I C 693/16
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuReferendarz sądowy przyznał tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia dokumentów w sprawie.
Referendarz sądowy w Sądzie Rejonowym Gdańsk - Północ w Gdańsku rozpoznał wniosek o wynagrodzenie dla tłumacza przysięgłego O. B. za sporządzenie tłumaczenia dokumentów z języka niemieckiego na polski. Na podstawie przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, przyznano tłumaczowi wynagrodzenie w kwocie 184,00 zł, uznając stawkę za prawidłową.
Postanowieniem z dnia 6 lutego 2018 roku, Referendarz Sądowy w Sądzie Rejonowym Gdańsk - Północ w Gdańsku, Wydział I Cywilny, rozpoznał sprawę z powództwa A. S. przeciwko D. S. o zapłatę. Wniosek dotyczył przyznania wynagrodzenia tłumaczowi przysięgłemu O. B. za sporządzenie tłumaczenia dokumentów z języka niemieckiego na język polski. Zgodnie z art. 15 ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego, tłumacz jest zobowiązany wykonać tłumaczenie na żądanie sądu. Stawki wynagrodzenia określa Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 roku. Zgodnie z § 2 ust. 1 pkt 1 lit. a tego rozporządzenia, stawka za stronę tłumaczenia z języka niemieckiego na polski wynosi 184,00 zł. Stawka przyjęta przez tłumacza została oceniona jako prawidłowa przez głównego księgowego sądu. W związku z tym, Referendarz Sądowy orzekł o przyznaniu tłumaczowi wynagrodzenia w kwocie 184,00 zł.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Podstawą prawną jest ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości określające stawki wynagrodzenia. Stawka za stronę tłumaczenia z języka niemieckiego na polski wynosi 184,00 zł.
Uzasadnienie
Sąd powołał się na przepisy ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, które precyzują obowiązek wykonania tłumaczenia i wysokość stawek. Stawka za stronę tłumaczenia z języka niemieckiego na polski została uznana za prawidłową.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
przyznano wynagrodzenie
Strona wygrywająca
O. B.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| A. S. | osoba_fizyczna | powód |
| D. S. | osoba_fizyczna | pozwany |
| O. B. | osoba_fizyczna | tłumacz przysięgły |
Przepisy (2)
Główne
u.z.t.p. art. 15
Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego
Tłumacz przysięgły jest zobowiązany wykonać tłumaczenie na żądanie sądu.
R.M.S.w.w.c.t.p. art. 2 § 1 pkt 1 a
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego
Stawka wynagrodzenia za sporządzenie poświadczonego tłumaczenia wynosi za stronę tłumaczenia z języka niemieckiego na język polski 184,00 zł.
Argumenty
Godne uwagi sformułowania
stawka wynagrodzenia za sporządzenie poświadczonego tłumaczenia wynosi za stronę tłumaczenia z języka niemieckiego na język polski 184,00 zł
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Niska
Powoływalne dla: "Ustalanie wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych w sprawach cywilnych zgodnie z obowiązującymi stawkami."
Ograniczenia: Dotyczy konkretnej stawki za tłumaczenie z języka niemieckiego na polski i nie obejmuje innych języków ani rodzajów tłumaczeń.
Wartość merytoryczna
Ocena: 2/10
Jest to rutynowe postanowienie dotyczące kosztów postępowania, a konkretnie wynagrodzenia dla tłumacza. Nie zawiera ono żadnych nietypowych elementów ani kontrowersyjnych interpretacji prawnych.
Dane finansowe
wynagrodzenie dla tłumacza: 184 PLN
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySygn. akt I C 693/16 POSTANOWIENIE Dnia 6 lutego 2018 roku Referendarz Sądowy w Sądzie Rejonowym Gdańsk - Północ w Gdańsku Wydział I Cywilny J. K. po rozpoznaniu w dniu 6 lutego 2018 roku w Gdańsku na posiedzeniu niejawnym sprawy z powództwa A. S. przeciwko D. S. o zapłatę postanawia: przyznać tłumaczowi przysięgłemu O. B. wynagrodzenie w kwocie 184,00 zł (słownie: sto osiemdziesiąt cztery złote 00/100) za sporządzenie tłumaczenia dokumentów w niniejszej sprawie. UZASADNIENIE Tłumacz przysięgły O. B. wykonała w niniejszej sprawie tłumaczenie dokumentów z języka niemieckiego na język polski. Zgodnie z treścią art. 15 ustawy z dnia 25 listopada 2004 roku o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. z 2004 roku, nr 273, poz. 2702 ze zm.) tłumacz przysięgły jest zobowiązany wykonać tłumaczenie na żądanie sądu. Stawki wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego określa natomiast Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 roku w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U z 2005 roku, nr 15, poz. 131). Jak stanowi § 2 ust 1 pkt 1 a w/w Rozporządzenia stawka wynagrodzenia za sporządzenie poświadczonego tłumaczenia wynosi za stronę tłumaczenia z języka niemieckiego na język polski 184,00 zł. Stawkę przyjętą przez tłumacza przysięgłego w rachunku oceniono jako prawidłową, co zostało potwierdzone badaniem głównego księgowego tutejszego Sądu. W tym stanie rzeczy Referendarz Sądowy biorąc pod uwagę ilość przetłumaczonego tekstu, rodzaj wykonanego tłumaczenia oraz wysokość stawek obowiązujących w tej mierze, orzekł jak w sentencji. ZARZĄDZENIE 1. odnotować w rep. C, 2. odpis postanowienia doręczyć: pełnomocnikom stron, zaś tłumaczowi wraz z pouczeniem o skardze na orzeczenie referendarza sądowego, 3. przedłożyć z wpływem lub za 14 dni od zpo; 4. akta przedłożyć sędziemu referentowi z wpływem lub na termin. G. , dnia 6 lutego 2018 r.
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI