I GSK 521/20
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuWojewódzki Sąd Administracyjny w Łodzi oddalił skargę na decyzję o unieważnieniu zgłoszenia celnego dla maszyny, uznając, że nie spełnia ona zasadniczych wymagań bezpieczeństwa i higieny pracy.
Skarżący A. B. zaskarżył decyzję Dyrektora Izby Administracji Skarbowej w Łodzi o unieważnieniu zgłoszenia celnego dla maszyny plecionkarki, zarzucając naruszenie przepisów prawa materialnego i procesowego. Sąd administracyjny, po analizie opinii Państwowej Inspekcji Pracy, uznał, że maszyna nie spełnia kluczowych wymagań bezpieczeństwa określonych w rozporządzeniu Ministra Gospodarki, w tym w zakresie zabezpieczenia ruchomych elementów, obecności wyłącznika awaryjnego, kompletności deklaracji zgodności oraz treści instrukcji obsługi. W związku z tym, sąd oddalił skargę, podtrzymując decyzję o unieważnieniu zgłoszenia celnego.
Sprawa dotyczyła skargi A. B. na decyzję Dyrektora Izby Administracji Skarbowej w Łodzi, która utrzymała w mocy decyzję Naczelnika Urzędu Celno-Skarbowego o unieważnieniu zgłoszenia celnego dla maszyny plecionkarki marki Shanghai Xianghai. Głównym powodem unieważnienia było niespełnienie przez maszynę zasadniczych wymagań bezpieczeństwa i higieny pracy, co uniemożliwiało jej dopuszczenie do obrotu. Skarżący zarzucał organom naruszenie przepisów prawa materialnego i procesowego, w tym kwestionował rzetelność opinii Państwowej Inspekcji Pracy. Wojewódzki Sąd Administracyjny w Łodzi, po ponownym rozpoznaniu sprawy i uwzględnieniu wskazań z poprzedniego wyroku, uznał opinię inspektora pracy za logiczną i przekonującą. Sąd stwierdził, że maszyna nie spełnia czterech kluczowych wymagań określonych w rozporządzeniu Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn. Dotyczyły one braku odpowiedniego zabezpieczenia ruchomych elementów, braku wyłącznika awaryjnego, nieprawidłowości w deklaracji zgodności (brak wskazania osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej na terenie UE) oraz braków w instrukcji obsługi i konserwacji. Wobec niespełnienia tych wymogów, sąd uznał, że nie można było zwolnić maszyny do procedury dopuszczenia do obrotu, co uzasadniało unieważnienie zgłoszenia celnego. Sąd oddalił skargę jako niezasadną.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (3)
Odpowiedź sądu
Nie, maszyna nie może zostać dopuszczona do obrotu, jeśli nie spełnia zasadniczych wymagań bezpieczeństwa, co uzasadnia unieważnienie zgłoszenia celnego.
Uzasadnienie
Sąd uznał, że maszyna nie spełniała kluczowych wymagań bezpieczeństwa określonych w rozporządzeniu Ministra Gospodarki, w tym w zakresie zabezpieczeń ruchomych elementów, obecności wyłącznika awaryjnego, kompletności deklaracji zgodności oraz treści instrukcji obsługi. Niespełnienie nawet jednego z tych wymogów uniemożliwia dopuszczenie do obrotu.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
oddalono_skargę
Przepisy (33)
Główne
p.p.s.a. art. 151
Ustawa Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
p.p.s.a. art. 145 § § 1
Ustawa Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
Ustawa Prawo o ustroju sądów administracyjnych art. 1 § § 1 i 2
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 art. 27 § ust. 1, ust. 3 pkt a i b
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 art. 29 § ust. 1, ust. 2
Ustawa o systemie oceny zgodności art. 6 § ust. 1 pkt 1, ust. 2
Ustawa o systemie oceny zgodności art. 38 § ust. 1 oraz ust. 2 pkt 2
Ustawa o systemie oceny zgodności art. 43a § ust. 2
Ustawa o systemie oceny zgodności art. 5 § pkt 2
unijny kodeks celny art. 198 § ust. 1, ust. 2
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 952/2013
Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. § w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn
Określa zasadnicze wymagania bezpieczeństwa i ochrony zdrowia dla maszyn wprowadzanych do obrotu.
Prawo celne art. 73 § ust. 1
Ustawa z dnia 19 marca 2004 r. Prawo celne
Pomocnicze
p.p.s.a. art. 153
Ustawa Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
Związanie oceną prawną i wskazaniami co do dalszego postępowania wyrażonymi w orzeczeniu sądu.
Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. art. 33 § ust.1
Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. art. 34 § ust.1
Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. art. 36
Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. art. 37 § ust.1
Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. art. 19 § ust.1
Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. art. 23 § ust.1
Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. art. 24 § ust.1
Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. art. 6 § ust.1 pkt 5
Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. § załącznik nr 3 (pkt 1.3.2)
Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. art. 58 § ust.1-4
Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. art. 59 § ust.1
k.p.a. art. 155
Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 123
Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 200
Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 122
Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 187 § § 1
Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 194 § § 1
Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 233 § § 1 pkt 1
Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 120
Kodeks postępowania administracyjnego
k.p.a. art. 191
Kodeks postępowania administracyjnego
Argumenty
Skuteczne argumenty
Maszyna nie spełnia zasadniczych wymagań bezpieczeństwa określonych w rozporządzeniu Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn, w tym w zakresie zabezpieczeń ruchomych elementów, obecności wyłącznika awaryjnego, kompletności deklaracji zgodności oraz treści instrukcji obsługi.
Odrzucone argumenty
Zarzuty skarżącego dotyczące naruszenia przepisów prawa materialnego (art. 29 ust. 2 rozporządzenia WE nr 765/2008, art. 6 ust. 1 i 2 ustawy o systemie oceny zgodności, art. 194 ust. 1 unijnego kodeksu celnego) oraz przepisów postępowania (art. 120, 122, 187, 191 o.p.) zostały uznane za niezasadne.
Godne uwagi sformułowania
brak możliwości zwolnienia jej do procedury dopuszczenia do obrotu nie spełnia zasadniczych wymagań określonych w rozporządzeniu opinia nr [...] z 6 [...] jest zasadniczym dowodem w sprawie związanie oceną prawną i wskazaniami, co do dalszego postępowania nie wyraża zgody na ponowną kontrolę nie spełnia wymogów bezpieczeństwa nie można zwolnić towarów z jednego z następujących powodów: ... nie dostarczono dokumentów, które muszą być dostarczone przed objęciem towarów procedurą celną lub przed ich zwolnieniem
Skład orzekający
Krzysztof Szczygielski
przewodniczący
Małgorzata Łuczyńska
sędzia
Janusz Nowacki
sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Średnia
Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów dotyczących dopuszczenia do obrotu maszyn importowanych z krajów trzecich, wymogów bezpieczeństwa maszyn, roli opinii biegłych w postępowaniu celnym oraz związania sądu wskazaniami co do dalszego postępowania."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznej maszyny i konkretnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa maszyn. Konieczność indywidualnej oceny zgodności każdej maszyny.
Wartość merytoryczna
Ocena: 6/10
Sprawa ilustruje złożoność procedur celnych i wymogów bezpieczeństwa dla importowanych maszyn, pokazując, jak drobne uchybienia formalne lub techniczne mogą zablokować dopuszczenie towaru do obrotu.
“Importowana maszyna zablokowana na granicy. Czy spełniała wymogi bezpieczeństwa?”
Sektor
przemysł maszynowy
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionyIII SA/Łd 808/19 - Wyrok WSA w Łodzi Data orzeczenia 2019-12-17 orzeczenie prawomocne Data wpływu 2019-09-13 Sąd Wojewódzki Sąd Administracyjny w Łodzi Sędziowie Janusz Nowacki /przewodniczący sprawozdawca/ Symbol z opisem 6300 Weryfikacja zgłoszeń celnych co do wartości celnej towaru, pochodzenia, klasyfikacji taryfowej; wymiar należności celnych Hasła tematyczne Celne prawo Sygn. powiązane I GSK 521/20 - Wyrok NSA z 2024-03-22 Skarżony organ Dyrektor Izby Administracji Skarbowej Treść wyniku Oddalono skargę Powołane przepisy Dz.U. 2018 poz 1302 art. 151 Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi - tekst jednolity Dz.U. 2018 poz 167 art. 73 ust. 1 Ustawa z dnia 19 marca 2004 r. Prawo celne - tekst jedn. Dz.U.UE.L 2008 nr 218 poz 30 art. 27 ust. 1, ust. 3 pkt a i b, art. 29 ust. 1 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) NR 765/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. ustanawiające wymagania w zakresie akredytacji i nadzoru rynku odnoszące się do warunków wprowadzania produktów do obrotu i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 339/93 Dz.U. 2016 poz 655 art. 5 pkt 2, art. 6 ust. 1 pkt 1, art. 6 ust. 2, art. 38 ust. 1 oraz ust., 2 pkt 2, art. 43a ust. 2 Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. o systemie oceny zgodności - tekst jedn. Dz.U.UE.L 2013 nr 269 poz 1 art. 198 ust 1 i 2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny Sentencja Dnia 17 grudnia 2019 roku Wojewódzki Sąd Administracyjny w Łodzi – Wydział III w składzie następującym: , Przewodniczący Sędzia WSA Krzysztof Szczygielski, Sędziowie Sędzia WSA Małgorzata Łuczyńska, Sędzia NSA Janusz Nowacki ( spr.), , , Protokolant specjalista Dominika Janicka, po rozpoznaniu na rozprawie w dniu 4 grudnia 2019 roku sprawy ze skargi A. B. na decyzję Dyrektora Izby Administracji Skarbowej w Ł. z dnia [...] nr [...] w przedmiocie unieważnienia zgłoszenia celnego oddala skargę. Uzasadnienie Decyzją z [...], wydaną na podstawie art. 233 § 1 pkt 1 o.p., art. 73 ust. 1 ustawy z dnia 19 marca 2004 r. – Prawo celne (tekst jedn.: Dz. U. z 2018 r., poz. 167 ze zm.), Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Ł. utrzymał w mocy decyzję Naczelnika [...] Urzędu Celno-Skarbowego w Ł. z [...] o unieważnieniu zgłoszenia celnego nr [...] z [...] W uzasadnieniu organ drugiej instancji przedstawiając stan faktyczny i prawny sprawy podniósł, że decyzją z [...] Naczelnik Urzędu Celno-Skarbowego w Ł. unieważnił zgłoszenie celne nr [...] w części dotyczącej pozycji 1 SAD, tj. plecionkarki – maszyny do wyrobu lin i kabli, marki Shanghai Xianghai, model 1117, typ XH 13-8, wobec braku możliwości zwolnienia jej do procedury dopuszczenia do obrotu. W odwołaniu od tej decyzji A. B. wniósł o jej uchylenie w całości. Skarżący zarzucił naruszenie: 1) art. 29 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) ustanawiającego wymagania w zakresie akredytacji i nadzoru rynku odnoszącego się do warunków wprowadzania produktów do obrotu do obrotu, poprzez bezpodstawne przyjęcie, że maszyna stwarza poważne zagrożenie dla bezpieczeństwa i zdrowia i nie może być objęta procedurą dopuszczenia do obrotu; 2) art. 6 ust. 1 i ust. 2 ustawy o systemie zgodności poprzez bezpodstawne przyjęcie, że maszyna nie spełnia wymogów w zakresie dopuszczenia do obrotu z uwagi na brak prawidłowej deklaracji zgodności, brak instrukcji i konserwacji w języku polskim oraz ogólne niewłaściwe zabezpieczenia zastosowane w maszynie; 3) art. 194 ust. 1 Unijnego kodeksu celnego poprzez bezpodstawne przyjęcie, że nie są pełnione przesłanki do objęcia maszyny procedurą dopuszczenia do obrotu, ponieważ nie spełnia zasadniczych lub innych wymagań i nie można jej zwolnić do wnioskowanej procedury; 4) art. 155, art. 123 i art. 200 o.p. poprzez pozbawienie go możliwości czynnego udziału w sprawie oraz uniemożliwienie złożenia wyjaśnień przy oględzinach i sporządzaniu opinii z 6 września 2016 r. przez Państwową Inspekcję Pracy; 5) art. 122 w związku z art. 187 § 1 o.p. poprzez brak przestrzegania reguł postępowania a zawłaszcza pominięcie dowodów i nierozpatrzenie ich w sposób wyczerpujący. Organ drugiej instancji podzielił stanowisko organu pierwszej instancji, że plecionkarka – maszyna do wyrobu lin i kabli, marki Shanghai Xianghai, model 1117, typ XH 13-8, nie spełnia zasadniczych wymagań określonych w rozporządzeniu w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn i w związku z powyższym brak jest możliwości zwolnienia jej do procedury dopuszczenia do obrotu. Podniósł przy tym, że ramy postępowania zostały określone w wyroku sygn. akt III SA/Łd 369/17 z 19 września 2017 r., którym Wojewódzki Sąd Administracyjny w Łodzi uchylił decyzję Dyrektora Izby Celnej w Ł. z [...] w przedmiocie unieważnienia zgłoszenia celnego. Organ drugiej instancji wskazał na wynikające z art. 153 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (tekst jedn. Dz. U. z 2018 r., poz. 1302 ze zm.), zwanej dalej p.p.s.a., związanie oceną prawną i wskazaniami, co do dalszego postępowania wyrażonymi w orzeczeniu sądu organów oraz sądu. W wyroku tym sąd wskazał, że opinia nr [...] z 6 [...] jest zasadniczym dowodem w sprawie. Inspektor pracy był uprawnionym podmiotem do oceny, czy plecionkarka spełnia zasadnicze wymagania określone w rozporządzeniu Ministra Gospodarki z 21 października 2008 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn. Upoważnienie do takiej oceny zostało określone w art. 38 ust. 2 pkt. 2 ustawy z 30 sierpnia 2002 r. o systemie oceny zgodności. Opinia jest dokumentem urzędowym w rozumieniu art. 194 § 1 o.p. i korzysta z domniemania prawdziwości i wiarygodności. Dowód ten, jak każdy inny dowód, podlega jednak ocenie przez organ administracji. W sytuacji, gdy dokument ten zwiera pewne niejasności i wątpliwości to obowiązkiem organu jest je wyjaśnić poprzez uzyskanie odpowiednich uzupełnień od podmiotu, który go wydał. Sąd stwierdził, że inspektor pracy w opinii wskazał osiem nieprawidłowości dotyczących maszyny, które zostały odrębnie wymienione i poprzedzone myślnikiem. Niektóre fragmenty opinii są niejasne, nie dokonano przyporządkowania każdej stwierdzonej nieprawidłowości do konkretnego przepisu rozporządzenia i w tej kwestii winien wypowiedzieć się inspektor pracy, który sporządził opinię. Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Ł. decyzją z [...] uchylił decyzję z 7 listopada 2016 r. w całości i przekazał sprawę Naczelnikowi [...] Urzędu Celno-Skarbowego w Ł. do ponownego rozpatrzenia. Naczelnik [...] Urzędu Celno-Skarbowego w Ł. pismem z [...] wezwał Państwową Inspekcję Pracy do uzupełnienia opinii nr [...] z 6 września 2016 r. Inspektor pracy złożył wyjaśnienia w piśmie z 12 marca 2018 r. Decyzją z [...] Naczelnik [...] Urzędu Celno-Skarbowego w Ł. unieważnił zgłoszenie celne nr [...] w części dotyczącej pozycji 1 SAD. Organ drugiej instancji pismami z 13 sierpnia 2018 r. i 26 października 2018 r. wezwał Państwową Inspekcję Pracy do uzupełnienia opinii z 6 września 2016 r. Inspektor pracy złożył wyjaśnienia w pismach z 4 września i 7 listopada 2018 r. Organ drugiej instancji pismem z 24 października 2018 r. wezwał A. B. do przedłożenia deklaracji zgodności wystawionej przez producenta oraz instrukcji obsługi i konserwacji dla plecionkarki model HX 13-8. W piśmie z 6 listopada 2018 r. A. B. poinformował, że wymagane dokumenty zostały dostarczone. Potwierdzeniem tego jest pismo z 12 marca 2018 r. str. 2, gdzie inspektor powołuje się na instrukcję obsługi (nową). W samej opinii natomiast stwierdza, że 6 września 2016 r. podczas kontroli nie otrzymał instrukcji obsługi oraz deklaracji zgodności. Oceniając opinie inspektora pracy z 6 września 2016 r. oraz jego wyjaśnienia zawarte w pismach z 12 marca, 4 września i 7 listopada 2018 r., wyjaśnienia A. B. zawarte w piśmie z 6 listopada 2018 r. organ drugiej instancji uznał, że postępowanie nie doprowadziło do dokładnego wyjaśnienia stanu faktycznego i decyzją z 3 grudnia 2018 r. uchylił w całości decyzję z 14 czerwca 2018 r. i przekazał organowi pierwszej instancji sprawę do ponownego rozpatrzenia. W uzasadnieniu decyzji zalecił uzupełnienie materiału dowodowego poprzez wezwanie inspektora pracy, który sporządził opinię z 6 września 2016 r. do jej uzupełnienia w zakresie nieprawidłowości wymienionych w punktach 2, 3, 7, 8. Wskazał, że A. B. powinien być wcześniej powiadomiony o terminie przeprowadzenia kontroli oraz o wymaganych dokumentach, które winien przygotować do kontroli (np. deklaracji zgodności, instrukcji obsługi i konserwacji maszyny, urzędowych tłumaczeń na język polski w przypadku, gdy dowody sporządzone byłyby w języku obcym). Organ pierwszej instancji pismem z 16 stycznia 2019 r. wezwał Państwową Inspekcję Pracy do uzupełnienia opinii z 6 września 2016 r. i zalecił, aby A. B. został powiadomiony o terminie przeprowadzenia ponownej kontroli oraz wymaganych dokumentach, które winien przygotować do ponownej kontroli. Kopia wezwania została doręczona A. B. W piśmie z 27 stycznia 2019 r. A. B. poinformował, że nie wyraża zgody na ponowną kontrolę. Wskazał, że organ pierwszej instancji dysponuje wszystkimi informacjami niezbędnymi do wydania decyzji. Ponowne wystąpienie o ustalenie informacji, które są już zawarte w wyjaśnieniach i opinii Państwowej Inspekcji Pracy odbiera, jako działanie na jego niekorzyść. Sąd w uzasadnieniu wyroku określił jasno i precyzyjnie, jakich wyjaśnień oczekuje. Nie została zlecona ponowna kontrola, więc wzywanie inspektora pracy jest wzywaniem go do nierespektowania zaleceń sądu. We wszystkich decyzjach, które otrzymał istnieją zapisy, mówiące o tym, że organ celny wystąpił do Państwowej Inspekcji Pracy o wydanie opinii, jako wyspecjalizowanego organu. Taką opinią organ dysponuje i w związku z powyższym, nie widzi powodu wykonywania ponownej kontroli. Inspektor pracy w piśmie z 11 lutego 2019 r. wyjaśnił, że bez wniosku strony, w tym przypadku z urzędu o ponowne wydanie opinii nie może udać się do podmiotu gospodarczego celem uzupełnienia opinii, zebrania dokumentacji technicznej, sporządzenia rysunków technicznych, bądź sporządzenia dokumentacji fotograficznej. W drugiej części pisma odniósł się merytorycznie do kwestii sposobu zabezpieczenia maszyny oraz deklaracji zgodności i instrukcji dotyczącej plecionkarki o wysokich obrotach pracy. Organ drugiej instancji podniósł następnie, że w rozporządzeniu Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) określono m.in. zasadnicze wymagania w zakresie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia dotyczące projektowania i wykonywania wprowadzanych do obrotu lub oddawanych do użytku maszyn. Zwolnienie maszyny do procedury dopuszczenia do obrotu, jest uwarunkowane wydaniem przez Państwową Inspekcję Pracy pozytywnej opinii, w której inspektor pracy stwierdzi, że maszyna spełnia zasadnicze lub inne wymagania. W przypadku, jeżeli wyrób nie spełnia nawet jednego z przepisów wskazanego rozporządzenia należy domniemywać, że wyrób jest niezgodny z wymaganiami zasadniczymi lub innymi przepisami, w związku z czym nie może zostać wprowadzony do obrotu na terenie Unii Europejskiej. Wskazując na opinię z 6 września 2016 r. oraz wyjaśnienia inspektora pracy zawarte w pismach z 12 marca, 4 września 2018 r. i 11 lutego 2019 r. organ drugiej instancji stwierdził, że plecionkarka – maszyna do wyrobu lin i kabli, marki Shanghai Xianghai, model 1117, typ XH 13-8, nie spełnia wymagań zawartych w następnym zakresie: - § 33, § 34, § 37 rozporządzenia w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn. W opinii z 6 września 2016 r. (nieprawidłowość oznaczona trzecim myślnikiem) inspektor pracy wskazał, że przy wejściu do pomieszczenia z plecionkarką zamontowano drzwi uchylne, do którym przymocowano wyłącznik krańcowy, według oświadczenia wyłączający napęd maszyny po otwarciu drzwi. Taki sposób zabezpieczenia miejsc niebezpiecznych np. przekładni łańcuchowych, elementów ruchomych maszyny, nie może być zdemontowany i przekazany wraz z wyrobem kolejnemu użytkownikowi, co nie spełnia wymogów bezpieczeństwa. W piśmie z 4 września 2018 r. inspektor pracy wyjaśnił, że zamontowana przez skarżącego bariera nie zabezpiecza przed dostępem do elementów ruchomych maszyny w sposób określony, m. in. w § 36 rozporządzenia w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn, tj. nie posiadała wytrzymałej konstrukcji, można było łatwo ją obejść (przejść pod nią lub nad nią), a więc nie spełniała wymogów powyższego przepisu. Montaż bariery zabezpieczającej przed dostępem do miejsc niebezpiecznych kontrolowanej maszyny nie jest możliwy u innego podmiotu, ponieważ bariera nie stanowi wyposażenia maszyny. W piśmie z 11 lutego 2019 r. inspektor pracy wyjaśnił, że drzwi zewnętrze i bariera zamontowana w ościeżnicy drzwi nie stanowią wyposażenia wyrobu (maszyny), a tym samym nie można ich brać pod uwagę, jako elementów bezpieczeństwa. W związku z czym kontrolowany wyrób nie spełnia wymogów określonych w § 33, § 34 oraz § 37 rozporządzenia w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn. - § 19 ust. 1, § 24 ust. 1 rozporządzenia w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn. W opinii z 6 września 2016 r. (nieprawidłowość oznaczona czwartym myślnikiem) inspektor pracy wskazał, że nie zamontowano wyłącznika awaryjnego. W piśmie z 12 marca 2018 r. inspektor pracy wyjaśnił, że zgodnie z § 24 ust. 1 rozporządzenia w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn, maszyna powinna być wyposażona, w co najmniej jedno urządzenie do zatrzymywania awaryjnego. Ponadto § 19 ust. 1 wskazanego rozporządzenia stanowi, że urządzenia sterujące powinny być wyraźnie widoczne i identyfikowalne, czyli urządzenie pełniące funkcje wyłącznika awaryjnego powinno być opisane, jako "wyłącznik awaryjny". Żaden z przycisków (urządzeń) zamontowanych przy maszynie nie został w ten sposób opisany. - § 6 ust. 1 pkt 5 oraz załącznika nr 3 (pkt 1.3.10) do rozporządzenia w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn. W opinii z 6 września 2016 r. (nieprawidłowość oznaczona siódmym myślnikiem) inspektor pracy wskazał, że okazano nową deklarację zgodności dla wyrobu wystawioną przez producenta maszyny tj. SHANGHAI XIANGHAI BRAIDING MACHINE, w której deklaruje, że wyrób plecionkarka nr modelu 1117, typ XH 13-8 rok budowy 2014 r. spełnia wymagania dyrektyw 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC oraz norm EN ISO 12100-1:2003+A1:2009, ISO 14121-1:2007, EN 349:1993+A 1:2008. EN 60204-1:2006+A1:2009, EN ISO 12100-2:2003+A1:2009, ISO 14121-2:2007, EN ISO 13857:2008, EN 13849-1:2006. W deklaracji zgodności zawarto informację, że autoryzowanym przedstawicielem na terenie unii jest firma "A", A. B., ul. [...]. W deklaracji nie wskazano osoby zamieszkującej na terenie UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej. Deklaracja została wystawiona 24 sierpnia 2016 r. (podpis nieczytelny). Deklaracja zgodności została sporządzona w języku angielskim – brak w języku polskim. Podczas poprzedniej oceny wyrobu importer okazał wydaną przez siebie deklarację zgodności. Wynikało z niej, że maszyna XH13-8 spełnia wymagania dyrektywy 2006/42 i norm [...] i [...]. W deklaracji nie wskazano osoby zamieszkującej na terenie UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej. W piśmie z 11 lutego 2019 r. inspektor pracy wyjaśnił, że z uwagi na znaczny upływ czasu nie może stwierdzić jednoznacznie czy przesłany przez Naczelnika Urzędu Celno-Skarbowego w Ł. dokument "CE Declaration of Conformity" jest tym samym przedstawionym w dniu kontroli, tj. 6 września 2016 r. Przedstawiony dokument w języku angielskim "CE Declaration of Conformity", (nie okazano w tłumaczenia na język polski) sugeruje, że jest to deklaracja zgodności wystawiona przez producenta tj. SHANGHAI XIANGHAI BRAIDING MACHINE dla wyrobu: High Speed Rope & Cable Braiding Machine, nr modelu 1117, typ XH 13-8, rok budowy 2014 r. W dokumencie nie wskazano osoby (imienia ani nazwiska oraz adresu) zamieszkującej na terenie UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej, co jest niezgodne z § 6 ust. 1 pkt 5 oraz pkt 1.3.10 załącznika nr 3 do rozporządzenia w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn. - § 58, § 59 ust. 1 rozporządzenia w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn. W opinii z 6 września 2016 r. (nieprawidłowość oznaczona ósmym myślnikiem) inspektor pracy wskazał, że nie okazano opracowanej w języku polskim instrukcji obsługi i konserwacji wyrobu. Poprzednio okazana instrukcja nie zawierała informacji dotyczących parametrów hałasu, danych zawartych w oznakowaniu maszyny, brak rysunków maszyny lub szczegółowych informacji dotyczących maszyny, informacji o ryzyku resztkowym oraz montażu maszyny (np. sposobu ustawienia i podłączenia do instalacji), specyfikacji części zamiennych. W piśmie z 11 lutego 2019 r. oceniając "Instrukcję. Plecionkarka o wysokich obrotach pracy", przekazaną przez organ pierwszej instancji, inspektor pracy stwierdził, że na dokumencie nie podano informacji, że jest to "Tłumaczenie instrukcji oryginalnej", co jest niezgodne z § 58 rozporządzenia w sprawie wymagań zasadniczych dla maszyn. Brak jest pełnego adresu producenta i jego upoważnionego przedstawiciela oraz określenia w instrukcji maszyny, które zostało umieszczone na maszynie. W instrukcji tłumaczonej na język polski nie zamieszczono deklaracji zgodności lub dokumentu przedstawiającego treść deklaracji zgodności. Brak jest ogólnego opisu maszyny i jej elementów (rysunków, schematów – poza schematem elektrycznym z opisami prawdopodobnie w języku chińskim). Brak jest instrukcji instalacji i montażu zawierającej rysunki, objaśnienia, opisu stanowisk lub stanowisk pracy, które mogą zajmować operatorzy, specyfikacji części zamiennych, jakie mają zostać użyte, jeżeli mają one wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo operatorów, parametrów dotyczących emisji hałasu, informacji określających warunki bezpiecznego transportu, przenoszenia i przechowywania z poddaniem masy maszyny i jej poszczególnych części. Treść przedstawionej instrukcji jest niezgodna z § 59 ust. 1 rozporządzenia w sprawie wymagań zasadniczych dla maszyn. Organ drugiej instancji nie stwierdził naruszenia prawa w zakresie uwag oznaczonych w opinii z 6 września 2016 r. w pierwszym, drugim i piątym myślniku. Organ drugiej instancji podniósł przy tym, że inspektor pracy w opinii wskazał, że na konsoli sterowniczej naniesiono (naklejono na napisy w języku chińskim) opisy w języku polskim z podaniem funkcji i przeznaczenia m.in. wyłącznik zasilania, stop, start, wyłącznik czujników, kontrolki faz, czujnik zrywu, obroty przód, obroty tył. W szafie sterowniczej oznakowano przewody umożliwiając sprawdzenie zgodności ze schematem zamieszczonym w instrukcji. Nie okazano podczas obecnej wizytacji instrukcji obsługi dla wyrobu. W piśmie z 4 września 2018 r. inspektor pracy wyjaśnił, że opisał jedynie jak wyglądał pulpit sterujący w trakcie kontroli, po wprowadzeniu zmian przez skarżącego. Obok napisów w języku chińskim umieszczono również oznaczenia w języku polskim. Inspektor pracy nie stwierdził w rym zakresie nieprawidłowości. Inspektor pracy w opinii z 6 września 2016 r. wskazał, że maszynę wyposażono w gniazdo elektryczne 5 stykowe służące do podłączenia do energii elektrycznej o napięciu 400 V. W piśmie z 12 marca 2018 r. wyjaśnił, że powyższy opis jest tylko stwierdzeniem stanu faktycznego wyrobu, który nie stanowi niezgodności z wymaganiami zasadniczymi lub innymi wymaganiami. Ponadto inspektor pracy w opinii z 6 września 2016 r. podał, że operator stojąc przy szafie sterowniczej ma możliwość obserwacji maszyny i jej poszczególnych elementów przez okno w ścianie. W piśmie z 12 marca 2018 r. wskazał, że operator stojąc przy szafie sterowniczej nie ma możliwości obserwowania maszyny i jej poszczególnych elementów (maszynę zasłania murowana ściana). W piśmie z 7 listopada 2018 r. inspektor pracy stwierdził, że z uwagi na znaczny upływ czasu nie może obecnie wskazać, który zapis jest prawidłowy. Skarżący w piśmie z 27 stycznia 2019 r. przytoczył fragment opinii z 6 września 2016 r. zgodnie, z którą operator stojąc przy szafie sterowniczej ma możliwość obserwowania maszyny i jej poszczególnych elementów poprzez okno w ścianie i wyjaśnił, że Naczelnik Urzędu Celno-Skarbowego w Ł. dysponuje wszystkimi informacjami niezbędnymi do wydania decyzji. W związku z powyższym, Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Ł. przyjął wyjaśnienia skarżącego i uznał, że w tym zakresie nie ma niezgodności z wymaganiami zasadniczymi lub innymi wymaganiami. W opinii z 6 września 2016 r. w szóstym myślniku, inspektor pracy odnosząc się do przedstawionej przez skarżącego "Oceny pod względem minimalnych wymagań bezpieczeństwa i higieny pracy (Dz. U. Nr 191, poz. 1596 z dnia 30 października 2002 r.) z 8 sierpnia 2016 r., dla wyrobu Plecionkarka XH 13-8", wykonanej przez prof. dr hab. inż. T. M. wskazał, że wprowadzana maszyna powinna spełniać wymagania określone w rozporządzenia w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn. Organ drugiej instancji zauważył przy tym, że dowód ten był przedmiotem oceny Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Łodzi, który w wyroku sygn. akt III SA/Łd 369/17 z 19 września 2017 r. stwierdził, że słusznie organy celne pominęły opinię prof. dr hab. inż. T. M. Opinia ta bowiem nie została wydana w oparciu o przepisy rozporządzenia w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn, lecz w oparciu o przepisy rozporządzenia Ministra Gospodarki z 30 października 2002 r. w sprawie minimalnych wymagań dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy w zakresie użytkowania maszyn przez pracowników podczas pracy (Dz. U. Nr 191, poz. 1596 ze zm.). Zakres opinii prof. dr hab. inż. T. M. jest zatem inny niż ocena czy spełnione zostały zasadnicze wymagania, o których mowa w rozporządzeniu w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn. Organy celne trafnie zatem uznały, że opinia prof. T. M. nie ma znaczenia dla rozstrzygnięcia sprawy. Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Ł. stwierdza, że plecionkarka - maszyna do wyrobu lin i kabli, marki Shanghai Xianghai, model 1117, typ XH 13-8, nie spełnia zasadniczych wymagań określonych w rozporządzeniu Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn i w związku z powyższym brak jest możliwości zwolnienia jej do procedury dopuszczenia do obrotu. W skardze na powyższą decyzję A. B. wniósł o jej uchylenie wraz z poprzedzającą ją decyzją organu pierwszej instancji oraz o zasądzenie od Dyrektora Izby Administracji Skarbowej w Ł. na jego rzecz kosztów postępowania sądowoadministracyjnego. Zaskarżonej decyzji skarżący zarzucił naruszenie: 1. przepisów prawa materialnego, tj. a) art. 29 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. ustanawiającego wymagania w zakresie akredytacji i nadzoru rynku odnoszącego się do warunków wprowadzania produktów do obrotu poprzez bezpodstawne przyjęcie, że produkt w postaci maszyny do wyrobu lin i kabli marki Shanghai Xianghai model 1117 typ XH-13-8, stwarza poważne zagrożenie dla bezpieczeństwa i zdrowia i nie może być objęty procedurą dopuszczenia do obrotu; b) art. 6 ust. 1 i ust. 2 ustawy o systemie oceny zgodności poprzez bezpodstawne przyjęcie, że wyrób w postaci maszyny do wyrobu lin i kabli marki Shanghai Xianghai model 1117 typ XH-13-8 nie spełnia wymogów w zakresie dopuszczenia do obrotu z uwagi na rzekomy brak prawidłowej deklaracji zgodności, brak instrukcji obsługi i konserwacji w języku polskim oraz ogólne niewłaściwe zabezpieczenia zastosowane w maszynie; c) art. 194 ust. 1 unijnego kodeksu celnego poprzez bezpodstawne przyjęcie, że nie są spełnione przesłanki do objęcia towaru w postaci maszyny do wyrobu lin i kabli marki Shanghai Xianghai model 1117 typ XH-13-8 do objęcia procedurą dopuszczenia do obrotu, ponieważ towar ten nie spełnia zasadniczych lub innych wymagań i nie można go zwolnić do wnioskowanej procedury; 2. przepisów postępowania w stopniu mającym istotny wpływ na wynik sprawy, tj. art. 120, art. 122, art. 187 i art. 191 o.p. poprzez brak wyczerpującego zebrania i rozpatrzenia materiału dowodowego. W uzasadnieniu podniesiono, że skarżący konsekwentnie kwestionuje opinię z 6 września 2016 r. i podtrzymuje w całości zarzuty zawarte w odwołaniu. Opinia podstawowa była na tyle niejasna, że wymagała szeregu dodatkowych "wyjaśnień". "Wyjaśnienia" te nie pozwalają na uznanie tej opinii za rzetelną, wystarczającą oraz logicznie uzasadnioną. Już sam autor opinii w "wyjaśnieniach" wycofał się z części zarzutów przedstawionych w opinii podstawowej, co winno skłaniać organy do wyjątkowo krytycznej oceny opinii. O rzetelności opinii (a raczej jej braku) świadczy również to, że autor opinii nie potrafi odnieść się do niektórych zarzutów skarżącego tłumacząc to upływem czasu. Jeśli zatem opinia nie ma waloru rzetelnej to nie może być podstawą wydania decyzji. W odpowiedzi na skargę Dyrektor Izby Administracji Skarbowej w Ł. wniósł o jej oddalenie podtrzymując stanowisko zajęte w zaskarżonej decyzji. Wojewódzki Sąd Administracyjny zważył, co następuje: Skarga nie jest zasadna. Zgodnie z treścią art. 1 § 1 i 2 ustawy z dnia 25 lipca 2002 roku -Prawo o ustroju sądów administracyjnych (Dz. U. Nr 153, poz. 1269 ze zm.) sądy administracyjne sprawują wymiar sprawiedliwości przez kontrolę działalności administracji publicznej pod względem zgodności z prawem. Natomiast, w myśl art. 145 § 1 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 roku - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (Dz. U. z 2012r. poz.270) sąd uwzględniając skargę na decyzję lub postanowienie: 1/ uchyla decyzję lub postanowienie w całości lub w części, jeżeli stwierdzi: a/ naruszenie prawa materialnego, które miało wpływ na wynik sprawy, b/ naruszenie prawa dające podstawę do wznowienia postępowania administracyjnego, c/ inne naruszenie przepisów postępowania, jeżeli mogło ono mieć istotny wpływ na wynik sprawy; 2/ stwierdza nieważność decyzji lub postanowienia w całości lub w części, jeżeli zachodzą przyczyny określone w art. 156 Kodeksu postępowania administracyjnego lub w innych przepisach; 3/ stwierdza wydanie decyzji lub postanowienia z naruszeniem prawa, jeżeli zachodzą przyczyny określone w Kodeksie postępowania administracyjnego lub innych przepisach. Z wymienionych przepisów wynika, iż sąd bada legalność zaskarżonej decyzji pod kątem jej zgodności z prawem materialnym, określającym prawa i obowiązki stron oraz z prawem procesowym, regulującym postępowanie przed organami administracji publicznej. W rozpoznawanej sprawie sąd nie stwierdził naruszenia przepisów prawa materialnego i procesowego w stopniu uzasadniającym uchylenia zaskarżonej decyzji. Podstawą prawną rozstrzygnięcia stanowiły przepisy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 z dnia 9 lipca 2008r. ustanawiającego wymagania w zakresie akredytacji i nadzoru rynku odnoszące się do warunków wprowadzenia produktów do obrotu i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 339/93 (Dz.Urz.UE L nr 218 npoz.30), ustawy z dnia 30 sierpnia 2002r. o systemie oceny zgodności (Dz.U. z 2016r. poz.655 ze zm.), rozporządzenia Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz.U. nr 199 poz.1228 ze zm.) i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013r. ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.Urz.UE nr 269 poz.1 ze zm.). Zgodnie z treścią art.27 ust.1 rozporządzenia nr 765/2008 .organy państw członkowskich odpowiedzialne za kontrolę produktów przywożonych na rynek Wspólnoty dysponują uprawnieniami i zasobami niezbędnymi w celu prawidłowego wykonywania swoich zadań. Przeprowadzają one odpowiednie kontrole właściwości produktów w stosownym zakresie, zgodnie z zasadami określonymi w art. 19 ust. 1, przed dopuszczeniem tych produktów do swobodnego obrotu. W myśl art.27 ust.3 pkt.a.) i b.) wymienionego rozporządzenia organy odpowiedzialne za kontrole na granicach zewnętrznych zawieszają dopuszczenie produktu do swobodnego obrotu na rynku Wspólnoty w przypadku stwierdzenia w trakcie przeprowadzonych przez siebie kontroli określonych w ust. 1 któregokolwiek z następujących przypadków: a) produkt wykazuje cechy, które dają podstawę do przypuszczeń, że prawidłowo zmontowany, konserwowany i używany stanowi poważne zagrożenie dla zdrowia, bezpieczeństwa, środowiska, lub z uwagi na inny interes publiczny, o którym mowa w art. 1; b) produktowi nie towarzyszy dokumentacja na piśmie lub w formie elektronicznej, wymagana przez wspólnotowe prawodawstwo harmonizacyjne lub produkt nie jest oznakowany zgodnie z tym prawodawstwem; Zgodnie z treścią art.29 ust.1 cytowanego rozporządzenia w przypadku gdy organy nadzoru rynku stwierdzają, że dany produkt stwarza poważne zagrożenie, podejmują środki w celu zakazania wprowadzenia produktu do obrotu i zwracają się do organów odpowiedzialnych za kontrole na granicach zewnętrznych o umieszczenie poniższej adnotacji na fakturze handlowej towarzyszącej produktowi i na każdym innym istotnym dokumencie towarzyszącym produktowi, lub w przypadku elektronicznej obróbki danych - w samym systemie przetwarzania danych: "Produkt niebezpieczny - niedopuszczony do swobodnego obrotu - rozporządzenie (WE) nr 765/2008". W myśl art.29 ust.2 rozporządzenia w przypadku gdy organy nadzoru rynku stwierdzają, że produkt nie odpowiada wspólnotowemu prawodawstwu harmonizacyjnemu, podejmują stosowne działanie, które w razie potrzeby może obejmować zakaz wprowadzenia produktu do obrotu. W przypadku gdy zgodnie z akapitem pierwszym zakazano wprowadzenia produktu do obrotu, organy nadzoru rynku zwracają się do organów odpowiedzialnych za kontrole na granicach zewnętrznych o niedopuszczanie produktu do swobodnego obrotu oraz o umieszczenie poniższej adnotacji na fakturze handlowej towarzyszącej produktowi i na każdym innym istotnym dokumencie towarzyszącym produktowi, lub w przypadku elektronicznej obróbki danych - w samym systemie przetwarzania danych: "Produkt niezgodny z przepisami - niedopuszczony do swobodnego obrotu - rozporządzenie (WE) nr 765/2008". Zgodnie z treścią art.6 ust.1 pkt.1 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002r. wyroby wprowadzane do obrotu lub oddawane do użytku podlegają ocenie zgodności z: 1) zasadniczymi wymaganiami określonymi w przepisach wydanych na podstawie art. 9 ust. 1 W myśl art.6 ust.2 wymienionej ustawy dokonanie oceny zgodności, o której mowa w ust. 1, jest obowiązkowe przed wprowadzeniem wyrobu do obrotu lub oddaniem do użytku. Zgodnie z treścią art.38 ust.1 ustawy system kontroli wyrobów tworzą organy wymienione w ust. 2 i 3, zwane dalej "organami wyspecjalizowanymi", oraz organy celne. W myśl art.38 ust.2 pkt.2 ustawy kontrolę spełniania przez wyroby zasadniczych, szczegółowych lub innych wymagań prowadzą inspektorzy pracy; Zgodnie z treścią art.43a ust.1 ustawy zasady postępowania organów celnych w przypadku stwierdzenia podczas kontroli celnej wyrobów, które mają być dopuszczone do obrotu, istnienia uzasadnionych okoliczności wskazujących, że wyrób nie spełnia zasadniczych, szczegółowych lub innych wymagań, określają przepisy odrębne. W myśl art.43a ust.2 ustawy opinię w sprawie spełniania przez wyrób zasadniczych, szczegółowych lub innych wymagań na wniosek organów celnych wydają organy wyspecjalizowane właściwe ze względu na siedzibę organu celnego występującego z wnioskiem. Zgodnie z treścią 5 pkt.2 ustawy przez "wprowadzenie do obrotu" należy rozumieć udostępnienie przez producenta, jego upoważnionego przedstawiciela lub importera, nieodpłatnie albo za opłatą, po raz pierwszy na terytorium państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) - strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym wyrobu w celu jego używania lub dystrybucji; W myśl art.198 ust.2 rozporządzenia nr 952/2013 jeżeli spełnione są warunki do objęcia towarów daną procedurą i towary nie są przedmiotem żadnych zakazów i ograniczeń, organy celne zwalniają towary po weryfikacji danych w zgłoszeniu celnym lub po przyjęciu ich bez weryfikacji. Akapit pierwszy stosuje się również, gdy weryfikacja, o której mowa w art. 188, nie może zostać zakończona w rozsądnym terminie, a obecność towarów do celów weryfikacji nie jest już konieczna. Zgodnie z treścią art.198 ust.1 wymienionego rozporządzenia organy celne podejmują wszelkie środki niezbędne do dysponowania towarami, włącznie z orzeczeniem ich przepadku i sprzedażą lub zniszczeniem, jeżeli: a) nie został wypełniony jeden z obowiązków przewidzianych w przepisach prawa celnego dotyczących wprowadzania towarów nieunijnych na obszar celny Unii lub towary zostały usunięte spod dozoru celnego; b) nie można zwolnić towarów z jednego z następujących powodów: (i) z przyczyn leżących po stronie zgłaszającego rewizja towarów nie mogła zostać rozpoczęta lub kontynuowana w terminie wyznaczonym przez organy celne; (ii) nie dostarczono dokumentów, które muszą być dostarczone przed objęciem towarów procedurą celną lub przed ich zwolnieniem; (iii) w wyznaczonym terminie nie dokonano wymaganej zapłaty lub nie złożono wymaganego zabezpieczenia należności celnych przywozowych lub wywozowych; (iv) towary są przedmiotem zakazów lub ograniczeń; W myśl art.198 ust.2 cytowanego rozporządzenia towary nieunijne, które były przedmiotem zrzeczenia na rzecz skarbu państwa, zostały zajęte lub uległy przepadkowi uznaje się za objęte procedurą składowania celnego. Towary do ewidencji wpisuje prowadzący skład celny lub organy celne, jeżeli towary znajdują się w ich posiadaniu. Jeżeli towary, które mają zostać zniszczone, stać się przedmiotem zrzeczenia na rzecz skarbu państwa, zostać zajęte lub ulec przepadkowi, są już objęte zgłoszeniem celnym, ewidencja zawiera odniesienie do zgłoszenia celnego. Organy celne unieważniają zgłoszenie celne. Z wymienionych przepisów wynika, że każdy towar udostępniony przez producenta po raz pierwszy na terytorium państwa członkowskiego Unii Europejskiej podlega ocenie zgodności z zasadniczymi wymaganiami określonymi w przepisach szczególnych. W przypadku maszyn wymagania te zostały określone w rozporządzeniu Ministra Gospodarki z 21 października 2008r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz.U. nr 199 poz.1228 ze zm.). Jak wynika z zebranego materiału dowodowego w niniejszej sprawie A. B. sprowadził z Chin plecionkarkę, maszynę do wyrobu lin i kabli XZH 13-8 a następnie zgłosił ją do procedury dopuszczenia do obrotu po procedurze przetwarzania pod kontrolą celną. Należy zaznaczyć, ze niniejsza sprawa była już rozpoznawana przez Wojewódzki Sąd Administracyjny w Łodzi, który wyrokiem z dnia 19 września 2017r. w sprawie III SA/Łd 369/127 uchylił zaskarżoną decyzję. W uzasadnieniu wyroku podniesiono, że organy administracji nie dokonały wnikliwej oceny opinii inspektora pracy z dnia 6 września 2016r. Niektóre fragmenty opinii są niejasne zaś A. B. przedstawił do niej szereg zarzutów do których organ się nie odniósł ani nie żądał od inspektora uzupełnienia opinii. Przy ponownym rozpoznaniu sprawy organ administracji winien odnieść się do wszystkich zarzutów skarżącego dotyczących opinii z 6 września 2016r. podniesionych w odwołaniu a w razie konieczności należy zwrócić się do inspektora pracy o wydanie uzupełniającej opinii. Zgodnie z treścią art.153 p.p.s.a. ocena prawna i wskazania co do dalszego postępowania wyrażone w orzeczeniu sądu wiążą w sprawie organy, których działanie, bezczynność lub przewlekłe prowadzenie postępowania było przedmiotem zaskarżenia, a także sądy, chyba że przepisy prawa uległy zmianie. Obecnie organy administracji po raz drugi rozpoznawały sprawę i zastosowały się do wskazań zawartych w wyroku w sprawie III SA/Łd 369/17. Opinia z 6 września 2016r. była czterokrotnie uzupełniana zaś zgromadzony materiał dowodowy pozwala na wydanie rozstrzygnięcia w sprawie. Zaznaczyć również należy, iż A. B. nie wyraził zgody na ponowną kontrolę inspektora pracy (pismo A.B. z 27 stycznia 2019r. k.251 akt administracyjnych). W związku z czym inspektor pracy opierał się na wynikach wcześniej przeprowadzonych oględzin plecionkarki. Spośród ośmiu nieprawidłowości opisanych w opinii z 6 września 2016r. tylko cztery z nich okazały się uzasadnione i tylko do nich ograniczają się rozważania sądu. Pozostałe nieprawidłowości opisane w opinii jako nie mające znaczenia zostały pominięte. Sporna maszyna do wyrobu lin i kabli nie spełniła czterech następujących wymagań określonych w rozporządzeniu Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008r. : 1.) brak odpowiedniego zabezpieczenia ruchomych elementów maszyny (nieprawidłowość oznaczona trzecim myślnikiem w opinii z 6 września 2016r.); 2.) brak zamontowania wyłącznika awaryjnego (nieprawidłowość oznaczona czwartym myślnikiem w opinii z 6 września 2016r.); 3.) brak w deklaracji zgodności wskazania osoby (imienia, nazwiska i adresu) zamieszkującej na ternie UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej ( nieprawidłowość oznaczona siódmym myślnikiem w opinii z 6 września 2061r.); 4.) brak wymaganych informacji w instrukcji obsługi i konserwacji maszyny (nieprawidłowość oznaczona ósmym myślnikiem w opinii z 6 września 2016r.). Ad 1) Zgodnie z treścią § 33 ust.1 rozporządzenia z 21 października 2008r. ruchome elementy maszyny powinny być zaprojektowane i wykonane tak, aby zapobiec ryzyku zetknięcia mogącego być przyczyną wypadku, a gdy ryzyko to nadal istnieje, ruchome elementy maszyny powinny być wyposażone w osłony lub urządzenia ochronne. W myśl § 34 ust.1 rozporządzenia osłony zaprojektowane w celu ochrony osób przed zagrożeniami stwarzanymi przez ruchome elementy przenoszenia napędu powinny być: 1) osłonami stałymi, o których mowa w § 37 ust. 1, albo 2) ruchomymi osłonami blokującymi, o których mowa w § 37 ust. 3-5. Zgodnie z treścią § 36 rozporządzenia osłony i urządzenia ochronne: 1) powinny: a) mieć wytrzymałą konstrukcję, b) być stabilnie zamocowane na swoim miejscu, c) być umieszczone w odpowiedniej odległości od strefy niebezpiecznej, d) umożliwiać, w miarę możliwości bez konieczności demontażu osłon lub wyłączenia urządzeń ochronnych, dostęp konieczny do wykonywania prac związanych z mocowaniem lub wymianą narzędzi oraz konserwacją, przy czym dostęp ten powinien być ograniczony tylko do obszaru niezbędnego do wykonywania tych prac, e) w miarę możliwości chronić przed wyrzucaniem lub spadaniem materiałów lub przedmiotów oraz przed emisjami powodowanymi przez maszyny; 2) mogą powodować tylko minimalne utrudnienia w obserwacji procesu produkcyjnego; 3) nie powinny: a) powodować żadnego dodatkowego ryzyka, b) dawać łatwo się obejść lub wyłączyć. W myśl § 37 ust.1 rozporządzenia osłony stałe powinny być mocowane w sposób umożliwiający ich otwarcie lub demontaż wyłącznie przy użyciu narzędzi. Tam gdzie jest to możliwe, usunięcie elementów mocujących powinno uniemożliwiać pozostawienie osłon na swoim miejscu. Z treści opinii inspektora pracy wynika, że do pomieszczenia z maszyną zamontowano poziomą barierę wykonaną z rury PCV usztywnioną metalowym prętem, której jeden koniec zamocowano do zawiasu przytwierdzonego do ściany a drugi koniec umieszczono na wyłączniku końcowym. Według skarżącego miało to spowodować, że podniesienie bariery wyłączy napęd maszyny. Nadto przy wejściu do pomieszczenia z plecionkarką zamontowano drzwi uchylne, do których przymocowano wyłącznik krańcowy, według importera, wyłączający napęd maszyny po otwarciu drzwi. W ocenie inspektora pracy drzwi zewnętrzne nie mogą być przekazywane innemu użytkownikowi maszyny a tym samym nie mogą stanowić zabezpieczenia przed dostępem do elementów ruchomych maszyny. Stanowi to naruszenie przepisu § 33 ust.1 rozporządzenia (ruchome elementy maszyny powinny być wyposażone w osłony lub urządzenia ochronne). Także bariera zabezpieczająca przed dostępem nie może zamontowana u innego podmiotu gdyż nie stanowi wyposażenia maszyny. Nadto barierka nie zabezpiecza przed dostępem do elementów ruchomych maszyny w sposób określony w § 36 rozporządzenia tj. nie posiada wytrzymałej konstrukcji i można ją łatwo obejść (przejść pod nią lub nad nią). Nie spełnia zatem wymogów powyższego przepisu. Dodać również należy jeszcze jedną okoliczność podniesioną przez inspektora pracy a mianowicie taką, że nie ma opisu jak winna się odbywać konserwacja poszczególnych elementów maszyny np. czy konserwacja może odbywać się tylko przy wyłączonym napędzie a jeżeli nie to brak osłon elementów ruchomych maszyny stwarza ryzyko powstania wypadku. Reasumując tę nieprawidłowość należy stwierdzić, ze części ruchome plecionkarki nie posiadają osłon lub urządzeń ochronnych, o których mowa w § 33 ust.1 i § 34 rozporządzenia, spełniających wymagania określone w § 36 i umocowanych w sposób określony w § 37 ust.1 i ust.3-5 rozporządzenia z 21 października 2008r. Nieprawidłowość tę należało uznać za uzasadnioną. Ad 2) Zgodnie z treścią § 19 ust.1 pkt.1 rozporządzenia z 21 października 2008r. urządzenia sterujące powinny być wyraźnie widoczne i identyfikowalne, z użyciem piktogramów we właściwych przypadkach; W myśl § 23 ust.1 rozporządzenia maszyna powinna być wyposażona w urządzenie sterujące umożliwiające całkowite i bezpieczne zatrzymanie maszyny. Zgodnie z treścią § 24 ust.1 rozporządzenia maszyna powinna być wyposażona w co najmniej jedno urządzenie do zatrzymywania awaryjnego, umożliwiające wyeliminowanie zaistniałego niebezpieczeństwa lub zapobieżenie jego wystąpieniu. Jak wynika z treści przepisu § 23 ust.1 i § 24 ust.1 rozporządzenia oraz opinii inspektora pracy z 4 września 2018r. maszyna winna posiadać dwa niezależne od siebie wyłączniki (tzn. urządzenie umożliwiające całkowite i bezpieczne zatrzymanie maszyny oraz urządzenie do zatrzymywania awaryjnego). Nadto każde takie urządzenie winno być wyraźnie i widocznie opisane na maszynie. W niniejszej sprawie wobec braku dokumentacji technicznej plecionkarki sporządzonej przez producenta inspektor pracy nie mógł ustalić jakie urządzenia zostały zamontowane w maszynie jeżeli nie zostały czytelnie oznaczone. Czerwony przycisk w kształcie grzybka z napisem "stop" nie spełnia wymogu istnienia dwóch niezależnych od siebie wyłączników, o których mowa w § 23 ust.1 i § 24 ust.1 rozporządzenia z 21 października 2008r. Nieprawidłowość tą należało uznać za uzasadnioną. Ad 3) Zgodnie z treścią § 6 ust.1 pkt.5 rozporządzenia z 21 października 2008r. przed wprowadzeniem maszyny do obrotu lub oddaniem do użytku producent lub jego upoważniony przedstawiciel sporządza deklarację zgodności WE, o której mowa w pkt 1 załącznika nr 3 do rozporządzenia, i zapewnia, że została dołączona do maszyny; W myśl punktu 1.3.2 załącznika nr 3 do rozporządzenia deklaracja zgodności WE powinna zawierać nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego Unii Europejskiej, upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej; W niniejszej sprawie zostały złożone dwie deklaracje przy czym pierwsza wystawiona przez producenta z dnia 24 sierpnia 2016r. (k.93) oraz druga wystawiona przez A. B. (k.51). W żadnej z wymienionych deklaracji nie wskazano nazwiska i adresu zamieszkania na terytorium UE, osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej. Stanowi to naruszenie § 6 ust.1 pkt.5 rozporządzenia w związku z punktem 1.3.2 załącznika nr 3 do rozporządzenia. Nieprawidłowość tą należało uznać za uzasadnioną. Ad 4) Zgodnie z treścią § 58 ust.1 rozporządzenia maszyna wprowadzana do obrotu lub oddawana do użytku musi być wyposażona w instrukcje. W myśl § 58 ust.2-4 rozporządzenia instrukcja powinna być sporządzona w co najmniej jednym języku oficjalnym Unii Europejskiej. Na takiej wersji lub wersjach językowych, zweryfikowanych przez producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela, powinien być umieszczony napis "Instrukcja oryginalna". Jeżeli "Instrukcja oryginalna" nie istnieje w języku lub językach oficjalnych państwa członkowskiego, w którym maszyna będzie użytkowana, tłumaczenie na ten język lub języki powinno zostać dostarczone przez producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela albo przez osobę wprowadzającą maszynę na dany obszar. Tłumaczenie powinno być opatrzone napisem "Tłumaczenie instrukcji oryginalnej". Maszyna powinna być wyposażona w "Instrukcję oryginalną" oraz, jeżeli ma to zastosowanie, w "Tłumaczenie instrukcji oryginalnej". W myśl § 59 ust.1 rozporządzenia instrukcje, o których mowa w § 58 ust. 1, powinny zawierać co najmniej następujące informacje, jeżeli ma to zastosowanie: 1) nazwę i pełny adres producenta i jego upoważnionego przedstawiciela; 2) określenie maszyny, które zostało umieszczone na samej maszynie, z wyjątkiem numeru seryjnego; 3) deklarację zgodności WE lub dokument przedstawiający treść deklaracji zgodności WE, wskazujący szczegółowe dane dotyczące maszyny, niekoniecznie zawierający numer seryjny i podpis; 4) ogólny opis maszyny; 5) rysunki, schematy, opisy i objaśnienia niezbędne do użytkowania, konserwacji i naprawy maszyny oraz sprawdzenia prawidłowości jej działania; 6) opis stanowiska lub stanowisk pracy, które mogą zajmować operatorzy; 7) opis zastosowania maszyny zgodnego z przeznaczeniem; 8) ostrzeżenia dotyczące niedozwolonych sposobów użytkowania maszyn, które, jak to wynika z doświadczenia, mogą mieć miejsce; 9) instrukcje montażu, instalowania i łączenia, zawierające rysunki, schematy i sposoby mocowania oraz określenie podwozia lub instalacji, na jakich maszyna powinna być zamontowana; 10) dotyczące instalacji i montażu, mające na celu zmniejszenie hałasu lub drgań; 11) dotyczące oddania do użytku i eksploatacji maszyny oraz, jeżeli jest to niezbędne, instrukcje dotyczące szkolenia operatorów; 12) informacje dotyczące ryzyka istniejącego mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej samej w sobie, środków zabezpieczających i dodatkowych środków ochronnych; 13) dotyczące środków ochronnych, jakie musi zastosować użytkownik we właściwych przypadkach, łącznie z dostarczeniem środków ochrony indywidualnej; 14) podstawowe parametry narzędzi, które można stosować w maszynie; 15) warunki, w jakich maszyna spełnia wymagania stateczności podczas użytkowania, transportu, montażu, demontażu, postoju, badań czy przewidywalnych awarii; 16) określające bezpieczne warunki transportu, przenoszenia i przechowywania, z podaniem masy maszyny i jej poszczególnych części, jeżeli istnieje konieczność osobnego transportu; 17) sposób postępowania w razie wypadku lub awarii; jeżeli w maszynie zastosowano funkcję blokowania, to należy podać sposób przeprowadzenia bezpiecznego odblokowania urządzenia; 18) opis czynności regulacyjnych i konserwacyjnych, jakie powinien wykonywać użytkownik, oraz zapobiegawcze środki konserwacji; 19) instrukcje umożliwiające bezpieczne przeprowadzenie regulacji i konserwacji, w tym środki ochronne, jakie należy podjąć w trakcie tych czynności; 20) specyfikacje części zamiennych, jakie mają zostać użyte, jeżeli mają one wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo operatorów; 21) parametry dotyczące emisji hałasu: a) poziom ciśnienia akustycznego na stanowiskach pracy skorygowanego charakterystyką A, jeżeli przekracza on 70 dB(A); natomiast jeżeli poziom ten nie przekracza 70 dB(A), to powinno być to wyraźnie zaznaczone w instrukcji, b) szczytową chwilową wartość ciśnienia akustycznego na stanowiskach pracy skorygowaną charakterystyką C, jeżeli przekracza ona 63 Pa (130 dB w stosunku do 20 µPa), c) poziom mocy akustycznej maszyny skorygowany charakterystyką A, jeżeli poziom emitowanego ciśnienia akustycznego na stanowiskach pracy skorygowany charakterystyką A przekracza 80 dB(A); 22) dotyczące promieniowania emitowanego przez maszynę, szczególnie promieniowania niejonizującego, które może mieć niekorzystny wpływ na operatora i osoby narażone, w szczególności gdy mają wszczepione aktywne lub nieaktywne urządzenia medyczne. Należy zaznaczyć, że w aktach administracyjnych znajduje się instrukcja obsługi plecionkarki lecz jest to wydruk ze strony internetowej producenta (k.36-47) i nie spełnia ona wymogów instrukcji określonych w § 58 i § 59 rozporządzenia. W trakcie postępowania administracyjnego inspektorowi okazano nową, poprawioną instrukcję obsługi z zaznaczeniem, że jest to tłumaczenie z języka angielskiego. Wskazuje na to opinia inspektora z 30 grudnia 2015r. (k.76-odwrót) i notatka urzędowa z kontroli z 5 września 2016r. (k.107). W aktach administracyjnych brak jest jednak tej instrukcji. Na rozprawie w dniu 4 grudnia 2019r. A. B. oświadczył, że nową instrukcję (tzn. tłumaczoną z języka angielskiego na język polski) przekazał inspektorowi pracy i nie posiada już żadnego egzemplarza instrukcji. Natomiast z pisma procesowego organu z dnia 10 grudnia 2019r. wynika, że nowa instrukcja obsługi została zwrócona skarżącemu i Państwowa Inspekcja Pracy nie posiada jej w swoich aktach (k.43). W wymienionym piśmie podniesiono nadto, że organy celne podejmowały szereg czynności zmierzających do uzyskania instrukcji. Pismem z dnia 24 października 2018r. wezwano A.B. do złożenia instrukcji (k.206) lecz skarżący jej nie złożył (pismo A.B. z 6 września 2018r. k.215). Organ celno – podatkowy wezwał także Państwową Inspekcję Pracy do wyjaśnienia czy w czasie kontroli w dniu 6 września 2016r. skarżący okazał instrukcję (pismo DIAS z 26 października 2018r. k.208-209). W piśmie z dnia 7 listopada 2018r. inspektor pracy poinformował, że nową instrukcję okazano podczas wcześniejszej kontroli (tzn. przed kontrolą 6 września 2016r.) a nie okazano jej w czasie kontroli 2-6 września 2016r. (k.212-213). Nadto pismem z dnia 16 stycznia 2019r. organ celno – podatkowy wezwał Państwową Inspekcję Pracy do przeprowadzenia ponownej kontroli i zapoznania się z instrukcją obsługi plecionkarki (k.250) lecz skarżący nie wyraził zgody na przeprowadzenie ponownej kontroli (pismo A.B. z 27 stycznia 2019r. k.251). Zestawienie powyższych faktów wskazuje, ze A. B. rzeczywiście przedstawił nową instrukcję obsługi plecionkarki (będącą tłumaczeniem z języka angielskiego) lecz miało to miejsce w czasie kontroli w dniach 29-30 grudnia 2015r. na co wskazuje opinia z 30 grudnia 2015r. (k.76- odwrót) i notatka urzędowa z kontroli 29-30 grudnia 2015r. (k.73). Również w notatce urzędowej z kontroli w okresie 2-6 września 2016r. podano, że skarżący pokazał nową instrukcję obsługi ale podczas poprzedniej kontroli (tzn. w okresie 29-30 grudnia 2015r.) – k.107. Za wiarygodne sąd uznał oświadczenie organu zawarte w piśmie procesowym z 10 grudnia 2019r., że po okazaniu przez skarżącego nowej instrukcji obsługi plecionkarki (co miało miejsce w czasie kontroli 29-30 grudnia 2015r.) została ona mu zwrócona i PIP jej nie posiada. Skoro opinia PIP z 30 grudnia 2015r. była negatywna to brak było podstaw do zatrzymywania instrukcji i wiarygodna staje się okoliczność, że została ona zwrócona skarżącemu. Państwowa Inspekcja Pracy nie miała żadnego interesu aby oświadczać, że jej nie posiada w swoich aktach gdyby się ona znajdowała w jej posiadaniu. Z zebranego materiału dowodowego wynika, że podczas kontroli w okresie 2-6 września 2016r. skarżący nie okazał nowej instrukcji obsługi plecionkarki (okazał ją podczas poprzedniej kontroli w okresie 29-30 grudnia 2015r.). Również w aktach administracyjnych brak jest tej instrukcji. Załączona natomiast do akt instrukcja nie spełnia wymogów określonych w § 58 ust.1-4 w związku z § 59 ust.1 rozporządzenia. Stanowi to naruszenie wymienionych przepisów. Wspomnieć tylko należy, iż poprzednio okazana nowa instrukcja (tzn. okazana w czasie kontroli w okresie 29-30 grudnia 2015r.) także nie spełniała wymagań określonych w § 59 ust.1 rozporządzenia co wynika z notatki urzędowej z kontroli (k.73) i opinii z 30 grudnia 2015r. (k.76-odwrót). W instrukcji tej nie podano bowiem między innymi informacji dotyczącej parametrów hałasu, danych zwartych w oznakowaniu maszyny, brak było rysunków maszyny oraz szczegółowych informacji dotyczących maszyny, informacji o ryzyku resztkowym oraz montażu maszyny, specyfikacji części zamiennych. Nie ulega wątpliwości, że ustalenie czy rzeczywiście jest nowa instrukcja obsługi plecionkarki tłumaczona na język polski i czy ewentualnie spełnia ona wymagania określone w § 58 i 59 rozporządzenia byłoby możliwe gdyby skarżący wyraził zgodę na przeprowadzenie ponownej kontroli maszyny przez inspektora pracy w 2019r. w czasie której wyjaśniono by tę kwestię. A. B. nie zgodził się jednak na przeprowadzenie takiej kontroli nie wskazując żadnej racjonalnej przyczyny swojej odmowy. Wymienioną nieprawidłowość należało uznać za uzasadnioną. Opinia inspektora pracy ma zasadnicze znaczenie dla rozstrzygnięcia niniejszej sprawy. Po wydaniu wyroku w sprawie III SA/Łd 369/17 opinia ta była czterokrotnie uzupełniana pismami inspektora z dnia 12 marca 2018r., 4 września 2018r., 7 listopada 2018r. i z 11 lutego 2019r. Opinia ta wraz czterema uzupełnieniami jest logiczna i przekonująca. Organy celne trafnie oparły na niej swoje rozstrzygnięcia. Opinia ta pozwoliła ustalić, że maszyna do wyrobu lin i kabli nie spełnia wymagań określonych w rozporządzeniu z 21 października 2008r. w czterech wcześniej opisanych wypadkach. Wspomnieć tylko należy, że nawet niespełnienie jednego wymogu określonego w wymienionym rozporządzeniu uniemożliwia zwolnienie plecionkarki do procedury dopuszczenia do obrotu. W niniejszej sprawie były cztery takie przypadki. Wobec tego, że plecionkarka nie spełnia wymagań określonych w rozporządzeniu z 21 października 2008r. nie zostały spełnione warunki do objęcia jej procedurą dopuszczenia do obrotu a tym samym spełnione zostały przesłanki wymienione w art.198 ust.2 akapit drugi UKC do unieważnienia zgłoszenia celnego. Nieuzasadniony jest zarzut skargi naruszenia art.6 ust.1 i 2 ustawy o systemie zgodności, poprzez uznanie, że plecionkarka nie spełnia wymogów w zakresie dopuszczenia do obrotu z uwagi na brak deklaracji zgodności, brak instrukcji obsługi oraz niewłaściwe zabezpieczenie zastosowane w maszynie. Wymienione kwestie zostały omówione we wcześniejszych rozważaniach i zarzuty skargi w tym zakresie nie zasługują na uwzględnienie. Nieuzasadniony jest zarzut skargi naruszenia art.194 ust.1 unijnego kodeksu celnego poprzez bezpodstawne przyjęcie, że nie są spełnione przesłanki do objęcia plecionkarki procedurą dopuszczenia do obrotu z uwagi na niespełnienie zasadniczych i innych wymagań. Wbrew temu zarzutowi organy celne dokładnie wyjaśniły dlaczego plecionkarka nie spełnia wymogów określonych w rozporządzeniu z 21 maja 2008r. i rozważania te są logiczne i przekonujące. Konsekwencją zaś niespełnienia tych wymagań jest brak możliwości zwolnienia plecionkarki do procedury dopuszczenia do obrotu. Zarzuty skargi w tym zakresie nie są uzasadnione. Niezasadny jest zarzut skargi naruszenia art.120,122,187 i 191 Ordynacji podatkowej poprzez brak wyczerpującego zebrania i rozpatrzenia materiału dowodowego. Wymieniony zarzut nie został uzasadniony i trudno się do niego odnieść. W przekonaniu sądu żaden z wymienionych przepisów nie został naruszony w niniejszej sprawie. Zarzut skargi w tym zakresie nie zasługuje na uwzględnienie. Reasumując sąd uznał, że skarga nie jest zasadna. Z opinii inspektora pracy wraz z czterema jej uzupełnieniami wynika, że w czterech przypadkach sporna plecionkarka nie spełnia wymagań określonych w rozporządzeniu z 21 maja 2008r. a tym samym nie jest możliwe jej zwolnienie do procedury dopuszczenia do obrotu i uzasadnia to unieważnienie zgłoszenia celnego. Rozpoznając sprawę sąd nie stwierdził naruszenia przez organ administracji przepisów prawa materialnego, bądź przepisów postępowania mogących mieć wpływ na wynik sprawy. Z tych wszystkich względów, na podstawie art. 151 ustawy - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi, sąd oddalił skargę A. B. a.k.
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI