I CK 39/03
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Najwyższy uznał, że umowa sprzedaży nieruchomości położonej w Polsce, zawarta za granicą, może stanowić podstawę wpisu do księgi wieczystej, jeśli spełnia wymogi formy prawnej obowiązującej w miejscu jej zawarcia.
Sąd Najwyższy rozpatrzył kasację wnioskodawcy w sprawie wpisu współwłasności nieruchomości na podstawie umowy sprzedaży zawartej w Republice Południowej Afryki. Sądy niższych instancji oddaliły wniosek, uznając, że umowa nie spełnia polskiej formy aktu notarialnego. Sąd Najwyższy uchylił postanowienie, wskazując, że zgodnie z prawem prywatnym międzynarodowym, forma czynności prawnej dotyczącej nieruchomości położonej w Polsce, a zawartej za granicą, podlega prawu miejsca jej dokonania.
Sprawa dotyczyła wniosku o wpis 7/8 części we współwłasności nieruchomości do księgi wieczystej, oparty na umowie sprzedaży zawartej w Republice Południowej Afryki. Sąd Rejonowy oddalił wniosek, a Sąd Okręgowy utrzymał to postanowienie w mocy, argumentując, że umowa nie spełnia polskiej formy aktu notarialnego wymaganej dla czynności dotyczących nieruchomości. Sąd Najwyższy, rozpoznając kasację, uchylił zaskarżone postanowienie. Kluczowe dla rozstrzygnięcia było zastosowanie art. 12 Prawa prywatnego międzynarodowego, który stanowi, że forma czynności prawnej podlega prawu właściwemu dla tej czynności, a wystarcza zachowanie formy przewidzianej przez prawo państwa, w którym czynność została dokonana. Sąd uznał, że skoro umowa została zawarta w RPA, wystarczyło zachowanie formy wymaganej przez prawo tego państwa, co zostało potwierdzone przez Ambasadę RP. Sąd podkreślił, że w przeciwieństwie do poprzednio obowiązującej ustawy, obecne przepisy nie wymagają bezwzględnie polskiej formy aktu notarialnego dla takich czynności dokonanych za granicą.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (2)
Odpowiedź sądu
Tak, jeśli umowa została sporządzona w formie przewidzianej przez prawo państwa, w którym została dokonana, zgodnie z art. 12 Prawa prywatnego międzynarodowego.
Uzasadnienie
Sąd Najwyższy uznał, że sądy niższych instancji błędnie zinterpretowały przepisy dotyczące formy czynności prawnych dotyczących nieruchomości. Zastosowanie art. 12 Prawa prywatnego międzynarodowego pozwala na uznanie formy czynności dokonanej za granicą, jeśli jest ona zgodna z prawem miejsca jej dokonania, nawet jeśli prawo polskie wymagałoby innej formy (np. aktu notarialnego).
Rozstrzygnięcie
Decyzja
uchylenie postanowienia i przekazanie sprawy do ponownego rozpoznania
Strona wygrywająca
wnioskodawca (w zakresie uchylenia postanowienia)
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| Robert S. | osoba_fizyczna | wnioskodawca |
| Aleksandra R. | osoba_fizyczna | uczestnik |
Przepisy (10)
Główne
p.p.m. art. 12
Ustawa z dnia 12 listopada 1965 r. – Prawo prywatne międzynarodowe
Forma czynności prawnej podlega prawu właściwemu dla tej czynności, wystarcza jednak zachowanie formy przewidzianej przez prawo państwa, w którym czynność zostaje dokonana.
Pomocnicze
k.c. art. 158
Kodeks cywilny
Forma aktu notarialnego wymagana dla czynności zobowiązujących lub przenoszących własność nieruchomości.
Prawo o notariacie
Ustawa z dnia 14 lutego 1991 r. – Prawo o notariacie
k.p.c. art. 6262 § § 3
Kodeks postępowania cywilnego
p.p.m. art. 24
Ustawa z dnia 12 listopada 1965 r. – Prawo prywatne międzynarodowe
p.p.m. art. 25 § § 2
Ustawa z dnia 12 listopada 1965 r. – Prawo prywatne międzynarodowe
p.p.m. art. 35
Ustawa z dnia 12 listopada 1965 r. – Prawo prywatne międzynarodowe
Dz.U. Nr 101, poz. 581 art. 6 § ust. 3
Ustawa z dnia 2 sierpnia 1926 r. o prawie właściwym dla stosunków prywatnych międzynarodowych
Poprzednio obowiązujący przepis, który wymagał wyłącznie prawa polskiego dla formy czynności dotyczących nieruchomości w Polsce.
u.k.w.h. art. 31
Ustawa z dnia 6 lipca 1982 r. o księgach wieczystych i hipotece
u.k.w.h. art. 34
Ustawa z dnia 6 lipca 1982 r. o księgach wieczystych i hipotece
Argumenty
Skuteczne argumenty
Zastosowanie art. 12 Prawa prywatnego międzynarodowego do określenia formy czynności prawnej zawartej za granicą. Dopuszczalność uznania formy czynności prawnej zgodnej z prawem miejsca jej dokonania, nawet jeśli prawo polskie wymaga innej formy.
Odrzucone argumenty
Niezachowanie polskiej formy aktu notarialnego dla umowy sprzedaży nieruchomości położonej w Polsce.
Godne uwagi sformułowania
Sporządzona za granicą w formie przewidzianej przez prawo miejscowe umowa sprzedaży nieruchomości położonej w Polsce stanowi podstawę wpisu prawa własności w księdze wieczystej. wystarcza jednak zachowanie formy przewidzianej przez prawo państwa, w którym czynność zostaje dokonana.
Skład orzekający
Gerard Bieniek
przewodniczący-sprawozdawca
Mirosław Bączyk
członek
Katarzyna Tyczka-Rote
członek
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Uznawanie skuteczności prawnych czynności dotyczących nieruchomości położonych w Polsce, zawartych za granicą, jeśli spełniają wymogi formy prawnej obowiązującej w miejscu ich dokonania."
Ograniczenia: Dotyczy głównie kwestii formy czynności prawnej w kontekście prawa prywatnego międzynarodowego. Nie rozstrzyga kwestii materialnoprawnej skuteczności czynności.
Wartość merytoryczna
Ocena: 7/10
Orzeczenie dotyczy ważnej kwestii kolizyjnej w obrocie nieruchomościami, szczególnie istotnej w kontekście międzynarodowym i dla osób posiadających majątek za granicą lub nabywających go od obcokrajowców.
“Umowa sprzedaży polskiej nieruchomości zawarta za granicą – kiedy wystarczy zagraniczny akt notarialny?”
Sektor
nieruchomości
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionyPostanowienie z dnia 8 stycznia 2004 r., I CK 39/03 Sporządzona za granicą w formie przewidzianej przez prawo miejscowe umowa sprzedaży nieruchomości położonej w Polsce stanowi podstawę wpisu prawa własności w księdze wieczystej. Sędzia SN Gerard Bieniek (przewodniczący, sprawozdawca) Sędzia SN Mirosław Bączyk Sędzia SA Katarzyna Tyczka-Rote Sąd Najwyższy w sprawie z wniosku Roberta S. przy uczestnictwie Aleksandry R. o wpis 7/8 części we współwłasności w księdze wieczystej nr (...), po rozpoznaniu na rozprawie w Izbie Cywilnej w dniu 8 stycznia 2004 r. kasacji wnioskodawcy od postanowienia Sądu Okręgowego w Płocku z dnia 16 października 2002 r. uchylił zaskarżone postanowienie i przekazał sprawę Sądowi Okręgowemu w Płocku do ponownego rozpoznania i orzeczenia o kosztach postępowania kasacyjnego. Uzasadnienie Postanowieniem z dnia 4 czerwca 2002 r. Sąd Rejonowy w Gostyninie oddalił wniosek Roberta S. o wpis współwłasności w 7/8 częściach nieruchomości objętej księgą wieczystą nr (...), stwierdzając, że wpis nie może nastąpić, gdyż wnioskodawca nie wykazał następstwa prawnego po osobach wpisanych w księdze wieczystej jako współwłaściciele. Sąd Okręgowy w Płocku postanowieniem z dnia 16 października 2002 r. oddalił apelację wnioskodawcy. W uzasadnieniu podniósł, że podstawę wpisu stanowi umowa sprzedaży udziałów zawarta pomiędzy Aleksandrą R. i wnioskodawcą w dniu 11 stycznia 2000 r. przed notariuszem publicznym, zamieszkałym i prowadzącym praktykę w Pretorii, w Republice Południowej Afryki. Zgodność tego dokumentu z prawem miejsca sporządzenia stwierdziła Ambasada Rzeczpospolitej Polskiej w Pretorii w dniu 12 stycznia 2000 r. Zdaniem Sądu Okręgowego, dokument ten nie może stanowić podstawy wpisu, gdyż nie jest aktem notarialnym w rozumieniu art. 158 k.c. i ustawy z dnia 14 lutego 1991 r. – Prawo o notariacie (jedn. tekst: Dz.U. z 2002 r. Nr 42, poz. 369 ze zm.), aktem takim jest bowiem akt sporządzony przez polskiego notariusza względnie polskiego konsula uprawnionego do sporządzania aktów notarialnych. Niezachowanie formy aktu notarialnego – w rozumieniu prawa polskiego – uzasadnia oddalenie wniosku o wpis. Postanowienie to wnioskodawca zaskarżył kasacją, jako podstawę wskazując naruszenie przepisów prawa materialnego, tj. art. 12 ustawy z dnia 12 listopada 1965 r. – Prawo prywatne międzynarodowe (Dz.U. Nr 46, poz. 290 ze zm. – dalej: "p.p.m."), art. 31 i 34 ustawy z dnia 6 lipca 1982 r. o księgach wieczystych i hipotece (jedn. tekst: Dz.U. z 2001 r. Nr 124, poz. 1361 ze zm.) w związku z art. 6262 § 3 k.p.c. Domagał się uchylenia zaskarżonego postanowienia i przekazania sprawy Sądowi Okręgowemu do ponownego rozpoznania względnie uchylenia zaskarżonego postanowienia i poprzedzającego go postanowienia Sądu Rejonowego w Gostyninie i przekazanie sprawy do ponownego rozpoznania. Sąd Najwyższy zważył, co następuje: U podstaw rozstrzygnięcia Sądu Okręgowego legło stwierdzenie, że umowa sprzedaży udziałów we współwłasności nieruchomości, wskazana we wniosku jako podstawa wpisu, nie spełnia wymagań w zakresie formy przewidzianej w art. 158 k.c. dla czynności prawnych o charakterze zobowiązująco-rozporządzającym, zobowiązującym lub przenoszącym własność nieruchomości. Tą formą szczególną jest forma aktu notarialnego, który może sporządzić tylko polski notariusz lub polski konsul uprawniony do sporządzania aktów notarialnych. To stanowisko Sąd Okręgowy określił jako oczywiste, w sprawie chodzi jednak o dokonanie czynności prawnej w postaci umowy sprzedaży, sporządzonej w Republice Południowej Afryki, co obligowało Sąd Okręgowy do sięgnięcia do przepisów ustawy z dnia 12 listopada 1965 r. – Prawo prywatne międzynarodowe. Przepisy tej ustawy określają prawo właściwe dla międzynarodowych stosunków osobistych i majątkowych, m.in. w zakresie prawa cywilnego. Podstawowe znaczenie w zakresie określenia formy czynności prawnej ma art. 12, który stanowi, że forma czynności prawnej podlega prawu właściwemu dla tej czynności, wystarcza jednak zachowanie formy przewidzianej przez prawo państwa, w którym czynność zostaje dokonana. Jeżeli zatem czynność ma za przedmiot nieruchomość, to ze względu na treść art. 24 i 25 § 2, prawo miejsca położenia nieruchomości jest zasadniczo właściwym dla czynności zobowiązujących i rozporządzających. Konsekwentnie również forma czynności podlega prawu miejsca położenia nieruchomości, co oznacza, że w wypadku, gdy nieruchomość położona jest za granicą, a dla czynności wymagana jest przez prawo miejsce położenia jakaś forma urzędowa, niemożliwe jest sporządzenie dokumentu w tej formie przez polskiego notariusza. I na odwrót, gdy nieruchomość położona jest w Polsce, zarówno czynność prawna zobowiązująca do przeniesienia własności nieruchomości, jak i przenosząca własność wymagają zachowania formy aktu notarialnego; wymaganiu temu może uczynić zadość tylko polski notariusz. W takiej właśnie sytuacji, niejako „ratunkowo”, wchodzi w rachubę druga norma, która stanowi, że wystarczy zachowanie prawa państwa, w którym dokonano czynności (art. 12 zdanie drugie p.p.m.). Jeżeli więc umowa sprzedaży udziałów we współwłasności nieruchomości położonej w Polsce zawarta została w Republice Południowej Afryki, to wystarczy zachowanie prawa obowiązującego w tym kraju, a zatem także zachowanie tych przepisów, które regulują formę umowy sprzedaży nieruchomości. Zgodność umowy sprzedaży zawartej w dniu 11 stycznia 2000 r. w Pretorii z prawem obowiązującym w Republice Południowej Afryki, stwierdziła Ambasada Polski w tym kraju. Należy przy tym zauważyć, że zgodnie z postanowieniem Sądu Najwyższego z dnia 20 stycznia 1998 r., I CKN 345/97 (OSNC 1998, nr 9, poz. 137), art. 12 p.p.m. ma charakter normy ogólnej, znajduje zatem zastosowanie do wszystkich czynności prawnych, chyba że przepis szczególny zawiera odmienne unormowania. Takie unormowania szczególne zawiera samo Prawo prywatne międzynarodowe w art. 15 (forma zawarcia małżeństwa) i art. 35 (forma czynności prawnych mortis causa). W odniesieniu do czynności prawnej zobowiązującej lub rozporządzającej, mającej za przedmiot prawo rzeczowe na nieruchomości położonej w Polsce, takiego przepisu szczególnego nie ma. Warto przy tym zwrócić uwagę na różnicę między art. 6 ust. 3 poprzednio obowiązującej ustawy z dnia 2 sierpnia 1926 r. o prawie właściwym dla stosunków prywatnych międzynarodowych (Dz.U. Nr 101, poz. 581) a art. 12 p.p.m. Według art. 6 ust. 3 ustawy z dnia 2 sierpnia 1926 r., czynności prawne stanowiące podstawę nabycia, zmiany, umorzenia praw rzeczowych na nieruchomości położonej w Polsce, podlegały co do formy wyłącznie prawu obowiązującemu w Polsce. Przepis ten uniemożliwiał sporządzenie za granicą jakichkolwiek czynności o charakterze w nim określonych, jeżeli czynność taka wymagała formy aktu notarialnego. Z tego właśnie względu nie recypowano postanowienia art. 6 ust. 3 ustawy z 1926 r. do ustawy z 1965 r. Uzasadniona jest zatem teza, że jeżeli czynność prawna zobowiązująca lub rozporządzająca, mająca za przedmiot prawo rzeczowe na nieruchomości położonej w Polsce, została zawarta za granicą, wystarczy zachowanie formy przewidzianej prawem miejsca sporządzenia czynności. Inną kwestią jest natomiast ocena skuteczności materialnoprawnej tej czynności prawnej. Treść czynności prawnej jako przesłanka ważności czynności prawnej podlega prawu właściwemu dla danej czynności. Z tych względów na podstawie art. 39313 k.p.c. orzeczono, jak w sentencji.
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI