowiednio również do pojazdów sprowadzonych z tego kraju. W konsekwencji należy stwierdzić, że organy celne nie mogły w sprawie pominąć faktu, iż Unię Europejską i Konfederację Szwajcarską łączy umowa z dnia 22 lipca 1972 r. o wolnym handlu. Tym samym zaskarżona decyzja narusza art. 120 ustawy Ordynacja podatkowa, mówiący iż organy podatkowe działają na podstawie prawa. Odnosząc się do pozostałych zarzutów wskazanych w skardze, w szczególności dotyczącego braku podstaw organu celnego do kwestionowania wartości celnej towaru wynikającej z przedłożonej przez stronę faktury należy stwierdzić, iż nie zasługuje on na uwzględnienie. Nie można zgodzić się ze stroną skarżącą, iż wiarygodność faktury nr [...] z dnia [...].7.2005 r. została podważona przez organ beż żadnych podstaw prawnych i faktycznych. Bez znaczenia jest, iż dokument ten został sporządzony na blankiecie firmowym, długopisem i zawiera komplet informacji o nabytym pojeździe. Zgodzić się należy z Dyrektorem Izby Celnej w B., iż organy celne miały prawne możliwości weryfikacji należności celnych i podatkowych obliczonych przez importera w zgłoszeniu celnym w sytuacji, gdy w wyniku czynności podjętych przez organ stwierdzono, że wartość celna towaru została zaniżona. Zaznaczyć należy, że cena pojazdu zawarta w fakturze przedłożonej organom celnym przez stronę była znacznie niższa niż ceny podobnych pojazdów dostępnych na rynku, zatem organ miał podstawy do jej zakwestionowania. Samo podejrzenie, iż wpisana w fakturze nr [...] kwota została zaniżona był wystarczającą podstawą do weryfikacji zgłoszenia celnego. Jednocześnie należy podkreślić, że organ nie zakwestionował autentyczności faktury pod względem formalnym, lecz wartość nabytego pojazdu z niej wynikającej. W wyniku przeprowadzonego postępowania ustalono, iż rzeczywista kwota, za którą samochód V. [...] został sprzedany stronie wyniosła [...] CHF a nie jak zadeklarowała to strona [...] CHF. Wbrew twierdzeniom strony skarżącej przyjęcie przez organy celne kwoty [...] CHF jako wartości nabytego pojazdu nie naruszało prawa. Zgodnie z art. 180 § 1 Ordynacji podatkowej dowodem jest wszystko, co może przyczynić się do wyjaśnienia sprawy a nie jest sprzeczne z prawem. Z informacji nadesłanych przez szwajcarskie władze celne wynika, iż eksporter P. H. wskazał, że kwotą rzeczywiście zapłaconą przez Skarżących za nabycie pojazdu była suma [...] CHF a nie jak wskazał do podatnik – [...] CHF. Kupujący domagał się fikcyjnego rachunku do celów celnych w Polsce. Zatem organy były uprawnione dać wiarę dokumentom nadesłanym przez władze szwajcarskie a nie fakturze przedstawionej przez stronę skarżąca. W tym aspekcie dokonana przez organy ocena zgromadzonych w sprawie dowodów była prawidłowa i zgodna z zasadą swobodnej oceny dowodów. Sąd nie może się zgodzić z twierdzeniami strony Skarżącej, iż raport szwajcarskiej administracji celnej nie jest dokumentem urzędowym i nie posiada cech wiarygodności. Fakt, iż organy celne Szwajcarii nie były uprawnione do weryfikacji przedstawionych przez sprzedającego faktur nie oznacza, że powyższego nie mógł uczynić polski organ celny. Brak możliwości weryfikacji wynikał z charakteru postępowania o pomoc administracyjną, której ramy szczegółowo wyznacza protokół z dnia 9 czerwca 1997 r. do umowy o wolnym handlu pomiędzy Szwajcarią i Unią Europejską. Pomoc taka nie przewiduje możliwości dokonywania oceny gromadzonych materiałów a jedynie ich zebranie na prośbę organów celnych innego państwa. Ocena zgromadzonych materiałów zawsze jest pozostawiona w gestii organu prowadzącego postępowanie, w tym wypadku polskich organów celnych. Końcowo Sąd pragnie również zaznaczyć, iż błędne jest stanowisko organów celnych w zakresie możliwości wymierzenia Skarżącym odsetek wyrównanych zgodnie z art. 65 ust. 5 ustawy Prawo celne. Przede wszystkim należy pamiętać, iż skutki niewykonania zobowiązań podatkowych regulują przepisy ustawy Ordynacja podatkowa. Niezapłacony w terminie podatek staje się zaległością podatkową, od której naliczane są odsetki za zwłokę – art. 51§1 w zw. z art. 53§1 Ordynacji podatkowej. Powyższej zasady nie zmienia art. 38 ust. 1 ustawy o podatku od towarów i usług jak również art. 22 ust. 1 ustawy o podatku akcyzowym, na który powołał się w uzasadnieniu decyzji organ I instancji. Podkreślić należy, że naliczanie odsetek wyrównanych w świetle art. 65 ust. 5 Prawa celnego jest możliwe w stosunku do kwot wynikających z długu celnego, czyli ceł i innych opłat w rozumieniu przepisów celnych. Żaden z przepisów ustawy Prawo celne nie przewiduje, iż opłaty w rozumieniu ustawy obejmują także podatek od towarów i usług oraz podatek akcyzowy. Ponownie rozpoznając sprawę organy celne uwzględnią wyrażoną przez Sąd ocenę prawną sprawy, w szczególności winny poddać wnikliwej analizie treść umowy o wolnym handlu łączącą Unię Europejską i Konfederację Szwajcarską i ocenić, czy ewentualnie może mieć ona zastosowanie do stanu faktycznego niniejszej sprawy. Mając powyższe na uwadze Sąd na mocy art. 145 § 1 pkt. 1 lit. c) ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (Dz. U. Nr 153, poz. 1270 ze zm.) uwzględnił skargę i uchylił zaskarżoną decyzję. W oparciu o przepisy art. 152 tejże ustawy Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi orzeczono, że zaskarżony akt nie podlega wykonaniu, a o kosztach postępowania Sąd orzekł na podstawie art. 200 w związku z art. 205 § 2 cytowanej ustawy.
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI