I C 693/16

Sąd Rejonowy Gdańsk - Północ w GdańskuGdańsk2018-02-06
SAOSCywilnepostępowanie cywilneNiskarejonowy
tłumacz przysięgływynagrodzeniekoszty sądowepostanowieniereferendarz sądowy

Referendarz sądowy przyznał tłumaczowi przysięgłemu wynagrodzenie za sporządzenie tłumaczenia dokumentów w sprawie.

Referendarz sądowy w Sądzie Rejonowym Gdańsk - Północ w Gdańsku rozpoznał wniosek o wynagrodzenie dla tłumacza przysięgłego O. B. za sporządzenie tłumaczenia dokumentów z języka niemieckiego na polski. Na podstawie przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, przyznano tłumaczowi wynagrodzenie w kwocie 184,00 zł, uznając stawkę za prawidłową.

Postanowieniem z dnia 6 lutego 2018 roku, Referendarz Sądowy w Sądzie Rejonowym Gdańsk - Północ w Gdańsku, Wydział I Cywilny, rozpoznał sprawę z powództwa A. S. przeciwko D. S. o zapłatę. Wniosek dotyczył przyznania wynagrodzenia tłumaczowi przysięgłemu O. B. za sporządzenie tłumaczenia dokumentów z języka niemieckiego na język polski. Zgodnie z art. 15 ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego, tłumacz jest zobowiązany wykonać tłumaczenie na żądanie sądu. Stawki wynagrodzenia określa Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 roku. Zgodnie z § 2 ust. 1 pkt 1 lit. a tego rozporządzenia, stawka za stronę tłumaczenia z języka niemieckiego na polski wynosi 184,00 zł. Stawka przyjęta przez tłumacza została oceniona jako prawidłowa przez głównego księgowego sądu. W związku z tym, Referendarz Sądowy orzekł o przyznaniu tłumaczowi wynagrodzenia w kwocie 184,00 zł.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (1)

Odpowiedź sądu

Podstawą prawną jest ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości określające stawki wynagrodzenia. Stawka za stronę tłumaczenia z języka niemieckiego na polski wynosi 184,00 zł.

Uzasadnienie

Sąd powołał się na przepisy ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego oraz rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, które precyzują obowiązek wykonania tłumaczenia i wysokość stawek. Stawka za stronę tłumaczenia z języka niemieckiego na polski została uznana za prawidłową.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

przyznano wynagrodzenie

Strona wygrywająca

O. B.

Strony

NazwaTypRola
A. S.osoba_fizycznapowód
D. S.osoba_fizycznapozwany
O. B.osoba_fizycznatłumacz przysięgły

Przepisy (2)

Główne

u.z.t.p. art. 15

Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego

Tłumacz przysięgły jest zobowiązany wykonać tłumaczenie na żądanie sądu.

R.M.S.w.w.c.t.p. art. 2 § 1 pkt 1 a

Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego

Stawka wynagrodzenia za sporządzenie poświadczonego tłumaczenia wynosi za stronę tłumaczenia z języka niemieckiego na język polski 184,00 zł.

Argumenty

Godne uwagi sformułowania

stawka wynagrodzenia za sporządzenie poświadczonego tłumaczenia wynosi za stronę tłumaczenia z języka niemieckiego na język polski 184,00 zł

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Niska

Powoływalne dla: "Ustalanie wynagrodzenia dla tłumaczy przysięgłych w sprawach cywilnych zgodnie z obowiązującymi stawkami."

Ograniczenia: Dotyczy konkretnej stawki za tłumaczenie z języka niemieckiego na polski i nie obejmuje innych języków ani rodzajów tłumaczeń.

Wartość merytoryczna

Ocena: 2/10

Jest to rutynowe postanowienie dotyczące kosztów postępowania, a konkretnie wynagrodzenia dla tłumacza. Nie zawiera ono żadnych nietypowych elementów ani kontrowersyjnych interpretacji prawnych.

Dane finansowe

wynagrodzenie dla tłumacza: 184 PLN

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginał, niezmieniony
Sygn. akt I C 693/16 POSTANOWIENIE Dnia 6 lutego 2018 roku Referendarz Sądowy w Sądzie Rejonowym Gdańsk - Północ w Gdańsku Wydział I Cywilny J. K. po rozpoznaniu w dniu 6 lutego 2018 roku w Gdańsku na posiedzeniu niejawnym sprawy z powództwa A. S. przeciwko D. S. o zapłatę postanawia: przyznać tłumaczowi przysięgłemu O. B. wynagrodzenie w kwocie 184,00 zł (słownie: sto osiemdziesiąt cztery złote 00/100) za sporządzenie tłumaczenia dokumentów w niniejszej sprawie. UZASADNIENIE Tłumacz przysięgły O. B. wykonała w niniejszej sprawie tłumaczenie dokumentów z języka niemieckiego na język polski. Zgodnie z treścią art. 15 ustawy z dnia 25 listopada 2004 roku o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. z 2004 roku, nr 273, poz. 2702 ze zm.) tłumacz przysięgły jest zobowiązany wykonać tłumaczenie na żądanie sądu. Stawki wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego określa natomiast Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 roku w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dz. U z 2005 roku, nr 15, poz. 131). Jak stanowi § 2 ust 1 pkt 1 a w/w Rozporządzenia stawka wynagrodzenia za sporządzenie poświadczonego tłumaczenia wynosi za stronę tłumaczenia z języka niemieckiego na język polski 184,00 zł. Stawkę przyjętą przez tłumacza przysięgłego w rachunku oceniono jako prawidłową, co zostało potwierdzone badaniem głównego księgowego tutejszego Sądu. W tym stanie rzeczy Referendarz Sądowy biorąc pod uwagę ilość przetłumaczonego tekstu, rodzaj wykonanego tłumaczenia oraz wysokość stawek obowiązujących w tej mierze, orzekł jak w sentencji. ZARZĄDZENIE 1. odnotować w rep. C, 2. odpis postanowienia doręczyć: pełnomocnikom stron, zaś tłumaczowi wraz z pouczeniem o skardze na orzeczenie referendarza sądowego, 3. przedłożyć z wpływem lub za 14 dni od zpo; 4. akta przedłożyć sędziemu referentowi z wpływem lub na termin. G. , dnia 6 lutego 2018 r.

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI