I FZ 141/16

Naczelny Sąd Administracyjny2016-06-13
NSApodatkoweWysokansa
pełnomocnictwobraki formalnetłumaczenie przysięgłeakta sprawypostępowanie sądowoadministracyjneVATzażalenieodrzucenie skargi

NSA oddalił zażalenie na postanowienie WSA o odrzuceniu skargi z powodu nieuzupełnienia braków formalnych, w tym nieprzedłożenia tłumaczenia przysięgłego pełnomocnictwa.

Wojewódzki Sąd Administracyjny odrzucił skargę z powodu nieuzupełnienia braków formalnych, w tym nieprzedłożenia oryginału lub tłumaczenia przysięgłego pełnomocnictwa. Pełnomocnik skarżącej twierdził, że dokumenty te znajdowały się w aktach administracyjnych i były już złożone. Naczelny Sąd Administracyjny oddalił zażalenie, podkreślając, że pełnomocnictwo musi być złożone do akt sądowych przy pierwszej czynności procesowej, a dokumenty w języku obcym wymagają tłumaczenia przysięgłego.

Sprawa dotyczyła zażalenia na postanowienie Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie, które odrzuciło skargę spółki T. na decyzję Dyrektora Izby Skarbowej w przedmiocie podatku od towarów i usług. Sąd I instancji odrzucił skargę, ponieważ pełnomocnik skarżącej nie uzupełnił braków formalnych w wyznaczonym terminie. W szczególności, mimo wezwania, nie dołączono oryginału lub kserokopii pełnomocnictwa procesowego wraz z tłumaczeniem przysięgłym, jeśli dokument był w języku obcym. Pełnomocnik skarżącej wniósł zażalenie, argumentując, że pełnomocnictwo wraz z tłumaczeniem znajdowało się już w aktach administracyjnych sprawy, co czyniło wezwanie bezprzedmiotowym. Naczelny Sąd Administracyjny oddalił zażalenie. Sąd podkreślił, że zgodnie z art. 37 § 1 Prawa o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (p.p.s.a.), pełnomocnik jest zobowiązany dołączyć pełnomocnictwo do akt sprawy przy pierwszej czynności procesowej. Fakt, że dokument znajdował się w aktach administracyjnych, nie zwalnia z tego obowiązku w postępowaniu sądowoadministracyjnym, które jest odrębnym postępowaniem. Ponadto, sąd przypomniał, że językiem urzędowym w Polsce jest polski, a dokumenty w języku obcym wymagają tłumaczenia przysięgłego. Sąd podzielił stanowisko WSA, że nieprzedłożenie wymaganego pełnomocnictwa z tłumaczeniem przysięgłym skutkowało prawidłowym odrzuceniem skargi.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (3)

Odpowiedź sądu

Nie, złożenie pełnomocnictwa do akt administracyjnych nie zwalnia z obowiązku jego przedłożenia do akt sądowych przy pierwszej czynności procesowej w postępowaniu sądowoadministracyjnym.

Uzasadnienie

Postępowanie sądowoadministracyjne jest odrębnym postępowaniem od postępowania administracyjnego. Obowiązek złożenia pełnomocnictwa wynika z przepisów Prawa o postępowaniu przed sądami administracyjnymi i dotyczy akt sprawy sądowej.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

oddalono_zażalenie

Przepisy (8)

Główne

p.p.s.a. art. 37 § 1

Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi

Pełnomocnik obowiązany jest przy pierwszej czynności procesowej dołączyć do akt sprawy pełnomocnictwo z podpisem mocodawcy lub wierzytelny odpis pełnomocnictwa. Fakt, że pełnomocnictwo znajduje się w aktach administracyjnych, nie zwalnia z tego obowiązku w postępowaniu sądowoadministracyjnym.

p.p.s.a. art. 58 § 1

Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi

Sąd odrzuca skargę, jeżeli jej braki formalne, nieuzupełnione w terminie, uniemożliwiają nadanie skardze biegu.

p.p.s.a. art. 184

Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi

Reguluje możliwość oddalenia zażalenia.

p.p.s.a. art. 197 § 2

Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi

Reguluje możliwość oddalenia zażalenia.

Pomocnicze

p.p.s.a. art. 46 § 3

Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi

Przepis ten, w powiązaniu z art. 37 § 1 p.p.s.a., wskazuje na obowiązek pełnomocnika dołączania pełnomocnictwa do akt sprawy.

p.u.s.p. art. 5 § 1

Ustawa z dnia 27 lipca 2001 r. Prawo o ustroju sądów powszechnych

Językiem urzędowym przed sądami polskimi jest język polski.

p.u.s.a. art. 29

Ustawa z dnia 25 lipca 2002 r. Prawo o ustroju sądów administracyjnych

Wskazuje na stosowanie przepisów o języku urzędowym do sądów administracyjnych.

Dz. U. z 2011 r. Nr 89, poz. 505 art. 2 § 1

Rozporządzenie Prezydenta Rzeczpospolitej Polskiej z dnia 18 kwietnia 2011 r. w sprawie sposobu postępowania z aktami spraw sądowoadministracyjnych w wojewódzkich sądach administracyjnych i Naczelnym Sądzie Administracyjnym

Reguluje tworzenie akt sprawy sądowoadministracyjnej.

Argumenty

Skuteczne argumenty

Pełnomocnictwo musi być złożone do akt sprawy sądowej przy pierwszej czynności procesowej, niezależnie od jego złożenia w aktach administracyjnych. Dokumenty w języku obcym wymagają dołączenia tłumaczenia przysięgłego na język polski. Postępowanie sądowoadministracyjne jest odrębnym postępowaniem od postępowania administracyjnego.

Odrzucone argumenty

Złożenie pełnomocnictwa wraz z tłumaczeniem w aktach administracyjnych sprawy zwalniało z obowiązku jego ponownego przedłożenia w postępowaniu sądowoadministracyjnym. Wezwanie do uzupełnienia braków formalnych było bezprzedmiotowe, ponieważ wymagane dokumenty znajdowały się już w aktach sprawy.

Godne uwagi sformułowania

akta sprawy to określony, indywidualny dla każdej sprawy, zbór dokumentów, do którego złożone pełnomocnictwo należy włączyć. nie można utożsamiać wskazanej w art. 37 § 1 p.p.s.a. pierwszej czynności procesowej z czynnością dokonaną przed organami podatkowymi. Przy pierwszej czynności sądowej pełnomocnik ma obowiązek złożyć pełnomocnictwo, do akt sprawy sądowoadministracyjnej jako sprawy nowej i odrębnej od sprawy administracyjnej.

Skład orzekający

Krystyna Chustecka

przewodniczący sprawozdawca

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Wysoka

Powoływalne dla: "Obowiązek przedkładania pełnomocnictwa i tłumaczeń przysięgłych w postępowaniu sądowoadministracyjnym, odrębność postępowania sądowego od administracyjnego."

Ograniczenia: Dotyczy głównie kwestii formalnych związanych z pełnomocnictwem i dokumentami w języku obcym.

Wartość merytoryczna

Ocena: 5/10

Sprawa dotyczy ważnej kwestii proceduralnej, która może mieć wpływ na przebieg postępowań sądowoadministracyjnych i wymaga od prawników precyzji w formalnych aspektach reprezentacji.

Czy pełnomocnictwo z akt administracyjnych wystarczy w sądzie? NSA wyjaśnia kluczowe formalności.

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginał, niezmieniony
I FZ 141/16 - Postanowienie NSA
Data orzeczenia
2016-06-13
orzeczenie prawomocne
Data wpływu
2016-04-27
Sąd
Naczelny Sąd Administracyjny
Sędziowie
Krystyna Chustecka /przewodniczący sprawozdawca/
Symbol z opisem
6110 Podatek od towarów i usług
Hasła tematyczne
Odrzucenie skargi
Sygn. powiązane
III SA/Wa 1983/15 - Postanowienie WSA w Warszawie z 2016-01-15
Skarżony organ
Dyrektor Izby Skarbowej
Treść wyniku
Oddalono zażalenie
Powołane przepisy
Dz.U. 2016 poz 718
art. 37 par. 1, art. 58 par. 1 pkt 3
Ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi - tekst jednolity
Sentencja
Naczelny Sąd Administracyjny w składzie: Sędzia NSA Krystyna Chustecka po rozpoznaniu w dniu 13 czerwca 2016 r. na posiedzeniu niejawnym w Izbie Finansowej zażalenia T. z siedzibą w B. na postanowienie Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie z dnia 15 stycznia 2016 r., sygn. akt III SA/Wa 1983/15 w przedmiocie odrzucenia skargi w sprawie ze skargi T. z siedzibą w B. na decyzję Dyrektora Izby Skarbowej w W. z dnia 19 marca 2015 r., nr [...] w przedmiocie podatku od towarów i usług za poszczególne miesiące 2011 i 2012 r. postanawia oddalić zażalenie.
Uzasadnienie
Postanowieniem z dnia 15 stycznia 2016 r. Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie odrzucił skargę T. z siedzibą w B. na decyzję z dnia 19 marca 2015 r. Dyrektora Izby Skarbowej w W. w przedmiocie podatku od towarów i usług za poszczególne miesiące 2011 r. i 2012 r.
W uzasadnieniu postanowienia Sąd I instancji wskazał, że na podstawie zarządzenia Przewodniczącego Wydziału z dnia 20 lipca 2015 r. pełnomocnik Skarżącej – dor. pod. D. C., została wezwana do usunięcia, w terminie 7 dni od daty otrzymania wezwania, pod rygorem odrzucenia skargi, jej braków formalnych poprzez złożenie oryginału lub potwierdzonej za zgodność z oryginałem kserokopii pełnomocnictwa procesowego do działania w imieniu strony skarżącej przed wojewódzkim sądem administracyjnym lub przed sądami administracyjnymi oraz złożenie oryginału lub poświadczonej za zgodność z oryginałem kserokopii dokumentu, z którego wynikałoby umocowanie osób, które udzieliły pełnomocnictwa do reprezentacji spółki w dacie jego udzielenia. Powyższe wezwania zawierały informację, że w przypadku gdyby żądane dokumenty zostały sporządzone w języku obcym należy dołączyć do nich tłumaczenie przysięgłe.
Powyższe wezwanie zostało doręczone w dniu 28 lipca 2015 r. (k. 76 akt sądowych). Pełnomocnik skarżącej, przy piśmie z dnia 28 lipca 2015 r. nadesłała m.in.: udzielone jej przez skarżącą pełnomocnictwo w angielskiej wersji językowej wraz z kserokopią jego nieprzysięgłego tłumaczenia oraz decyzję prezesa Spółki – Pana D. L. o umocowaniu do dokonywania działań w imieniu Spółki przez D. B. wraz z kserokopią jej nieprzysięgłego tłumaczenia.
Uzasadniając odrzucenie skargi Sąd I instancji podniósł, że pomimo doręczonego wezwania strona nie uzupełniła braków formalnych skargi.
Wezwanie zawierało wyraźną informację, że w przypadku gdyby żądane dokumenty zostały sporządzone w języku obcym należy dołączyć do nich tłumaczenie przysięgłe. W odpowiedzi na ww. wezwanie pełnomocnik skarżącej nadesłała jedynie kserokopie wskazanych dokumentów, jednocześnie informując, iż oryginał tłumaczenia przysięgłego znajduje się w aktach administracyjnych sprawy.
Sąd I instancji stwierdził, ze względu na odrębność postępowania sądowego od postępowania administracyjnego, złożenie do akt administracyjnych pełnomocnictwa, z którego wynika umocowanie także do reprezentowania strony przed sądem administracyjnym nie wypełnia obowiązku określonego w art. 37 § 1 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. - Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (tekst jedn. Dz. U. z 2016 r., poz. 718, dalej: p.p.s.a.) – tj. obowiązku dołączenia do akt sprawy pełnomocnictwa.
Zażalenie na to postanowienie wniósł pełnomocnik skarżącej, wnosząc o jego uchylenie. Postanowieniu zarzucono naruszenie:
- art. 58 § 1 pkt 3 p.p.s.a. poprzez jego zastosowanie i uznanie, że pełnomocnik Spółki w wyznaczonym terminie nie uzupełnił braków formalnych skargi poprzez doręczenie pełnomocnictwa;
- art. 37 § 1 p.p.s.a. przez uznanie, że pełnomocnik Spółki nie dołączył do akt sprawy pełnomocnictwa do reprezentowania Spółki w postępowaniu przed Wojewódzkim Sądem Administracyjnym w Warszawie w przedmiocie skargi na decyzję Dyrektora Izby Skarbowej w W.;
- art. 58 § 1 pkt 3 p.p.s.a. poprzez uznanie, że skarga Spółki na decyzję Dyrektora Izby Skarbowej W. w przedmiocie skargi na decyzję Dyrektora Izby Skarbowej w W. podlegała odrzuceniu ze względu na nieuzupełnienie jej braków formalnych.
W uzasadnieniu pełnomocnik podniósł, że skoro pełnomocnictwo do reprezentacji Spółki przed WSA w Warszawie wraz z jego oryginałem tłumaczenia przysięgłego w zakresie przedmiotowej sprawy znajdowało się w aktach sprawy, to wezwanie do uzupełnienia braków formalnych skargi było bezprzedmiotowe.
Naczelny Sąd Administracyjny zważył, co następuje.
Stosownie do art. 37 § 1 p.p.s.a. pełnomocnik obowiązany jest przy pierwszej czynności procesowej dołączyć do akt sprawy pełnomocnictwo z podpisem mocodawcy lub wierzytelny odpis pełnomocnictwa. Zdaniem Sądu okoliczność, że pełnomocnictwo znajduje się w aktach administracyjnych przedstawionych Sądowi I instancji wraz ze skargą nie wyczerpuje dyspozycji art. 37 § 1 w zw. z art. 46 § 3 p.p.s.a. i nie zwalnia pełnomocnika z obowiązku doręczenia na wezwanie sądu pełnomocnictwa.
Ponadto jak słusznie zauważył Sąd I instancji językiem urzędowym przed sądami polskimi, w tym przed tutejszym Sądem, jest język polski (art. 5 § 1 ustawy z dnia 27 lipca 2001 r. Prawo o ustroju sądów powszechnych – (Dz. U. z 2015 r., poz. 133 ze zm.); w związku z art. 29 ustawy z dnia 25 lipca 2002 r. Prawo o ustroju sądów administracyjnych – Dz. U. Nr 153, poz. 1269 z późn. zm.). Jeżeli zatem niezbędny dokument sporządzony został w języku obcym, należy przedłożyć jego tłumaczenie na język polski. W języku polskim winna też być kierowana do sądu wszelka korespondencja.
Odnosząc powyższe do niniejszej sprawy, wskazać należy, że z akt wynika, że wezwanie w sposób szczegółowy i wyraźny określało czynność, której dopełnienie stało się konieczne, termin wykonania wezwania oraz skutki braku wykonania wezwania.
Pełnomocnik skarżącej, przy piśmie z dnia 28 lipca 2015 r. nadesłał m.in.: udzielone jej przez skarżącą pełnomocnictwo w angielskiej wersji językowej wraz z kserokopią jego nieprzysięgłego tłumaczenia oraz decyzję prezesa o umocowaniu do dokonywania działań w imieniu Spółki wraz z kserokopią jej nieprzysięgłego tłumaczenia, informując, iż oryginał tłumaczenia przysięgłego znajduje się w aktach administracyjnych sprawy.
Zdaniem Naczelnego Sądu Administracyjnego, zgodzić należało się ze stanowiskiem Sądu I instancji, że nadesłane pełnomocnictwo, które nie zostało sporządzone w języku polskim, nie skutkowało wypełnieniem obowiązku nałożonego na pełnomocnika mocą art. 37 § 1 p.p.s.a.
Odnosząc się z kolei do twierdzenia, iż pełnomocnictwo znajdowało się w aktach administracyjnych trzeba stwierdzić, że nie ma ono znaczenia dla sprawy. Za prawidłowością dokonanej przez Sąd pierwszej instancji wykładni art. 37 § 1 p.p.s.a. przemawia nie tylko wykładnia językowa ale także wykładnia systemowa i celowościowa. Treść tego przepisu jednoznacznie wskazuje, że pełnomocnik już przy dokonaniu pierwszej czynności procesowej w imieniu strony, organu lub przedstawiciela ustawowego ma obowiązek dołączyć do akt sprawy pełnomocnictwo lub jego wierzytelny odpis. Zatem obowiązek złożenia pełnomocnictwa jest powiązany z "pierwszą czynnością procesową". W ocenie Naczelnego Sądu Administracyjnego nie można utożsamiać wskazanej w art. 37 § 1 p.p.s.a. pierwszej czynności procesowej z czynnością dokonaną przed organami podatkowymi. Przy pierwszej czynności sądowej pełnomocnik ma obowiązek złożyć pełnomocnictwo, do akt sprawy sądowoadministracyjenej jako sprawy nowej i odrębnej od sprawy administracyjnej, której rozstrzygnięcie jest przedmiotem postępowania przed sądem administracyjnym. Wspomniana w art. 37 § 1 p.p.s.a. regulacja dotyczy postępowania sądowego, tak samo jak zawarty w art. 46 § 3 p.p.s.a. obowiązek pełnomocnika dołączania pełnomocnictwa. Zdaniem Sądu nie budzi wątpliwości, że oba te przepisy odnoszą się do postępowania przed sądami administracyjnymi i oba dotyczą akt sądowych danej sprawy.
Wypada także dodać, że obowiązku złożenia pełnomocnictwa ustawa nie wiąże z ustaleniem, czy znajduje się ono w aktach sprawy, ale z dokonaniem pierwszej czynności procesowej; akta sprawy to określony, indywidualny dla każdej sprawy, zbór dokumentów, do którego złożone pełnomocnictwo należy włączyć.
W tym miejscu podkreślenia wymaga, że zgodnie z treścią art. 12a § 1 p.p.s.a. dla każdej sprawy z zakresu, o którym mowa w art. 1, tworzy się akta. Akta mogą być tworzone w postaci elektronicznej lub papierowej. Artykuł 1 p.p.s.a. zawiera definicję legalną sprawy sądowoadministracyjnej. Jest to sprawa z zakresu kontroli działalności administracji publicznej oraz każda inna sprawa, do której stosuje się przepisy ustawy – Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi na podstawie odrębnych ustaw. Stosownie do § 2 ust. 1 rozporządzenia Prezydenta Rzeczpospolitej Polskiej z dnia 18 kwietnia 2011 r. w sprawie sposobu postępowania z aktami spraw sądowoadministracyjnych w wojewódzkich sądach administracyjnych i Naczelnym Sądzie Administracyjnym (Dz. U. z 2011 r. Nr 89, poz. 505) - tworzenie akt sprawy następuje na podstawie zarządzenia przewodniczącego wydziału. Dokumentację w aktach sprawy gromadzi się w porządku chronologicznym (ust. 2). Przyjąć należy więc, że akta sprawy to dokumenty zgromadzone w toku postępowania przed określonym organem, z tym że dla każdej sprawy zakłada się osobne akta. Zatem używane w ustawie – Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi pojęcie "akta sprawy" musi być każdorazowo interpretowane w kontekście, w jakim zostało użyte, co z kolei pozwala ocenić, o akta jakiej sprawy w danym przypadku chodzi, tj. sprawy sądowoadministracyjnej czy sprawy administracyjnej.
Tym samym Sąd podziela ugruntowaną w orzecznictwie wykładnię art. 37 § 1 p.p.s.a., w myśl której nie zwalnia od obowiązku przedłożenia pełnomocnictwa w postępowaniu sądowoadministracyjnym fakt, że stosowny dokument został już dołączony do akt administracyjnych sprawy (por. np. wyroki z dnia: 22 sierpnia 2008 r., II FSK 829/07; 23 września 2008 r., I FSK 347/08; 13 lutego 2009 r., II FSK 1692/07; 26 maja 2009 r., II FSK 413/09; 27 listopada 2009 r., II FSK 430/09, z 17 grudnia 2013 r., sygn. akt II FSK 3487/13, z 11 lutego 2014 r., sygn.. akt II FSK 3769/13, 7 sierpnia 2014 r., sygn. akt I FSK 1175/14).
W tych okolicznościach Naczelny Sąd Administracyjny stwierdził, że rozstrzygnięcie wydane przez sąd I instancji o odrzuceniu skargi było prawidłowe.
W tym stanie rzeczy Naczelny Sąd Administracyjny, stosownie do art. 184 w związku z art. 197 § 2 p.p.s.a., oddalił zażalenie.

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI