I KK 18/26
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy, w składzie sędziego Piotra Mirk, rozpoznał na posiedzeniu w dniu 31 marca 2026 r. kwestię wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego A.A. w sprawie karnej o sygnaturze I KK 18/26. Na podstawie art. 618l § 1 k.p.k. oraz § 2 ust. 1 pkt 2 lit. b rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, sąd postanowił przyznać tłumaczce wynagrodzenie w kwocie 203,46 zł za wykonane tłumaczenie dokumentu. Uzasadnienie wskazuje, że wysokość wynagrodzenia została ustalona zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wniosek tłumaczki o zwrot kosztów przesyłki w kwocie 8,30 zł został oddalony, ponieważ przepisy prawa nie przewidują możliwości zwrotu takich kosztów w tego typu sprawach.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: NiskaUstalanie wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych i zwrotu kosztów postępowania w sprawach karnych.
Dotyczy konkretnych przepisów rozporządzenia i braku podstaw do zwrotu kosztów przesyłki.
Zagadnienia prawne (2)
Jaka jest podstawa prawna i wysokość wynagrodzenia dla tłumacza przysięgłego za tłumaczenie dokumentu w sprawie karnej?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Wynagrodzenie dla tłumacza przysięgłego za tłumaczenie dokumentu w sprawie karnej powinno być przyznane na podstawie przepisów rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, a jego wysokość wynika z tych przepisów.
Uzasadnienie
Sąd oparł się na przepisach k.p.k. oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, które regulują zasady przyznawania wynagrodzenia tłumaczom przysięgłym.
Czy tłumaczowi przysięgłemu przysługuje zwrot kosztów przesyłki dokumentu w sprawie karnej?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Nie, tłumaczowi przysięgłemu nie przysługuje zwrot kosztów przesyłki dokumentu w sprawie karnej, gdyż przepisy prawa nie przewidują takiej możliwości.
Uzasadnienie
Sąd stwierdził, że żaden przepis wskazanych aktów prawnych nie przewiduje możliwości zwrotu kosztów przesyłki dla tłumacza przysięgłego.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| C. R. | inne | strona |
| A.A. | inne | tłumacz przysięgły |
Przepisy (2)
Główne
k.p.k. art. 618l § § 1
Kodeks postępowania karnego
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych § § 2 ust. 1 pkt 2 lit. b
Podstawa do ustalenia wysokości wynagrodzenia tłumacza.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Wniosek o przyznanie wynagrodzenia za wykonane tłumaczenie dokumentu w sprawie karnej.
Odrzucone argumenty
Wniosek o przyznanie zwrotu kosztów przesyłki.
Godne uwagi sformułowania
przyznać tłumaczowi przysięgłemu A.A. wynagrodzenie w kwocie 203,46 zł • żaden przepis wskazanych na wstępie aktów prawnych nie przewiduje takiej możliwości [zwrotu kosztów przesyłki]
Skład orzekający
Piotr Mirek
sędzia
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalanie wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych i zwrotu kosztów postępowania w sprawach karnych."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnych przepisów rozporządzenia i braku podstaw do zwrotu kosztów przesyłki.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące wynagrodzenia dla tłumacza i zwrotu kosztów, bez szerszych implikacji prawnych czy faktycznych.
Dane finansowe
wynagrodzenie tłumacza: 203,46 PLN
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny
Pełny tekst orzeczenia
Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.