I GSK 3264/05

Naczelny Sąd Administracyjny2006-11-28
NSAAdministracyjneWysokansa
należności celnezwrot cłaCEFTAUkład Europejskiprawo celnewykładnia prawasądy administracyjnespółka z o.o.importpochodzenie towarów

NSA uchylił wyrok WSA w sprawie zwrotu należności celnych, uznając błędną wykładnię przepisów CEFTA przez sąd niższej instancji.

Sprawa dotyczyła odmowy zwrotu cła importowego od surowców niepochodzących, użytych do produkcji gumy do żucia. Wojewódzki Sąd Administracyjny uchylił decyzję organów celnych, opierając się na wykładni językowej przepisów CEFTA. Naczelny Sąd Administracyjny uchylił wyrok WSA, uznając, że sąd niższej instancji dokonał błędnej wykładni prawa materialnego, nadmiernie rozszerzając wyjątek od zakazu zwrotu cła.

Sprawa rozpatrywana przez Naczelny Sąd Administracyjny dotyczyła skargi kasacyjnej Dyrektora Izby Celnej w Poznaniu od wyroku Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Poznaniu, który uchylił decyzję organów celnych w przedmiocie zwrotu należności celnych. Spółka domagała się zwrotu cła od towarów niepochodzących, które zostały zużyte do produkcji gumy do żucia. Organy celne odmówiły zwrotu, powołując się na art. 15 Protokołu nr 4 do Układu Europejskiego oraz art. 15 Protokołu nr 7 do CEFTA, które wprowadzają zakaz zwrotu cła od surowców niepochodzących użytych do wytworzenia produktów pochodzących. Wojewódzki Sąd Administracyjny uznał skargę za uzasadnioną, opierając się na wykładni językowej przepisów, która według sądu dopuszczała zwrot cła w okresie przejściowym. Naczelny Sąd Administracyjny uchylił wyrok WSA, stwierdzając naruszenie prawa materialnego przez błędną wykładnię art. 15 pkt 1 i 6 umowy CEFTA. Sąd kasacyjny podkreślił, że wykładnia przepisów umów międzynarodowych powinna uwzględniać nie tylko wykładnię językową, ale także kontekst, cel i przedmiot umowy, zgodnie z Konwencją Wiedeńską o prawie traktatów. NSA uznał, że sąd niższej instancji nadmiernie rozszerzył wyjątek od zakazu zwrotu cła, ignorując jego ograniczenia i cel umowy. W konsekwencji, NSA uchylił zaskarżony wyrok i przekazał sprawę do ponownego rozpoznania WSA.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (3)

Odpowiedź sądu

Przepis art. 15 pkt 6 CEFTA stanowi wyjątek od zasady ogólnego zakazu zwrotu cła od towarów niepochodzących (art. 15 pkt 1), ale ten wyjątek jest ograniczony i dotyczy tylko określonych grup towarów, a nie znosi generalnego zakazu.

Uzasadnienie

Sąd kasacyjny uznał, że wykładnia językowa zastosowana przez WSA była niewystarczająca. Zgodnie z Konwencją Wiedeńską o prawie traktatów, interpretacja traktatu powinna uwzględniać jego kontekst, przedmiot i cel. Wyrażenie 'niezależnie od postanowień punktu 1' nie oznacza zniesienia zakazu, a jedynie dopuszczenie częściowego zwrotu cła w okresie przejściowym, z zastrzeżeniem dotyczącym konkretnych grup towarów.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

uchylono_decyzję

Przepisy (13)

Główne

k.c. art. 133 § § 1

Ustawa z dnia 9 stycznia 1997 r. Kodeks celny

o.p. art. 233 § § 1 pkt 1

Ustawa z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa

Pomocnicze

p.p.s.a. art. 134

Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi

p.p.s.a. art. 203 § pkt.2

Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi

p.p.s.a. art. 207 § § 2

Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi

Konstytucja RP art. 87

Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej

Konstytucja RP art. 91 § pkt 1

Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej

Konwencja Wiedeńska o prawie traktatów art. 31 § ust. 1

Konwencja Wiedeńska o prawie traktatów art. 31

Konwencja Wiedeńska o prawie traktatów art. 32

Konwencja Wiedeńska o prawie traktatów art. 33 § ust. 3 i 4

Konwencja Wiedeńska o prawie traktatów art. 2

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 28 września 2002 r. w sprawie opłat za czynności radców prawnych oraz ponoszenia przez Skarb Państwa kosztów pomocy prawnej udzielonej przez radcę prawnego ustanowionego z urzędu § § 14 ust. 2 pkt 2a

Argumenty

Skuteczne argumenty

Błędna wykładnia art. 15 pkt 1 i 6 CEFTA przez WSA, który nadmiernie rozszerzył wyjątek od zakazu zwrotu cła. Niewłaściwe zastosowanie wyłącznie wykładni językowej przepisów prawa międzynarodowego przez WSA, z pominięciem kontekstu, celu umowy i zasad Konwencji Wiedeńskiej.

Odrzucone argumenty

Naruszenie przez WSA granic sprawy w rozumieniu art. 134 p.p.s.a. (nieudowodnione).

Godne uwagi sformułowania

wykładnia językowa nie może mieć decydującego znaczenia do ustalenia treści normy prawnej traktat należy interpretować w dobrej wierze, zgodnie ze zwykłym znaczeniem, jakie należy przypisywać użytym w nim wyrazom ich kontekście, a także w świetle jego przedmiotu i celu wykładnia celowościowa w tej sprawie również może przemawiać za stanowiskiem strony skarżącej

Skład orzekający

Małgorzata Korycińska

przewodniczący sprawozdawca

Jan Bała

sędzia

Cezary Pryca

sędzia

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Wysoka

Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów umów międzynarodowych, w szczególności CEFTA i Układu Europejskiego, w kontekście zwrotu cła oraz prymat kompleksowej wykładni prawa międzynarodowego nad samą wykładnią językową."

Ograniczenia: Dotyczy specyficznego stanu prawnego związanego z okresem przejściowym po przystąpieniu Polski do UE i umowami o wolnym handlu.

Wartość merytoryczna

Ocena: 7/10

Sprawa dotyczy złożonej interpretacji przepisów prawa międzynarodowego handlowego i pokazuje, jak kluczowa jest właściwa wykładnia dla rozstrzygnięcia kwestii finansowych.

Jak prawidłowo interpretować umowy handlowe? NSA wyjaśnia zasady wykładni prawa międzynarodowego.

Sektor

handel_zagraniczny

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginał, niezmieniony
I GSK 3264/05 - Wyrok NSA
Data orzeczenia
2006-11-28
orzeczenie prawomocne
Data wpływu
2005-12-02
Sąd
Naczelny Sąd Administracyjny
Sędziowie
Cezary Pryca
Jan Bała
Małgorzata Korycińska /przewodniczący sprawozdawca/
Symbol z opisem
6305 Zwrot należności celnych
Hasła tematyczne
Celne postępowanie
Celne prawo
Sygn. powiązane
I SA/Po 2362/02 - Wyrok WSA w Poznaniu z 2005-06-01
Skarżony organ
Dyrektor Izby Celnej
Treść wyniku
Uchylono zaskarżony wyrok i przekazano sprawę do ponownego rozpoznania przez Wojewódzki Sąd Administracyjny
Powołane przepisy
Dz.U. 2002 nr 153 poz 1270
art. 203 pkt.2
Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi.
Sentencja
Naczelny Sąd Administracyjny w składzie: Przewodniczący Sędzia NSA Małgorzata Korycińska (spr.) Sędziowie NSA Jan Bała Cezary Pryca Protokolant Jerzy Stelmaszuk po rozpoznaniu w dniu 28 listopada 2006 r. na rozprawie w Izbie Gospodarczej skargi kasacyjnej Dyrektora Izby Celnej w Poznaniu od wyroku Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Poznaniu z dnia 1 czerwca 2005 r. sygn. akt 3/I SA/Po 2362/02 w sprawie ze skargi [...] Spółki z o.o. w Poznaniu na decyzję Dyrektora Izby Celnej w Poznaniu z dnia 29 sierpnia 2002 r. nr [...] w przedmiocie zwrotu należności celnych 1. uchyla zaskarżony wyrok i sprawę przekazuje Wojewódzkiemu Sądowi Administracyjnemu w Poznaniu do ponownego rozpoznania 2. zasądza od [...] Spółki z o.o. w Poznaniu na rzecz Dyrektora Izby Celnej w Poznaniu kwotę 778 (siedemset siedemdziesiąt osiem) zł tytułem częściowego zwrotu kosztów postępowania kasacyjnego.
Uzasadnienie
Wyrokiem z dnia 1 czerwca 2005 r., sygn. akt 3/I SA/Po 2362/02 Wojewódzki Sąd Administracyjny w Poznaniu po rozpoznaniu skargi "[...]" Spółki z o.o. z siedzibą w Poznaniu na decyzję Dyrektora Izby Celnej w Poznaniu z dnia 29 sierpnia 2002 r., nr [...] w przedmiocie zwrotu należności celnych – uchylił zaskarżoną decyzję w zakresie w jakim utrzymuje ona w mocy decyzję Dyrektora Urzędu Celnego w Poznaniu z dnia 29 kwietnia 2002 r., nr [...], zasądził od Dyrektora Izby Celnej w Poznaniu na rzecz skarżącej [...] Sp. z o.o. zwrot kosztów postępowania oraz stwierdził, że zaskarżona decyzja nie może być wykonana.
W uzasadnieniu wyroku Sąd podał, że Dyrektor Urzędu Celnego w Poznaniu decyzją z dnia 29 kwietnia 2002 r. orzekł o częściowym zwrocie cła [...], a w części odmówił Spółce zwrotu. Organ uznał, że strona zaimportowała towary, które jako tzw. "towary niepochodzące" zostały zużyte do wytworzenia gumy do żucia – produktu klasyfikowanego w dziale poniżej 25 Zharmonizowanego Systemu, na który wystawiono dowód pochodzenia towarów EUR 1.
W odwołaniu Spółka wniosła o uchylenie powyższej decyzji w części dotyczącej odmowy zwrotu cła. Zdaniem strony, organ niesłusznie uznał, że Spółce nie przysługuje zwrot cła importowego od tzw. towarów niepochodzących. Od zakazu zwrotu cła zawartego w art. 15 pkt 1 Protokołu Dodatkowego nr 4 do Środkowoeuropejskiej Umowy o Wolnym Handlu CEFTA przewidziano bowiem na okres przejściowy wyjątek, wynikający z art. 15 ust. 6, który odnosi się do wszystkich tzw. materiałów niepochodzących, wprowadzając ograniczenia zwrotu cła jedynie w stosunku do produktów z działów 25-97. Guma do żucia jest natomiast zaliczana do produktów rolnych, dla których przepisy art. 15 pkt 1 - 4 nie wykluczają systemu refundacji eksportowych i jest klasyfikowana pod pozycją 2106.
Dyrektor Izby Celnej w Poznaniu decyzją z dnia 29 sierpnia 2002 r. utrzymał w mocy decyzję organu I instancji. Organ wyjaśnił, że przepis art. 15 pkt 1 Protokołu nr 7 do Środkowoeuropejskiej Umowy o Wolnym Handlu wprowadza ogólną zasadę zakazu zwrotu cła od surowców niepochodzących użytych do wytworzenia produktów pochodzących, mogących korzystać z preferencji w Państwach – Stronach lub krajach objętych kumulacją wielostronną. Organ II instancji uznał za błędną interpretację art. 15 pkt 6 Protokołu, przyjętą przez Spółkę [...]. Pomimo określonej w art. 15 pkt. 1 zasady zakazu zwrotu cła, na podstawie art. 15 pkt 6 Państwo-Strona może stosować ustalenia o zwrocie bądź zwolnieniach z cła w odniesieniu do materiałów użytych do wytworzenia produktów pochodzących, które są klasyfikowane w działach 25-49, 64-97 oraz 50-63 Zharmonizowanego Systemu, z ograniczeniami dotyczącymi wysokości zwracanych kwot.
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Poznaniu stwierdził, że skarga, w której Spółka [...] wniosła o uchylenie decyzji organów celnych obu instancji w części dotyczącej odmowy zwrotu cła, jest uzasadniona
Skarżąca posiadała pozwolenie dotyczące uszlachetniania czynnego, na podstawie którego stosownie do art. 133 § 1 ustawy z dnia 9 stycznia 1997 r. Kodeks celny (tekst jedn. Dz. U. z 2001 r. Nr 75, poz.802 ze zm.), zwanej dalej kodeksem celnym, mogła zwrócić się o zwrot lub umorzenie cła. Ponadto wraz z wnioskiem o zwrot cła przedłożyła dowody potwierdzające wywóz produktów kompensacyjnych uzyskanych z towarów przywiezionych i dopuszczonych do obrotu w systemie ceł zwrotnych.
Organy celne odmówiły skarżącej zwrotu cła na podstawie art. 15 pkt 1 Protokołu nr 4 do Układu Europejskiego oraz art. 15 pkt 1 Protokołu nr 4 do Środkowoeuropejskiej Umowy o Wolnym Handlu CEFTA.
Przywołane przepisy art. 15 obydwu umów międzynarodowych wprowadzają zakaz zwrotu cła materiałów niepochodzących użytych do wytworzenia produktów pochodzących ze Wspólnoty (lub Państwa – Strony umowy CEFTA). Wyjątek od zakazu stanowi ust. 6 art. 15 protokołu Nr 7 (CEFTA), zgodnie z którym niezależnie od postanowień pkt 1, Państwo – Strona może stosować ustalenia o zwrocie bądź zwolnieniach z cła lub obciążeń o podobnych skutkach w odniesieniu do materiałów użytych do wytworzenia produktów pochodzących, z następującym zastrzeżeniem:
a) w odniesieniu do produktów klasyfikowanych w działach od 25 do 49 i od 64 do 97 Zharmonizowanego Systemu zwraca się cło do wysokości 5 % lub poziomu stosowanego w Państwie – Stronie, jeśli jest niższy;
b) w odniesieniu do produktów klasyfikowanych w działach od 50 do 63 Zharmonizowanego Systemu zwraca się do wysokości 10 % lub poziomu stosowanego w Państwie – Stronie, jeśli jest niższy.
Zdaniem Sądu I instancji niesporne jest, że materiały używane przez skarżącą Spółkę do produkcji gumy do żucia nie są klasyfikowane w działach Zharmonizowanego Systemu.
Kwestią sporną pomiędzy stronami jest interpretacja art. 15 pkt 6 umów międzynarodowych. Spółka uważa, że wyjątek określony w pkt 6 należy rozumieć w ten sposób, że polskie organy celne mogą w okresie przejściowym zwracać cło od wszystkich materiałów niepochodzących użytych do wytworzenia produktów pochodzących, przy czym w odniesieniu do produktów klasyfikowanych w działach wymienionych pod lit. a i b dopuszczalny jest zwrot cła w ograniczonej wysokości. Natomiast organy celne uważają, że przepis ten dopuszcza zwrot cła do określonej wysokości tylko w odniesieniu do produktów klasyfikowanych w wymienionych działach. Wojewódzki Sąd Administracyjny stwierdził, że zgodnie z wykładnią językową, interpretacja przepisu stosowana przez organy celne nie jest prawidłowa, gdyż użycie określenia "niezależnie od postanowień punktu 1" oznacza, iż pkt 6 reguluje kwestię zwrotu cła odmiennie od pkt 1.
Ponadto Sąd uznał, że ograniczenia następujące po słowach "z następującym zastrzeżeniem" należy rozumieć w ten sposób, że stanowią one wyjątek od ogólnej zasady dopuszczalności zwrotu cła zawartej w pierwszej części zdania. Sąd podkreślił, że ust. 1 dopuszcza możliwość stosowania zwolnień lub zwrotu cła, z wyjątkiem utrzymania cła w stosunku do określonych produktów.
Wojewódzki Sąd Administracyjny uznał za słuszne wywody Dyrektora Izby Celnej odnośnie wykładni celowościowej art. 15 umów międzynarodowych, jednakże podkreślił, że zarówno w orzecznictwie NSA, jak i w piśmiennictwie utrwalił się pogląd o prymacie wykładni językowej nad innymi rodzajami wykładni. Ponadto zauważył, że wykładnia celowościowa w tej sprawie również może przemawiać za stanowiskiem strony skarżącej, jeśli zważy się, że importerzy przez lata korzystali z możliwości zwrotu cła w oparciu o przepis art. 80 ustawy z dnia 28 grudnia 1989 r. Prawo celne (Dz. U. z 1994 r. Nr 71, poz. 312 ze zm.) i wskazane było wprowadzenie okresu przejściowego dla dostosowania się polskich producentów do nowych zasad zwrotu cła.
W skardze kasacyjnej Dyrektor Izby Celnej w Poznaniu wniósł o uchylenie powyższego wyroku w całości i przekazanie sprawy do ponownego rozpoznania Wojewódzkiemu Sądowi Administracyjnemu w Poznaniu, bądź uchylenie zaskarżonego orzeczenia i rozpoznanie skargi.
Zaskarżonemu wyrokowi skarżący zarzucił:
Naruszenie prawa materialnego przez błędną wykładnię art. 15 pkt 1 i pkt 6 umowy o wolnym handlu CEFTA w związku z art. 87 i art. 91 pkt 1 Konstytucji RP oraz art. 31 ust. 1, ust. 3 ppkt b), ust. 4, art. 32 i art. 33 ust. 3 i 4 Konwencji Wiedeńskiej o Prawie Traktatów z 1969 r., ratyfikowanej przez Rzeczpospolitą Polską oraz art. 2 § 2 Kodeksu celnego.
Naruszenie przepisów postępowania, które miało istotny wpływ na wynik sprawy, tj. art. 134 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (Dz. U nr 153, poz. 1270 ze zm.) – dalej: p.p.s.a. - przez nierozpatrzenie przez Sąd sprawy w jej granicach.
Uzasadniając zarzut naruszenia art. 134 ustawy p.p.s.a. skarżący podkreślił, że Sąd uznając prymat wykładni językowej nie ustalił prawidłowo przepisów prawa mających zastosowanie w sprawie. Wadliwie ustalony przez Sąd stan prawny oznacza nie rozpatrzenie sprawy w jej granicach, co z kolei doprowadziło do przyjęcia błędnej, niewłaściwej interpretacji przepisu prawa materialnego. Skarżący stwierdził, że literalne brzmienie przepisu często jest niewystarczające do ustalenia normy prawnej, a zatem wykładnia prawa powinna mieć kompleksowy charakter. Proces wykładni przepisów prawa międzynarodowego jest skomplikowany ze względu na wyrażanie tych przepisów w wielu językach. Zdaniem skarżącego, kontekst językowy w takich sprawach nie może być tak jednoznaczny jak w prawie krajowym, co wiąże się ze wzrostem znaczenia wykładni systemowej oraz celowościowej.
Ponadto podniósł, że niedopuszczalne jest założenie, że pkt 6 art. 15 Protokołu znosi generalny zakaz zwrotu cła od towarów niepochodzących, wprowadzając ogólną zasadę, że cło od tych towarów jest zwracane z wyjątkami dotyczącymi niektórych grup towarów, od których należny jest zwrot częściowy.
Skarżący nie zgodził się również z wykładnią dokonaną przez Sąd odnośnie wyrażenia "Niezależnie od postanowień punktu 1...". Zdaniem skarżącego, wyrażenie to wskazuje, że zakaz zwrotu cła jest zasadą ogólną, a regulacja zawarta w punkcie 6 jest jedynie wyjątkiem od tej zasady, a nie jej wyłączeniem. Wykładnia zastosowana przez organ celny została dokonana zgodnie z tzw. regułą harmonizowania kontekstów, z której wynika, że niedopuszczalna jest interpretacja danego przepisu z pominięciem kontekstu systemowego i funkcjonalnego (celowościowego). Reguła ta pozwala zakwestionować takie znaczenie normy prawnej, które zostało ustalone w izolacji, czyli bez uwzględnienia trzech kontekstów: językowego, systemowego i funkcjonalnego. Z kolei błędna wykładnia dokonana przez Sąd polega na oparciu się jedynie na wykładni językowej przepisu i prowadzi do wniosku, że dopuszczona jest możliwość zwrotu cła w okresie przejściowym, a co do wymienionych dalej produktów wielkość zwrotu jest limitowana, a więc możliwość ta podlega ograniczeniom.
Skarżący podniósł również, że Sąd całkowicie pominął kwestie zasad interpretacji umów międzynarodowych, nie rozpatrzył sprawy w jej granicach oraz dokonał błędnej wykładni prawa materialnego. Skarżący zarzuca, że argumenty organów celnych przemawiające za wykładnią celowościową zostały przez Sąd pominięte, a ponadto, że dokonał on błędnej wykładni powołując na trafność swej interpretacji art. 80 nieobowiązującego Prawa celnego.
[...] Sp. z o.o. w Poznaniu wniosła o oddalenie skargi kasacyjnej oraz zwrot kosztów postępowania, podtrzymując swoje dotychczasowe stanowisko.
Naczelny Sąd Administracyjny zważył, co następuje:
W analizowanym stanie sprawy odmowa zwrotu części cła uzasadniona była tym, iż do wytworzenia produktu kompensacyjnego - gumy do żucia klasyfikowanej do działu 21 Zharmonizowanego Systemu użyto materiału niepochodzącego. Jako podstawę prawną w decyzji organu celnego powołano przepisy art. 233 § 1 pkt 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (obecnie tekst jedn. Dz. U. z 2005 r. Nr 8, poz. 60 z późn. zm.), art. 133 § 1 kodeksu celnego, art. 15 Protokołu Nr 4 do Układu Europejskiego z dnia 24 czerwca 1997 r. ( Dz. U. z 1997 r. Nr 104 , poz. 662,663), art. 15 Protokołu Nr 7 w zw. z art. 1 Protokołu Dodatkowego Nr 4, sporządzonego w dnia 13 września 1996 r., stanowiących załącznik do Umowy o Wolnym Handlu CEFTA (Dz. U. Nr 158, poz.809).
Nie budzi wątpliwości przyjęte w zaskarżonym wyroku ustalenie, iż Spółka [...] zaimportowała towary, które jako tzw. "towary niepochodzące" zostały zużyte do wytworzenia gumy do żucia – produktu klasyfikowanego w dziale poniżej 25 Zharmonizowanego Systemu i na które wystawiono dowód pochodzenia towarów EUR 1.
Zarzut skargi kasacyjnej wiąże się z zagadnieniem wykładni art. 15 pkt 1 i 6 Protokołu Nr 4 Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Rzeczpospolitą Polską, z jednej strony, a Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z drugiej strony, oraz art. 15 Protokołu Nr 7 do Środkowoeuropejskiej Umowy o Wolnym Handlu CEFTA.
Środkowoeuropejska Umowa o Wolnym Handlu, sporządzona w Krakowie w dniu 21 grudnia 1992 r., zawarta została jako porozumienie przejściowe, mające na celu stworzenie strefy wolnego handlu między Polską, Węgrami, Czechami, Słowacją i Słowenią (tekst w j. polskim - Dz. U. Nr 129, poz. 637). W preambule umowy strefy CEFTA deklarują znoszenie przeszkód w ich wzajemnym handlu, zgodnie z zasadami GATT, oraz wyraźnie postanawiają, że żadne postanowienia CEFTA nie mogą być interpretowane jako zwolnienie Państw-Stron z ich wzajemnych zobowiązań wynikających z Układu Ogólnego w Sprawie Taryf Celnych i Handlu.
Warto zatem na wstępie zwrócić uwagę w aspekcie przyjęcia właściwego kierunku wykładni przepisów umowy CEFTA, że ze względu na specyfikę taryf celnych powołany w umowie Układ Ogólny w sprawie Taryf Celnych i Handlu (GATT) odnosił się przede wszystkim do taryf, jako do instrumentu regulującego wymianę towarową między państwami. W literaturze prawniczej wskazuje się na jego funkcję gwarancyjną poprzez wprowadzenie dwu zasad konstytuujących Układ – klauzuli najwyższego uprzywilejowania oraz zasady równego traktowania. Podczas gdy klauzula najwyższego uprzywilejowania wyrażą zasadę niedyskryminowania towarów importowanych (eksportowanych), to reguła równego traktowania nakazuje państwu członkowskiemu likwidację barier i przeszkód pogarszających sytuację dóbr importowanych w stosunku do produktów krajowych (por. Cezary Mik, Konstytucja Rzeczypospolitej Polskiej z 1997 r. a członkostwo Polski w Unii Europejskiej, Toruń 1999, s. 443 – 444).
Normatywna treść Protokołu 7 do Środkowoeuropejskiej Umowy o Wolnym Handlu (CEFTA) odpowiada treści Protokołu 4 Układu Europejskiego. Zbieżność ta jest konsekwencją zawierania przez Polskę umów o wolnym handlu z uwzględnieniem norm prawnych Układu Europejskiego, a w szczególności zakazu zwrotu cła za towary niepochodzące. W aspekcie rozważanego stanu prawnego zagadnienie to nie powinno być neutralne.
Analizowany Protokół uwzględnia postanowienia Porozumienia w sprawie reguł GATT 1994 r., którego celem jest harmonizacja, uporządkowanie reguł pochodzenia poprzez zapewnienie stosowania ogólnych zasad. Zważyć należy, że wskazano tam na potrzebę wyraźnego i jasnego określenia w przepisach regulujących reguły pochodzenia wymogów, jakie należy spełnić i sposobu ich spełnienia, by towar mógł otrzymać pochodzenie krajowe, w szczególności – co dla niniejszej sprawy jest istotne - konkretne wyszczególnienie podpozycji lub pozycji nomenklatury taryfowej w przypadkach, w których stosuje się kryterium zmiany klasyfikacji taryfowej, zamieszczanie sposobu obliczania udziału procentowego ad walorem, jeśli stosuje się takie kryterium etc; a więc opieranie reguł pochodzenia na pozytywnych standardach.
Art. 15 pkt 1 Protokołu Nr 7 (znowelizowany Protokołem Dodatkowym nr 4 - który wszedł w życie z dniem 1 stycznia 1997 r.) do Środkowoeuropejskiej Umowy o Wolnym Handlu postanawia, iż materiały niepochodzące, użyte w Państwie-stronie do wytworzenia produktów pochodzących przeznaczonych na eksport, nie będą przedmiotem zwrotu lub zwolnień z cła, niezależnie od charakteru prawnego, jaki te zwolnienia przyjmują (np.: refundacja ulgi, zwolnienia z płatności częściowe lub całkowite etc.).
Cyt. przepis art. 15 pkt 1 Protokołu nr 7 wprowadza zatem ogólną zasadę zakazu zwrotu cła od surowców niepochodzących użytych do wytworzenia produktów pochodzących, mogących korzystać z preferencji w Państwach - Stronach lub krajach objętych kumulacją wielostronną. Pogląd ten podziela również Sąd I instancji w zaskarżonym wyroku - co oznacza, że w świetle postanowień umowy obniżone bądź zerowe stawki celne odnoszą się jedynie do produktów pochodzących z państw CEFTA. Natomiast Sąd zredukował wykładnię art. 15 pkt 6 do literalnego brzmienia przepisu, nie oddając rzeczywistej treści analizowanego aktu umowy. Przepis ten w dosłownym jego brzmieniu postanawia, że "Niezależnie od postanowień punktu 1, Polska może stosować ustalenia o zwrocie bądź zwolnieniach z cła lub obciążeń o podobnych skutkach w odniesieniu do materiałów użytych do wytworzenia produktów pochodzących, z następującym zastrzeżeniem: a) w odniesieniu do produktów klasyfikowanych w działach od 25 do 49 i od 64 do 97 Zharmonizowanego Systemu zwraca się cło do wysokości 5% lub poziomu stosowanego w Polsce, jeżeli jest niższy; b) w odniesieniu do produktów klasyfikowanych w działach od 50 do 63 Zharmonizowanego Systemu zwraca się cło do wysokości 10% lub poziomu stosowanego w Polsce, jeśli jest niższy. Postanowienia tego punktu stosuje się do 31 grudnia 1998 r., mogą one być zmienione za obopólnym porozumieniem.".
Uszło uwadze Sądu I instancji, iż wykładnia przepisów umowy międzynarodowej opiera się na szczególnych zasadach wynikających z ich istoty, z uwzględnieniem art. 26 i zasad wyrażonych w art. 31 – 33 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów z dnia 23 maja 1969 r. (Dz. U. z 1990 r. Nr 74, poz. 439). Art. 31 ust. 1 Konwencji stanowi zaś, że traktat należy interpretować w dobrej wierze, zgodnie ze zwykłym znaczeniem, jakie należy przypisywać użytym w nim wyrazom ich kontekście, a także w świetle jego przedmiotu i celu.
Zawarte w art. 15 pkt 1 i 6Protokołu Nr 4 Układu Europejskiego oraz art. 15 Protokołu Nr 7 do Środkowoeuropejskiej Umowy o Wolnym Handlu CEFTA wyrażenia mają swój normatywnie wyrażony "kontekst", który obejmuje oprócz tekstu Protokołu, łącznie z jego wstępem i załącznikami, również każde porozumienie i dokument związany z przedmiotem regulacji, a także wszelkie inne normy prawa międzynarodowego mające zastosowanie w stosunkach między stronami (szerzej por. A. Kozłowski "Interpretacja traktatu międzynarodowego w świetle jego kontekstu" W-wa 2002 r., s. 50 i nast.).
Trafnie organ celny w skardze kasacyjnej wywodzi, że przepis art. 15 pkt 6 jest częścią ujętej tym artykułem normy i jest wyjątkiem od zasady konstytuującej ogólny zakaz zwrotu cła od towarów niepochodzących. A zatem błędne jest wnioskowanie, iż norma ta w części analizowanego przepisu (pkt. 6) znosi ustanowiony generalny zakaz zwrotu lub zwolnienia z cła i zarazem autonomicznie wprowadza regulację odmienną co do zasady - zwrot cła od towarów niepochodzących, z wyjątkami dotyczącymi niektórych grup towarów, od których należny jest zwrot częściowy.
Z nieuzasadnionych przyczyn Sąd nie uwzględnił postulowanej przez Konwencję wiedeńską w art. 31 reguły interpretacyjnej, w której dopuszcza się przypisanie "specjalnego znaczenia" wyrazowi wówczas, gdy ustalono, że "był taki zamiar stron" - co oznacza, że w razie różnych interpretacji analizowanych wyrażeń należy przyjąć tę, która najlepiej realizuje cel, dla którego strony tę umowę zawarły. Nie do zaakceptowania jest stanowisko Sądu oparte wyłącznie na wykładni językowej przeprowadzonej w taki sposób, że uznano, iż "Użycie w punkcie 6 określenia niezależnie od postanowień punktu 1 oznacza, iż punkt 6 reguluje kwestię zwrotu cła odmiennie od punktu 1", a także, iż "Ograniczenie następujące po słowach: z następującym zastrzeżeniem należy – zgodnie z regułami języka polskiego – rozumieć w ten sposób, że stanowią one wyjątek w stosunku do ogólnej zasady dopuszczalności zwrotu cła zawartej w pierwszej części zdania". Jeśli przyjąć – tak jak konkluduje Sąd w tej części przepisu (pkt. 6), że jest on wyjątkiem od zasady zakazu zwrotu (pkt. 1), niedopuszczalna jest interpretacja rozszerzająca wyjątek, prowadząc wprost do zniesienia zasady zakazu zwrotu lub zwolnień, ustanowionej tą samą normą prawną.
Niezasadne jest ograniczenie wyniku interpretacji przepisów art. 15 pkt. 1 i 6 Protokołu nr 4 Układu Europejskiego oraz art. 15 Protokołu 7 do Środkowoeuropejskiej umowy o Wolnym Handlu wyłącznie do wykładni językowej, jako płaszczyzny poszukiwania właściwego znaczenia analizowanych zwrotów "Niezależnie..." i "z następującym zastrzeżeniem". Można przyjąć, bez naruszenia zasad logicznego wnioskowania, iż w ramach tejże wykładni użycie wyrażenia w punkcie 6 "Niezależnie od postanowień punktu 1..." rozumieć należy wprost przeciwnie, czyli tak, że wyrażenie to wskazuje, iż niezależnie od obowiązywania zakazu zwrotu (nie jego zniesienia) dopuszcza się w okresie przejściowym częściowy zwrot cła, przy czym uszczegółowienie znaczenia przepisu wyrażeniem "z zastrzeżeniem" oznacza, że wyjątek ma zastosowanie tylko do niektórych grup towarów klasyfikowanych w działach od 25 do 49 i od 64 do 97 oraz 50 do 63 Zharmonizowanego Systemu. Wnioski płynące z tej wykładni aprobowane są w literaturze przedmiotu (por. A. Sołtysińska, P. Czubik, "CEFTA Środkowoeuropejska Strefa Wolnego Handlu, komentarz, Kraków 1996 r., s. 71) i koherentne są z wymogiem wyraźnego i jasnego określania pozycji i podpozycji, w dyspozycji przepisów dotyczących taryf celnych dopuszczających wyjątkowe regulacje, o czym była mowa powyżej.
Powyższe oznacza, że przyjęta przez Sąd I instancji sama wykładnia językowa nie może mieć decydującego znaczenia do ustalenia treści normy prawnej zawartej w analizowanym przepisie w art. 15 pkt 6 CEFTA.
Nie znajduje natomiast usprawiedliwionych podstaw zarzut naruszenia przepisów postępowania, które miały istotny wpływ na wynik sprawy, tj. art. 134 p.p.s.a. Organ skarżący bliżej nie uzasadnił rzeczywistego naruszenia granic sprawy w rozumieniu art. 134 p.p.s.a., zaś błędna wykładnia mających zastosowanie w sprawie przepisów do takiej konstatacji nie prowadzi.
Z tych wszystkich względów Naczelny Sąd Administracyjny podzielił zarzuty skargi w części dotyczącej naruszenia prawa materialnego poprzez jego błędną wykładnię art. 15 pkt 1 i 6 umowy o wolnym handlu CEFTA w zw. z art. 31 i 33 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów z dnia 23 maja 1969 r. i na podstawie art. 185 orzekł jak w sentencji.
O kosztach orzeczono w oparciu o art. 203 pkt 2 p.p.s.a. i art. 205 § 3 tej ustawy w zw. z § 14 ust. 2 pkt 2a rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 28 września 2002 r. w sprawie opłat za czynności radców prawnych oraz ponoszenia przez Skarb Państwa kosztów pomocy prawnej udzielonej przez radcę prawnego ustanowionego z urzędu /Dz.U. Nr 163 , poz. 1348 ze zm./ oraz art. 207 § 2 p.p.s.a.. Stosując zasadę słuszności, określoną w przywołanym art. 207 § 2 p.p.s.a. Naczelny Sąd Administracyjny wziął pod uwagę identyczność stanów faktycznych i prawnych we wszystkich sprawach rozpoznawanych ze skarg kasacyjnych Dyrektora Izby Celnej w Poznaniu i związaną z tym tożsamością argumentów prezentowanych w skargach kasacyjnych, dlatego też zwrot kosztów postępowania kasacyjnego obejmuje zwrot wpisu od skargi kasacyjnej oraz jedynie częściowy zwrot kosztów za czynności profesjonalnego pełnomocnika.

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI