I C 1373/24
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Okręgowy w Warszawie zasądził od banku na rzecz konsumenta kwotę ponad 88 tys. zł tytułem zwrotu nienależnie świadczonych rat kredytu indeksowanego do CHF, uznając klauzule przeliczeniowe za abuzywne i prowadzące do nieważności umowy.
Powód J. S. domagał się od Banku (...) S.A. zapłaty ponad 103 tys. zł oraz ustalenia nieważności umowy kredytu indeksowanego do CHF. Sąd umorzył postępowanie w zakresie ustalenia, uznał klauzule przeliczeniowe za abuzywne, co skutkowało nieważnością umowy. Zasądził od banku na rzecz powoda ponad 88 tys. zł tytułem zwrotu nienależnie świadczonych rat, oddalając powództwo w pozostałym zakresie. Rozstrzygnięto również o kosztach procesu na korzyść powoda.
Sprawa dotyczyła powództwa J. S. przeciwko Bankowi (...) S.A. o zapłatę i ustalenie nieważności umowy kredytu indeksowanego do CHF. Powód dochodził zwrotu kwot wpłaconych w wykonaniu umowy, wskazując na abuzywność klauzul przeliczeniowych. Sąd Okręgowy w Warszawie, po rozpoznaniu sprawy, umorzył postępowanie w zakresie żądania ustalenia nieważności umowy, gdyż powód cofnął to żądanie po spłacie kredytu. Sąd uznał jednak klauzule przeliczeniowe dotyczące kursu kupna i sprzedaży CHF za niedozwolone postanowienia umowne (art. 385¹ § 1 k.c.), które rażąco naruszają interesy konsumenta i są sprzeczne z dobrymi obyczajami. Wskazano, że bank nie wykazał indywidualnego uzgodnienia tych klauzul, a ich abuzywność wynikała m.in. z braku jasności co do sposobu ustalania kursów walut i obciążania konsumenta kosztami spreadu. Sąd uznał, że wyeliminowanie tych klauzul prowadzi do nieważności całej umowy kredytu, ponieważ określają one świadczenie główne. W konsekwencji, świadczenia spełnione na podstawie nieważnej umowy uznał za nienależne (art. 405 k.c. w zw. z art. 410 § 1 k.c.) i zasądził od banku na rzecz powoda kwotę 88 553,18 zł tytułem zwrotu nienależnie świadczonych rat. Oddalono powództwo w pozostałym zakresie. Sąd rozpoznał również zarzut przedawnienia, uznając, że bieg terminu przedawnienia roszczeń o zwrot świadczeń nienależnych rozpoczął się od daty publikacji wyroku TSUE w sprawie C-260/18. Uwzględniono oświadczenie powoda o potrąceniu wierzytelności. O kosztach procesu orzeczono na rzecz powoda, obciążając nimi bank.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (5)
Odpowiedź sądu
Tak, klauzule przeliczeniowe dotyczące kursu kupna i sprzedaży CHF stanowią niedozwolone postanowienia umowne, ponieważ są niejednoznaczne, kształtują prawa i obowiązki konsumenta sprzecznie z dobrymi obyczajami i rażąco naruszają jego interesy, a bank nie wykazał ich indywidualnego uzgodnienia.
Uzasadnienie
Sąd uznał klauzule za abuzywne, wskazując na brak jasności co do sposobu ustalania kursów walut przez bank, obciążanie konsumenta kosztami spreadu bez odpowiedniej informacji oraz brak możliwości negocjacji tych postanowień. Powołano się na orzecznictwo TSUE i SOKiK.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
częściowe uwzględnienie powództwa
Strona wygrywająca
J. S.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| J. S. | osoba_fizyczna | powód |
| Bank (...) S.A. | spółka | pozwany |
Przepisy (13)
Główne
k.c. art. 385¹ § § 1
Kodeks cywilny
Postanowienia umowne dotyczące klauzul przeliczeniowych określają świadczenia główne w rozumieniu art. 385¹ § 1 k.c. i mogą być uznane za niedozwolone postanowienia umowne, jeśli są niejednoznaczne, kształtują prawa i obowiązki konsumenta sprzecznie z dobrymi obyczajami, rażąco naruszając jego interesy.
k.c. art. 405
Kodeks cywilny
Kto bez podstawy prawnej uzyskał korzyść majątkową kosztem innej osoby, obowiązany jest do wydania korzyści w naturze, a gdyby to nie było możliwe, do zwrotu jej wartości. Stosuje się w szczególności do świadczenia nienależnego.
k.c. art. 410 § § 1
Kodeks cywilny
Przepis art. 405 stosuje się w szczególności do świadczenia nienależnego.
k.p.c. art. 479⁴³
Kodeks postępowania cywilnego
Wyroki Sądu Ochrony Konkurencji i Konsumentów mają skutek wobec osób trzecich od chwili wpisania uznanych za niedozwolone postanowień wzorca umowy do rejestru.
Prawo bankowe art. 69
Ustawa Prawo bankowe
Regulacje dotyczące umów kredytu bankowego.
Pomocnicze
k.c. art. 118
Kodeks cywilny
Ogólny termin przedawnienia roszczeń majątkowych.
k.c. art. 455
Kodeks cywilny
Roszczenie bezterminowe staje się wymagalne po wezwaniu do zapłaty.
k.c. art. 451 § § 1
Kodeks cywilny
Zasady zaliczania spełnionego świadczenia na poczet długu, w tym należności ubocznych.
k.p.c. art. 189
Kodeks postępowania cywilnego
Warunkiem uwzględnienia powództwa o ustalenie istnienia lub nieistnienia stosunku prawnego lub prawa jest istnienie interesu prawnego.
k.p.c. art. 203 § § 1
Kodeks postępowania cywilnego
Cofnięcie pozwu wymaga zgody strony przeciwnej, chyba że ustawa stanowi inaczej.
k.p.c. art. 203 § § 4
Kodeks postępowania cywilnego
Cofnięcie pozwu niedopuszczalne, gdy zmierza do obejścia prawa lub zasad współżycia społecznego.
k.p.c. art. 355
Kodeks postępowania cywilnego
Sąd umarza postępowanie w razie cofnięcia pozwu.
k.p.c. art. 100 § zd. 2
Kodeks postępowania cywilnego
Orzeczenie o kosztach procesu.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Abuzywność klauzul przeliczeniowych w umowie kredytu indeksowanego do CHF. Nieważność umowy kredytu w całości z powodu abuzywności klauzul stanowiących świadczenie główne. Świadczenia spełnione na podstawie nieważnej umowy stanowią świadczenia nienależne podlegające zwrotowi. Bieg terminu przedawnienia roszczeń o zwrot świadczeń nienależnych rozpoczął się od publikacji wyroku TSUE C-260/18. Skuteczność oświadczenia o potrąceniu wierzytelności.
Odrzucone argumenty
Zarzut przedawnienia roszczeń powoda. Brak nieważności umowy kredytu. Brak podstaw do zwrotu świadczeń nienależnych. Nadużycie prawa przez powoda. Koszty procesu powinny obciążać powoda w części przegranej.
Godne uwagi sformułowania
Postanowienia umowne dotyczące klauzul przeliczeniowych określają świadczenia główne w rozumieniu art. 385¹ § 1 k.c. Uznanie klauzul przeliczeniowych za niedozwolone postanowienia umowne skutkuje nieważnością całej umowy kredytu. Nieważność umowy kredytu ex tunc oznacza, że wszystkie świadczenia spełnione na jej podstawie stanowią świadczenia nienależne. Granicznym momentem, z którym można wiązać początek biegu terminu przedawnienia roszczenia o zwrot świadczonych przez kredytobiorców kwot jest dzień opublikowania wyroku Trybunału w sprawie C-260/18 (Dziubak). O kosztach procesu w pkt. IV wyroku Sąd orzekł na podstawie 100 zd. 2 k.p.c., obciążając całością kosztów pozwanego.
Skład orzekający
Rafał Wagner
przewodniczący
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Potwierdzenie abuzywności klauzul przeliczeniowych w umowach kredytów frankowych, skutków nieważności umowy, biegu terminu przedawnienia roszczeń konsumentów oraz rozstrzygnięcia o kosztach procesu w tego typu sprawach."
Ograniczenia: Orzeczenie dotyczy konkretnego stanu faktycznego i treści umowy, a jego zastosowanie może zależeć od indywidualnych okoliczności każdej sprawy. Interpretacja terminu przedawnienia oparta na publikacji wyroku TSUE może być przedmiotem dalszych sporów.
Wartość merytoryczna
Ocena: 8/10
Sprawa dotyczy powszechnego problemu kredytów frankowych i abuzywności klauzul bankowych, co jest tematem budzącym duże zainteresowanie wśród konsumentów i prawników. Rozstrzygnięcie sądu w kwestii nieważności umowy i zwrotu świadczeń ma istotne znaczenie praktyczne.
“Bank musi zwrócić ponad 88 tys. zł za abuzywne klauzule w kredycie frankowym! Sąd uznał umowę za nieważną.”
Dane finansowe
WPS: 103 652,54 PLN
zwrot nienależnie świadczonych rat: 88 553,18 PLN
Sektor
bankowość
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Oryginał, niezmienionySygn. akt I C 1373/24 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Dnia 6 czerwca 2025 r. Sąd Okręgowy w Warszawie , I Wydział Cywilny w składzie: Przewodniczący: sędzia Rafał Wagner Protokolant: st. sekr. sądowy Monika Górczak po rozpoznaniu w dniu 9 maja 2025 r. w Warszawie na rozprawie sprawy z powództwa J. S. przeciwko Bankowi (...) S.A. z siedzibą w W. o zapłatę i ustalenie I. umarza postępowanie w zakresie żądania ustalenia; II. zasądza od Banku (...) S.A. z siedzibą w W. na rzecz J. S. kwotę 88 553,18 (osiemdziesiąt osiem tysięcy pięćset pięćdziesiąt trzy i 18/100) zł z ustawowymi odsetkami za opóźnienie od 8 lutego 2024 r. do dnia zapłaty; III. oddala powództwo w pozostałym zakresie; IV. zasądza od Banku (...) S.A. z siedzibą w W. na rzecz J. S. kwotę 11 817 (jedenaście tysięcy osiemset siedemnaście) zł wraz z odsetkami ustawowymi za opóźnienie liczonymi od dnia uprawomocnienia się wyroku do dnia zapłaty tytułem kosztów procesu. Sygn. akt I C 1373/24 UZASADNIENIE J. S. w pozwie z dnia 4 maja 2021 r. (data stempla pocztowego) skierowanym przeciwko Bankowi (...) S.A. z siedzibą w W. wniósł o: 1) zasądzenie od pozwanego na rzecz powoda kwoty 103 652,54 zł wraz z odsetkami ustawowymi za opóźnienie liczonymi od dnia 27 października 2021 r. do dnia zapłaty. 2) ustalenie nieistnienia stosunku prawnego pomiędzy stronami wynikającego z umowy kredytu nr (...) (...) z dnia 26 września 2005 r. Powód wniósł również roszczenia ewentualne w razie nieuwzględnienia żądania głównego. Powód wniósł o zasądzenie od pozwanego na jego rzecz zwrotu kosztów procesu, w tym kosztów zastępstwa procesowego w wysokości dwukrotności stawki minimalnej wraz z ustawowymi odsetkami za opóźnienie liczonymi od dnia prawomocności wyroku do dnia zapłaty oraz opłaty skarbowej od pełnomocnictwa. Jako podstawę faktyczną roszczenia strona powodowa wskazała fakt zawarcia z pozwanym bankiem umowy kredytu indeksowanego do CHF, który w swojej konstrukcji zawierał postanowienia niedozwolone dotyczące przeliczenia kwoty udostępnionego kapitału z PLN na CHF w oparciu o kurs kupna waluty publikowany przez bank w Tabeli kursów walut obcych w chwili uruchomienia środków oraz dotyczące ustalenia wysokości raty płatnej w złotych, po jej przeliczeniu z raty wyrażonej w CHF z zastosowaniem kursu sprzedaży waluty również publikowanej. W ocenie strony powodowej wyeliminowanie tych klauzul z kontraktu winno prowadzić do wniosku o niemożności wykonania umowy, a w efekcie uznania, że jest nieważna, przez co powód uprawniony do domagania się zwrotu kwot świadczonych nienależnie na rzecz pozwanego w wykonaniu nieważnej umowy (pozew – k. 3- 20). W odpowiedzi na pozew pozwany wniósł o oddalenie powództwa w całości oraz o zasądzenie na jego rzecz od strony powodowej zwrotu kosztów postępowania, w tym kosztów zastępstwa procesowego według norm przepisanych. Pozwany przyznał fakt zawarcia z powodem umowy kredytu. Zakwestionował roszczenie co do zasady jak i wysokości. Wskazał jednak, że strona powodowa przy zawieraniu umowy została poinformowana przez pracowników o ryzyku wynikającym ze zmian kursów walut i to ryzyko zaakceptowała. Pozwany zaprzeczył twierdzeniom powoda dotyczącym nieważności umowy i abuzywności jej postanowień. Pozwany podniósł zarzut przedawnienia (odpowiedź na pozew – k.77-110v). W piśmie z dnia 21 lutego 2024 r. pozwany zgłosił wniosek dowodowy w postaci oświadczenia o potrąceniu dokonanym przez stronę powodową (pismo – k. 240-240v). W piśmie z dnia 19 marca 2025 r. powód cofnął roszczenie o ustalenie nieistnienia stosunku prawnego z umowy kredytu hipotecznego łączącego strony wraz ze zrzeczeniem się roszczenia. Powód podtrzymał dotychczasowe roszczenia o zapłatę (pismo – k. 275-276v). Do czasu zamknięcia rozprawy stanowiska stron nie uległy zmianie ( protokół – k. 363v ). Sąd ustalił następujący stan faktyczny: 26 września 2005 r. J. S. zawarł z Bankiem (...) spółką akcyjną w W. umowę o (...) nr (...) (...) , na mocy której bank udzielił kredytu na rozbudowę domu, potrzeby konsumpcyjne, spłatę innych zobowiązań (karty kredytowej, kredytu konsumpcyjnego, linii debetowej i kosztów zaciągane kredytu) w łącznej kwocie 92 209,97 zł, indeksowanego walutą obcą – frankiem szwajcarskim po przeliczeniu wypłaconej kwoty zgodnie z kursem kupna CHF według tabeli kursów walut obcych obowiązującej w Banku (...) w dniu uruchomienia kredytu lub transzy (§ 2 ust. 1-3 umowy). Okres kredytowania ustalony został na 300 miesięcy (§ 2 ust. 6 umowy). W § 6 wskazano, że w przypadku kredytu oprocentowanego według zmiennej stopy procentowej. Stopa referencyjna miała zmieniać się w cyklu kwartalnym i przyjmować wartość z ostatniego dnia roboczego ostatniego miesiąca poprzedzającego kolejny kwartał kalendarzowy (§ 6 ust. 1, 5 umowy). Kredytobiorca zobowiązał się spłacić kwotę kredytu w CHF ustaloną zgodnie z § 2 w złotych polskich, z zastosowaniem kursu sprzedaży CHF obowiązującego w dniu płatności raty kredytu, zgodnie z Tabelą Kursów Walut Banku (...) (§ 7 ust. 1 umowy) (umowa – k. 25-27v) W przypadku kredytu w walucie obcej: 1) Wnioskodawca we wniosku o udzielenie kredytu określa kwotę kredytu w PLN, z zaznaczeniem waluty wnioskowanego kredytu, 2) Kredyt jest kredytem indeksowanym do walut wymienialnych i jest udzielany w złotych polskich. W umowie kredytowej kwota kredytu jest określona w PLN, 3) uruchomienie środków z kredytu następuje w sposób określony w dyspozycji uruchomienia kredytu, po jej akceptacji przez Bank (§ 5 ust. 15 Regulaminu). Zgodnie z § 8 ust. 3 zd. 1 Regulaminu w przypadku kredytu w walucie obcej kwota raty spłaty obliczona jest według kursu sprzedaży dewiz, obowiązującego w banku na podstawie obowiązującej w banku Tabeli Kursów Walut Obcych z dnia spłaty. Stosownie do § 9 ust. 4. Regulaminu w przypadku kredytu w walucie obcej, bank w następnym dniu po upływie terminu wymagalności kredytu, dokonuje przewalutowania całego o wymagalnego zadłużenia na PLN, z zastosowaniem aktualnego kursu sprzedaży dewiz określonego przez bank w Tabeli Kursu Walut Obcych. Od wymaganego kapitału, wyrażonego w PLN bank nalicza dalsze odsetki w wysokości dwukrotności odsetek ustawowych. (regulamin – k. 28-36) Zawarcie powyższej umowy zostało poprzedzone złożeniem przez stronę powodową zaakceptowanego przez bank wniosku o udzielenie kredytu w kwocie 90 297 zł, w walucie CHF. (wniosek – k. 114-115) Strony zmieniły umowę aneksem nr (...) z dnia 20 listopada 2007 r., którym powiększono kwotę kredytu o 35 550 zł. Faktycznie po odjęciu wliczonych w kredyt, powodowi została wypłacona kwota 126 745,68 zł. (aneks – k. 26-27) W okresie od 14 maja 2011 r. do 14 października 2020 r. strona powodowa uiściła na rzecz pozwanego Banku, w wykonaniu spornej umowy kredytu, kwotę 103 652,54 zł tytułem rat kapitałowo-odsetkowych. Kredyt został spłacony w całości 16 października 2024 r. (zaświadczenie – k. 31-45, zaświadczenie o spłacie – k. 278) W piśmie z 20 listopada 2020 r. powód skierował do banku reklamację, powołując się na nieważność umowy, jednocześnie wnosząc o zapłatę kwoty 145 845,24 zł w terminie 30 dni od otrzymania pisma. Bank negatywnie rozpatrzył reklamację. (reklamacja - k. 52-59, odpowiedź banku – k. 60-62v) 8 lutego 2024 r. powód złożył bankowi oświadczenie o potrąceniu. Oświadczenie wskazywało kolejność wierzytelności do potrącenia. Zgodnie z wolą powoda w pierwszej kolejności potrącił wierzytelności nieobjęte żądaniem zasądzenia od pozwanego w procesie sądowym, tj. - 42 192,70 zł z tytułu rat kredytu nienależnie świadczonych w okresie od 14 listopada 2005 r. do 13 maja 2011 r.; - 38 621,53 zł tytułu rat kredytu nienależnie świadczonych w okresie od 15 października 2020 r. do 14 października 2023 r. Następnie potrącił wierzytelności objęte żądaniem zasądzenia od pozwanego w procesie sądowym, tj. - w pierwszej kolejności skapitalizowane odsetki ustawowe za opóźnienie w kwocie 31 293,27 zł liczone za okres od 3 grudnia 2020 r. do 7 lutego 2024 r. od kwoty wierzytelności dochodzonej w procesie sądowym; - na sam koniec wierzytelności dochodzone w procesie sądowym z tytułu nieważności umowy kredytu w kwocie 103 652,54 zł. (oświadczenie powoda o potrąceniu - k. 241) J. S. zaciągnął kredyt na budowę domu. Powód zarejestrował działalność gospodarczą w 2014 roku, jednak nie wykonuje jej na terenie kredytowanej nieruchomości. Powód został poinformowany, że CHF jest stabilną walutą i nie ma zagrożeń. Postanowienia umowy nie podlegały negocjacji. Był zapewniany, że oferta kredytu w CHF jest najkorzystniejsza. (przesłuchanie powoda – k. 363-364) *** Podstawę ustaleń faktycznych stanowiły wymienione dokumenty, których treść ani autentyczność nie była kwestionowana przez strony, oraz zeznania strony powodowej, które były spójne, logiczne, konsekwentne i pobawione sprzeczności oraz znajdowały potwierdzenie w pozostałych dowodach. Powyższe dowody były wystarczające dla oceny stanowisk i żądań stron, zaś pozostałe dowody zostały pominięte, ponieważ nie miały istotnego znaczenia dla rozstrzygnięcia sprawy, a ich przeprowadzenie skutkowałoby zbędnym przedłużeniem postępowania. Nie miały znaczenia dla rozstrzygnięcia sprawy załączone do akt publikacje, ekspertyzy czy opinie prawne, stanowiące jedynie subiektywną ocenę autora co do rozumienia czy też stosowania określonych instytucji prawnych. Przy ustalaniu stanu faktycznego Sąd oparł się także na zeznaniach powoda, które w pełni korelowały z dowodami w postaci dokumentów związanych z zawarciem i realizacją przedmiotowej umowy. Co do zasadniczych kwestii zeznania powoda były spójne z zeznaniami (kredytobiorców) składanymi w szeregu podobnych spraw. W okresie, gdy zawierana była sporna w sprawie umowa, ryzyko istotnego wzrostu kursu CHF do PLN postrzegane było jako mało prawdopodobne i owo przekonanie, również pośród pracowników banków i doradców finansowych, znajdowało wyraz w treści informacji udzielanych klientom zainteresowanym kredytem waloryzowanym do CHF. Zgłoszone wnioski dowodowe z opinii biegłego i zeznań świadka nie zostały ostatecznie podtrzymane przez stronę pozwaną (nagranie z rozprawy z dnia 9 maja 2025 r. 00:04:19). Ich ewentualne przeprowadzenie przedłużyło jedynie postępowanie i nie miało znaczenia dla rozstrzygnięcia sprawy. Sąd zważył, co następuje: Powództwo zasługiwało na uwzględnienie w zasadniczej części. W ocenie Sądu będąca przedmiotem rozpoznania umowa była typową umową kredytu indeksowanego do CHF. Istotne z punktu widzenia rozstrzygnięcia jest zatem wzięcie pod rozwagę czy drugą stroną umowy był konsument, a jeżeli tak, to czy kwestionowane przez stronę powodową postanowienia przeliczeniowe (indeksacyjne co do przeliczenia kwoty kredytu z PLN do CHF oraz ustalenia wysokości raty w PLN po przeliczeniu z CHF) mają charakter niedozwolony ( art. 385 i kolejne k.c. ) i w przypadku udzielenia pozytywnej odpowiedzi na to pytanie, jaki jest skutek ich wyeliminowania z kontraktu z punktu widzenia jego bytu, przy uwzględnieniu wykładni postanowień dyrektywy 93/13 dokonanych w wyrokach Trybunału Sprawiedliwości UE co do możliwości uzupełniania luk w umowie na skutek wyeliminowania postanowień niedozwolonych, mając przy tym na względnie krajowy porządek prawny (np. art. 358 § 2 k.c. ) oraz wolę strony powodowej w tym zakresie. Status konsumenta i przedsiębiorcy, brak negocjacji i świadczenia główne. Dowody przeprowadzone w sprawie prowadzą do wniosku, że umowa kredytu wiąże się z działalnością gospodarczą pozwanego, a zarazem brak jest takiego związku w przypadku kredytobiorcy, a zatem należy go uznać za konsumenta ( art. 22 1 k.c. ). Podkreślenia wymaga, że status konsumenta podlega badaniu na datę zawarcia umowy, w związku z czym bez znaczenia są wszelkie fakty mające miejsce w okresie kilkuletnim po zaciągnięciu przez stronę powodową spornego kredytu. W sprawie brak dowodu, z którego wynikałoby, że środki pochodzące z kredytu zostały wykorzystane bezpośrednio na cele biznesowe i to w dominującej części. Ciężar dowodu, że klauzule przeliczeniowe zostały indywidualnie uzgodnione, spoczywał na banku ( art. 385 1 § 4 k.c. ), który temu ciężarowi nie sprostał - nie można bowiem uznać „wyboru waluty” kredytu przez konsumenta za negocjacje, skoro sprowadza się to jedynie do zatwierdzenia jednej z kilku możliwości oferowanych przez bank, zaś sam sposób przeliczania kursów walut był ustalany jednostronnie przez bank. Postanowienia umowne dotyczące klauzul przeliczeniowych określają świadczenia główne w rozumieniu art. 385 1 § 1 k.c. , ponieważ nie tylko samo powiązanie kredytu z walutą obcą, ale również sposób dokonywania przeliczeń walutowych koniecznych do realizacji takiej umowy określają samą istotę umowy kredytu indeksowanego do waluty obcej. Kwestia pouczeń o ryzyku Sporna pomiędzy stronami była problematyka rozumienia pouczenia zamieszczonego w dokumentacji umownej co do ryzyka związanego z zaciągnięciem zobowiązania z walutą obcą, jako miernikiem jego wartości. Strona pozwana zasadniczo wywodzi z niego pełne zaznajomienie konsumenta z zagadnieniem ryzyka towarzyszącego zaciągnięciu wieloletniego zobowiązania odnoszącego się do kursu waluty obcej (przez indeksację). W orzecznictwie Trybunału wskazuje się, że instytucje finansowe muszą zapewniać kredytobiorcom informacje wystarczające do podejmowania przez kredytobiorców świadomych i rozważnych decyzji oraz powinny wyjaśniać co najmniej, jak na wysokość raty kredytu wpłynęłyby silna deprecjacja środka płatniczego państwa członkowskiego, w którym kredytobiorca ma miejsce zamieszkania lub siedzibę, i wzrost zagranicznej stopy procentowej, przy czym zakres udzielanych informacji nie może wykraczać ponad to, co w dacie zawarcia umowy było możliwe do ujawnienia (por. wyrok w sprawie C-186/16 A. , wyrok w sprawie C-212/20). O dopełnieniu obowiązku informacyjnego, w ocenie Sądu, nie może świadczyć samo tylko przedstawienie konsumentowi do podpisu ogólnego oświadczenia, z którego wynika, że kredytobiorca jest świadomy ponoszonego ryzyka zmiany kursu waluty, w sytuacji gdy konsument podpisał takie oświadczenie bez właściwego zrozumienia znaczenia zawartych w nim treści (podobnie Sąd Najwyższy w wyroku z dni 3 lutego 2022 r., sygn. akt II CSKP 415/22, Legalis). Niejednoznaczność i abuzywność klauzul przeliczeniowych. Do klauzul przeliczeniowych znajduje zastosowanie art. 479 43 k.p.c. (mający w niniejszym wypadku nadal zastosowanie na podstawie art. 9 ustawy z dnia 5 sierpnia 2015 r. o zmianie ustawy o ochronie konkurencji i konsumentów oraz niektórych innych ustaw). Na podstawie prawomocnego wyroku Sądu Ochrony Konkurencji i Konsumentów do rejestru postanowień wzorców umowy uznanych za niedozwolone zostało wpisane stosowane przez pozwany bank postanowienia o analogicznej treści (pozycja nr 3178). Zgodnie z art. 479 43 k.p.c. , wyroki Sądu Ochrony Konkurencji i Konsumentów mają skutek wobec osób trzecich od chwili wpisania uznanych za niedozwolone postanowień wzorca umowy do rejestru. Na powyższy skutek stosowania art. 479 43 k.p.c. wskazano w orzecznictwie1 i pozostaje on w zgodzie z celami art. 6 i 7 dyrektywy 93/13.2 Niemniej jednak, indywidualna kontrola postanowienia umownego także prowadzi do wniosku, że stanowi ono niedozwolone postanowienie umowne art. 385 1 § 1 k.c. ). Klauzule przeliczeniowe zostały sformułowane w sposób niejednoznaczny ( art. 385 1 § 1 zd. 2 k.c. ), tj. prostym i zrozumiałym językiem (art. 4 ust. 2 dyrektywy 93/13/EWG), ponieważ ich treść nie pozwala na stwierdzenie, w jaki sposób pozwany bank ustala kurs CHF dla celu wykonania umowy kredytu, a także kształtują one prawa i obowiązki konsumenta sprzecznie z dobrymi obyczajami, rażąco naruszając jego interesy ( art. 385 1 § 1 k.c. ). W oparciu o te postanowienia kredytobiorca został obciążony koniecznością pokrywania kosztów spreadu (różnicy pomiędzy kursem kupna i sprzedaży waluty obcej), pomimo że koszty te nie odpowiadały żadnej usłudze świadczonej przez bank na rzecz klienta, a służyły jedynie pokryciu kosztów udzielenia przez bank kredytu i zabezpieczenia banku przed ryzykiem kursowym, a w umowie brak jest jednoznacznej informacji o tym, że konsument ponosi takie koszty, jaka jest ich wysokość i z czego one wynikają. Ponadto klauzule przeliczeniowe dawały pozwanemu bankowi w istocie całkowitą swobodę w sposobie kształtowania wysokości kursu waluty obcej, ponieważ postanowienia umowy w żaden sposób nie precyzowały, w oparciu o jakie zasady kurs waluty obcej miał być ustalany przez bank. Tym samym bank mógł ustalić ten kurs na dowolnym poziomie, nawet oderwanym od jakiegokolwiek kursu występującego na rynku, ze szkodą dla kredytobiorcy. Jednocześnie kredytobiorca w żaden sposób nie mógł się sprzeciwić wysokości kursu narzuconego przez bank i był zmuszony stosować się do niego, gdyż nie miał możliwości spłaty rat kredytu bezpośrednio w walucie obcej. W rezultacie bank w oparciu o klauzule przeliczeniowe uzyskał rzeczywistą możliwość dowolnego kształtowania wysokości świadczeń kredytobiorcy, co jest w oczywisty sposób sprzeczne z dobrymi obyczajami i rażąco narusza interesy konsumenta. Sąd dokonał oceny, czy postanowienia umowne dotyczące klauzul przeliczeniowych są niedozwolone ( art. 385 ( 1) § 1 k.c. ), według stanu z chwili zawarcia umowy.3 Tym samym dla powyższej oceny nie miały żadnego znaczenia okoliczności takie jak sposób wykonywania umowy, wieloletnie wykonywanie umowy przez kredytobiorcę bez żadnych zastrzeżeń, faktyczny sposób ustalania wysokości kursów waluty obcej przez bank i ich relacja do innych kursów występujących na rynku, późniejsze zmiany stanu prawnego (w szczególności wejście w życie ustawy z dnia 29 lipca 2011 r. o zmianie ustawy - Prawo bankowe oraz niektórych innych ustaw, tzw. ustawa „antyspreadowa”) czy kwestia zawarcia przez strony aneksu do umowy kredytu upoważniającego kredytobiorcę do spłaty rat kredytu bezpośrednio w walucie obcej. Należy przy tym zauważyć w kontekście postanowienia o umożliwieniu spłaty kredytu w CHF na życzenie konsumenta, o ile w aktualnej ofercie banku dostępny jest rachunek walutowy w tej walucie, że wbrew twierdzeniom pozwanego wykładnia tego postanowienia nie zastrzega tej możliwości jedynie od wyboru konsumenta, co w rzeczywistości mogłoby prowadzić do zniwelowania nierównowagi kontraktowej. Bank wyraźnie zastrzegł możliwość spłaty zobowiązania w CHF od tego, czy aktualnie oferuje on swoim klientom rachunek walutowy w CHF. W związku z tym należy wskazać, że również od woli banku zależało, czy spłata w walucie obcej może mieć miejsce, zarazem bez pewności co do trwania tego stanu w przyszłości (bank mógłby zrezygnować z oferowania usługi prowadzenia rachunku w CHF, co automatycznie uniemożliwiłoby spłatę zobowiązania w tej walucie). Uzależnienie spełnienie świadczenia od okoliczności zależnych tylko od woli kontrahenta konsumenta również jest uznawane, jako wzorcowe postanowienie niedozwolone ( art. 385 ( 3) pkt 8 k.c. ), zatem i komentowane postanowienie, w ocenie Sądu, dotknięte jest wadą abuzywności, co oznacza zarazem, iż ocena ta dotyczy także pozostałych zapisów umowy dotkniętych abuzywnością. Dla oceny abuzywności klauzul przeliczeniowych nie miało znaczenia, że wybór kredytu powiązanego z kursem waluty obcej pozwalał kredytobiorcy na skorzystanie z niższego oprocentowania (LIBOR CHF). Zgodnie z art. 385 1 § 1 k.c. , niedozwolone postanowienia umowne nie wiążą konsumenta, zatem brak jest podstaw do modyfikacji tych postanowień lub uznania, że nie wiążą one konsumenta jedynie w pewnym zakresie ani uzupełnienia powstałej po tych postanowieniach „luki” jakąkolwiek treścią, w tym w szczególności przepisami prawa krajowego. Odmienne zapatrywanie byłoby sprzeczne z brzmieniem oraz celem przepisów art. 385 1 § 1 k.c. i art. 6 ust. 1 dyrektywy 93/13/EWG.4 Przede wszystkim zaś uzupełnienie umowy przepisem prawa krajowego nie może mieć miejsca w sytuacji, w której usunięcie z umowy nieuczciwego warunku prowadzi do jej nieważności, która jest akceptowana przez konsumenta,5 zaś w niniejszej sprawie kredytobiorca nie zgodził się na obowiązywanie umowy z nieuczciwymi warunkami ani na uzupełnienie jej treści przepisem prawa krajowego, natomiast wyraził zgodę na stwierdzenie nieważności umowy, będąc świadomym wynikających z tego konsekwencji. Co więcej, przepisem krajowym służącym uzupełnieniu treści umowy nie mógłby być art. 358 § 2 k.c. w brzmieniu obowiązującym od dnia 24.01.2009 r., ponieważ jest on przepisem prawa krajowego o charakterze ogólnym, który nie ma zastosowania konkretnie do umów zawieranych pomiędzy przedsiębiorcą a konsumentem6, a ponadto ma on zastosowanie tylko „jeżeli przedmiotem zobowiązania jest suma pieniężna wyrażona w walucie obcej” ( art. 358 § 1 k.c. ), a zatem nie dotyczy on zobowiązań wynikających z umowy kredytu indeksowanego do waluty obcej, w której świadczenia zostały oznaczone w walucie polskiej, natomiast w walucie obcej jest wyrażane tylko saldo zadłużenia. Norma ta ma charakter dyspozytywny, w przeciwieństwie np. do węgierskiego stanu prawnego, przez co niemiarodajne jest na potrzeby rozstrzygnięcia sprawy odwoływanie się do wyroku Trybunału z dnia 2 września 2021 r., C-932/19, w którym analizowano kwestię woli konsumenta na kwestię upadku umowy, ale przy uwzględnieniu treści krajowego prawodawstwa, którego celem był wyeliminowanie nierównowagi kontraktowej stron (stwierdzenie nieważności warunków umownych dotyczących ustalenia kursu wypłaty i spłaty świadczenia ustalanych przez instytucje finansowe w zakresie umów kredytu, pożyczki, lub leasingu finansowego zawartych od dnia 1 maja 2004 r. do dnia wejścia w życie ustawy i ich zastąpienie urzędowym kursem ustalanym węgierski bank centralny). Nieważność umowy. Uznanie klauzul przeliczeniowych za niedozwolone postanowienia umowne skutkuje nieważnością całej umowy kredytu, ponieważ postanowienia te oznaczają główny przedmiot umowy i określają sposób jej wykonywania – skoro zaś nie jest możliwe określenie sposobu wykonywania umowy (brak postanowienia indeksacyjnego o przeliczeniu kwoty kredytu z PLN na CHF w celu oprocentowania kredytu w oparciu o stawkę LIBOR właściwą dla tej waluty obcej oraz brak postanowienia przeliczeniowego co do ustalenia wysokości raty płatnej w PLN z CHF), to musi ona być uznana za niewykonalną, a przez to nieważną. Stanowisko to przeważa w aktualnym orzecznictwie.7 Należy tutaj zwrócić uwagę, że wprawdzie art. 385 1 § 1 k.c. (ani art. 6 ust. 1 dyrektywy 93/13) nie wskazuje wprost na sankcję nieważności umowy zawierającej niedozwolone postanowienia umowne, niemniej jednak dyrektywa nr 93/13 przewiduje w art. 8 możliwość przyjęcia lub utrzymania bardziej rygorystycznych przepisów prawnych, których celem jest także osiągnięcie celu odstraszającego ( art. 8b ust. 1 ). Obowiązkiem organu stosującego prawo jest zapewnienie skuteczności ochrony przyznanej konsumentowi w normach zawartych w dyrektywie. Dlatego nie ma przeszkód aby w sytuacji, w której naruszenie praw konsumenta chronionych dyrektywą prowadzi do innej niż przewidziana jako zasadnicza w art. 385 1 wadliwości czynności prawnej, zastosowania nie mogła znaleźć inna sankcja, w tym sankcja nieważności czynności prawnej. Tezie tej nie sprzeciwia się stwierdzenie, że umowa bezwzględnie wiąże w pozostałym zakresie (art. 6 ust. 1 dyrektywy 93/13). Zgodnie z wykładnią tego przepisu dokonaną w orzecznictwie Trybunału Sprawiedliwości, umowa zawierająca nieuczciwe warunki powinna w zasadzie nadal obowiązywać, bez jakiejkolwiek zmiany innej niż wynikająca z uchylenia nieuczciwych warunków, o ile takie dalsze obowiązywanie umowy jest prawnie możliwe zgodnie z zasadami prawa wewnętrznego (m.in. wyroki w sprawie C-618/10, w sprawie C-488/11, w sprawie C-260/18). Stąd też oczywiste jest, że nie jest możliwe dalsze funkcjonowanie umowy, której po wyłączeniu z niej postanowień niedozwolonych (które mogą przecież w określonych warunkach dotyczyć głównych świadczeń stron), nie da się wykonać – określić sposobu i wysokości świadczenia. Jednocześnie brak jest podstaw do uznania umowy kredytu za bezwzględnie nieważną. Zawieranie umów kredytu powiązanych z walutą obcą (indeksowanych i denominowanych) jest i było dopuszczalne w świetle art. 353 1 k.c. i art. 69 ustawy Prawo bankowe w brzmieniu obowiązującym w dacie zawarcia umowy. Treść umowy nie naruszała także zasady nominalizmu ( art. 358 § 1 k.c. w brzmieniu obowiązującym do dnia 23.01.2009 r.), skoro kredytu udzielono w walucie polskiej, zaś CHF stanowił jedynie walutę indeksacji. Świadczenie nienależne. Nieważność umowy kredytu ex tunc oznacza, że wszystkie świadczenia spełnione na jej podstawie stanowią świadczenia nienależne ( condictio sine causa ) podlegające zwrotowi na podstawie art. 405 k.c. w zw. z art. 410 § 1 k.c. Natomiast okoliczność, że bankowi przysługuje wobec kredytobiorcy roszczenie o zwrot równowartości wypłaconego kapitału kredytu nie ma w tym względzie znaczenia (z zastrzeżeniem skutków wynikających z ewentualnego wniesienia przez pozwanego powództwa wzajemnego bądź podniesienia zarzutu potrącenia lub zatrzymania).8 Wobec tego brak jest podstaw do oddalenia powództwa o zapłatę na podstawie art. 409 k.c. , art. 411 pkt 2 k.c. , art. 411 pkt 4 k.c. czy jakiejkolwiek innej (w tym także art. 5 k.c. ). Zgodnie z art. 405 k.c. kto bez podstawy prawnej uzyskał korzyść majątkową kosztem innej osoby, obowiązany jest do wydania korzyści w naturze, a gdyby to nie było możliwe, do zwrotu jej wartości. Przepis ten stosuje się w szczególności do świadczenia nienależnego, tj. takiego, w którym ten, kto je spełnił, nie był w ogóle zobowiązany lub nie był zobowiązany względem osoby, której świadczył, albo jeżeli podstawa świadczenia odpadła lub zamierzony cel świadczenia nie został osiągnięty, albo jeżeli czynność prawna zobowiązująca do świadczenia była nieważna i nie stała się ważna po spełnieniu świadczenia ( art. 410 § 1 i 2 k.c. ). Skutkiem stwierdzenia nieważności umowy kredytu w całości jest uznanie, że spełnione przez obie strony świadczenia nie miały oparcia w łączącej strony umowie. W związku z tym na pozwanym banku ciąży obowiązek zwrotu na rzecz strony powodowej kwoty, którą świadczyła na podstawie nieważnej czynności prawnej niezależnie od tego, czy strona powodowa spłaciła na rzecz banku kwotę udostępnionego jej kapitału, czy też nie. W razie bowiem upadku umowy kredytu, każda z jej stron ma odrębne roszczenia o zwrot spełnionych w ramach jej wykonania świadczeń. Należy przy tym zauważyć, że w sprawie niniejszej nie ma miejsce żadna z sytuacji, która uniemożliwiałaby domaganie się zwrotu przez stronę powodową nienależnie spełnianego świadczenia ( art. 411 k.c. ). Nie sposób bowiem zarzucić stronie powodowej, że świadczyła z pełną świadomością tego, że nie była zobowiązana, w szczególności, iż zgodnie z postanowieniami umowy brak spełnienia zobowiązań narażał ją na przedsięwzięcie ze strony banku czynności sankcyjnych (wypowiedzenie umowy, wymagalność niespłaconego kapitału, groźba sporu sądowego). Brak również podstaw, aby świadczenie na podstawie umowy zawartej w oparciu o narzucone przez bank nieuczciwe warunki czyniło zadość zasadom współżycia społecznego. Sąd Okręgowy a limine nie wyłącza możliwości oparcia się na klauzuli generalnej zasad współżycia społecznego ( art. 5 k.c. , art. 411 pkt 2 k.c. ), jako przesłance niweczącej żądanie konsumenta, niemniej jednak uzasadnieniem dla jej zastosowania muszą być wyjątkowe okoliczności. W ocenie Sądu Okręgowego na kanwie niniejszej sprawy brak okoliczności tego rodzaju, które miałby usprawiedliwiać domaganie się oddalenia żądania zwrotu świadczenia nienależnego ( art. 411 pkt 2 k.p.c. ), czy świadczyć o nadużywaniu przez stronę powodową prawa ( art. 5 k.c. ). W doktrynie słusznie podnosi się, że art. 411 pkt 2 k.c. nie stanowi lex specialis względem art. 5 k.c. , w związku z czym unormowanie z art. 411 pkt 2 k.c. wyprzedza zarzut ogólny nadużycia prawa z art. 5 k.c. 9 W pierwszym bowiem przypadku charakter świadczenia nienależnego wyklucza domaganie się jego zwrotu, w drugim zaś charakter roszczenia czyni możliwym domaganie się zwrotu, lecz w konkretnych okolicznościach jest ono nadużywane. I tak w ocenie Sądu nie może zostać uznane za zadośćuczynienie zasadom słuszności spełnienie przez stronę powodową świadczenia w wykonaniu umowy uznanej za nieważną z uwagi na jej kwalifikowaną wadliwość konstrukcyjną (upadek indeksacji) w sytuacji, kiedy wzór umowy opracował bank. Zdaniem Sądu strona powodowa nie nadużywała również prawa do domagania się zwrotu uiszczonych kwot z odwołaniem się do sytuacji prawnej innych kredytobiorców, którzy nie zdecydowali się na zaciągnięcie zobowiązania w walucie obcej. W ocenie Sądu okoliczność wyboru przez stronę powodową oferty kredytu z udziałem waluty obcej, przedstawionej przez pozwanego jako oferta korzystniejsza w dacie zawierania umowy, nie może świadczyć o tym, że strona powodowa kwestionując po latach kontrakt nie mogą skutecznie dochodzić przysługujących im praw konsumenckich z uwagi na nadużycie prawa, w świetle decyzji innych osób. Roszczenia strony powodowej nie są przedawnione . Do dnia wytoczenia powództwa termin przedawnienia jeszcze nie upłynął. W ocenie Sądu, granicznym momentem, z którym można wiązać początek biegu terminu przedawnienia roszczenia o zwrot świadczonych przez kredytobiorców kwot jest na kanwie sprawy niniejszej dzień opublikowania wyroku Trybunału w sprawie C-260/18 ( D. ), którego wydanie było szeroko komentowane w Polsce. Tezy płynące z tego orzeczenia, dotyczące m.in. niemożności uzupełniania luk w umowie powstałych na skutek eliminacji warunków nieuczciwych z odwołaniem się do przepisów o charakterze ogólnym (co było przedmiotem niektórych rozstrzygnięć sądowych) niewątpliwie, winny stanowić asumpt dla kredytobiorców do przedsięwzięcia czynności zmierzających do ochrony swoich praw. Dlatego też, mając na względzie konieczną do przyjęcia fikcję z art. 120 § 1 k.c. , w ocenie Sądu data 4 października 2019 r., tj. dzień następujący po dniu opublikowania orzeczenia wyznaczać winna początek biegu terminu przedawnienia roszczenia o zapłatę kwot już przez kredytobiorcę uiszczonych. Orzeczenie było bowiem niezwłocznie opublikowane na powszechnie dostępnych stronach internetowych Trybunału oraz było przedmiotem szerokiej relacji medialnej, co należy traktować w kategoriach faktu powszechnie znanego. Tym samym roszczenia dochodzone pozwem nie przedawniły się przy uwzględnieniu terminu ogólnego z art. 118 k.c. Przyjęcie odmiennej tezy godziłoby w zasadę skuteczności dyrektywy (e ffet utile ). Poszukiwanie wcześniejszego początku biegu terminu przedawnienia, jeżeli założenie to nie jest obalone szczególnymi okolicznościami danej sprawy, np. wcześniejszym wyraźnym kwestionowaniem przez konsumenta klauzul przeliczeniowych czy indeksacyjnych i następczym wieloletnim zaniechaniem dochodzenia swoich praw na drodze sądowej, nie byłoby do pogodzenia z zasadami ochrony praw konsumenta, odstraszającym skutkiem dyrektywy oraz byłoby wątpliwe z punktu widzenia zasad współżycia społecznego, gdyż usprawiedliwiałoby przedsiębiorcę z korzystania z nieuczciwych warunków. Potrącenie. Zdaniem Sądu oświadczenie o potrąceniu dokonane przez powoda 8 lutego 2024 r. (k. 241) jest ważne i skuteczne. Oświadczenie to wywołuje skutki materialnoprawne i powinno zostać uwzględnione przy ustalaniu przez sąd dochodzonej pozwem kwoty, z tym zastrzeżeniem, że odsetki winny być liczone od 31. dnia od doręczenia odpisu reklamacji (analogicznie do terminu określonego w art. 6 ustawy z dnia 5 sierpnia 2015 r. o rozpatrywaniu reklamacji przez podmioty rynku finansowego i o Rzeczniku Finansowym). Rację ma pozwany, że zarzut wygaśnięcia zobowiązania nie jest prawnoprocesowym zarzutem potrącenia i nie podlega rygorom z nim związanym. Nie bez znaczenia jest też fakt, że oświadczenie zostało przedłożone przez pozwanego. W takim wypadku obrona pozwanego nie polega na podniesieniu zarzutu potrącenia, skoro nie składał on oświadczenia materialnoprawnego w tym zakresie lecz na zarzucie nieistnienia roszczenia powoda o zapłatę (por. wyrok Sądu Apelacyjnego w Gdańsku z dnia 7 maja 2024 r., V ACa 1614/22). Sąd zgadza się z poglądem, według którego istnieje możliwość przedstawienia do potrącenia wierzytelności obejmującej naliczone odsetki ustawowe za opóźnienie w sytuacji, gdy następnie strona powodowa później przedstawiła do potrącenia również wierzytelność z tytułu zwrotu wszelkich rat kapitałowo-odsetkowych. W chwili potrącenia obie wierzytelności były wymagalne, ponieważ strona powodowa postawiła swoje wierzytelności w stan wymagalności składając pozew dnia 4 maja 2021 r. Odsetki od umorzonych wierzytelności należne są zaś od chwili powstania stanu potrącalności (por. wyrok Sądu Najwyższego z dnia 21 stycznia 2004 r., IV CK 36/02). Zgodnie z art. 451 § 1 k.c. dłużnik mający względem tego samego wierzyciela kilka długów tego samego rodzaju może przy spełnieniu świadczenia wskazać, który dług chce zaspokoić. Jednakże to, co przypada na poczet danego długu, wierzyciel może przede wszystkim zaliczyć na związane z tym długiem zaległe należności uboczne oraz na zalegające świadczenia główne. Strona powodowa miała więc możliwość potrącenia najpierw wierzytelności obejmującej odsetki ustawowe za opóźnienie, a dopiero w dalszej kolejności wierzytelność z tytułu zwrotu wszelkich rat kapitałowo-odsetkowych. Rozliczenie stron. Bank wypłacił stronie powodowej z tytułu przedmiotowej umowy kredytu kwotę 126 745,68 zł. Następnie strona powodowa spełniała świadczenia odpowiadające określonym w umowie ratom kapitałowo-odsetkowym wpłacając na rzecz banku w okresie od maja 2011 r. do października 2020 r. łącznie kwotę 103 652,54 zł. Z uwagi na uwzględnienie oświadczenia o potrąceniu (k. 241) Sąd dokonał rozliczenia i zasądził kwotę 88 553,18 zł. Przy dokonywanym wyliczeniu należnego powodowi świadczenia, Sąd co do zasady uwzględnił kwoty wskazane w potrąceniu, z tym, że zamiast kwoty odsetek 31 293,27 zł przyjął kwotę 30 832,09 zł (tytułem odsetek za okres od 1 stycznia 2021 r. do 7 lutego 2024 r.). Wynikało to z tego, że powód nie przedstawił dowodu doręczenia pozwanemu reklamacji z 20 listopada 2020 r. W tej sytuacji, Sąd określił, że skoro odpowiedź na reklamację została sporządzona 2 grudnia 2020 r., to reklamacja najpóźniej została doręczona pozwanemu 1 grudnia 2020 r., a w konsekwencji odsetki naliczane od 31. dnia od doręczenia powinny być liczone od 1 stycznia 2021 r. Zasądzona kwota stanowi różnicę pomiędzy skutecznie przedstawionymi do potrącenia wierzytelnościami powoda (42 192,70+38 621,53+ 30 832,09+103 652,54), a kwotą wypłaconą przez powoda przez bank – 126 745,68 zł. W pozostałym zakresie powództwo zostało oddalone. Odsetki. Roszczenie o zwrot świadczenia nienależnego stanowi roszczenie bezterminowe, a zatem staje się wymagalne po wezwaniu do zapłaty ( art. 455 k.c. ). Odsetki od umorzonych wierzytelności należne są zaś od chwili powstania stanu potrącalności (por. wyrok Sądu Najwyższego z dnia 21 stycznia 2004 r., IV CK 36/02). W sprawie niniejszej, oświadczenie o potrąceniu zawierało naliczenie odsetek do 7 lutego 2024 r. Wobec tego pozwany winien uiścić powodowi dalsze odsetki od pozostałej po potrąceniu kwoty od dnia następnego. Powództwo w zakresie odsetek zostało oddalone w pozostałej części. Umorzenie postępowania w zakresie żądania ustalenia. Strona powodowa częściowo cofnęła pozew ze zrzeczeniem się roszczenia, a zatem wymóg z art. 203 § 1 k.p.c. został spełniony. Ponadto okoliczności sprawy nie wskazują, aby cofnięcie pozwu było sprzeczne z prawem lub zasadami współżycia społecznego albo zmierzało do obejścia prawa ( art. 203 § 4 k.p.c. ). Wobec tego postępowanie zostało częściowo umorzone na podstawie art. 355 k.p.c. Sąd objął umorzeniem postępowania żądania ustalenia nieważności lub nieistnienia umowy w związku z jego cofnięciem (k. 275). Cofnięcie tego żądania nastąpiło na skutek spłacenia przez stronę powodową całości kredytu i wynikało z utraty interesu prawnego w ustaleniu w rozumieniu art. 189 k.p.c. Zatem w tej części postępowanie powinno podlegać umorzeniu (pkt I wyroku). Koszty procesu. O kosztach procesu w pkt. IV wyroku Sąd orzekł na podstawie 100 zd. 2 k.p.c. , obciążając całością kosztów pozwanego. W ocenie sądu, cofnięcie powództwa ze zrzeczeniem się roszczenia w części wskutek złożenia przez pozwanego powództwa przeciwko kredytobiorcom o zwrot kapitału nie powinno skutkować zasądzeniem od powoda na rzecz pozwanego części kosztów procesu. Sąd podziela w tym zakresie pogląd Sądu Najwyższego wyrażone m. in. w postanowieniu z dnia 12 kwietnia 2012 r. (sygn. akt II CZ 208/11, LEX nr 1214570), zgodnie z którym jeżeli powód wykaże, że wystąpienie z powództwem było niezbędne dla celowego dochodzenia praw lub celowej obrony, z uwzględnieniem okoliczności istniejących w dacie wytoczenia pozwu, to powinien być uznany za stronę wygrywającą. W dacie wniesienia pozwu potrącenia nie zostały jeszcze dokonane, zaś wytoczenie powództwa o ustalenie nieważności umowy w ocenie sądu było niezbędne do ochrony praw powoda jako konsumenta. Samo złożenie przez stronę powodową oświadczenia o potrąceniu umotywowane było wytoczeniem w trakcie trwania niniejszego postępowania przez bank powództwa o zapłatę. Również orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej przemawia za brakiem możliwości obciążania kredytobiorców kosztami postępowania w przypadku dochodzenia przez nich roszczeń przeciwko bankom z żądaniem stwierdzenia nieuczciwego charakteru warunku umownego i wyłączenia jego stosowania (por. wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 16 lipca 2020 r., C-229/19 (...) SA , wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 13 września 2018 r., C-176/17. (...) ). W związku z przedstawionymi powyżej zagadnieniami powództwo w niniejszej sprawie zostało częściowo uwzględnione, zaś koszty procesu zostały zasądzone w całości od pozwanego na rzecz strony powodowej. Na sumę zasądzonych kosztów procesu złożyły się: - 1 000 zł tytułem równowartości opłaty od pozwu, - 17 zł tytułem równowartości opłaty skarbowej od pełnomocnictwa, - 10 800 zł tytułem kosztów zastępstwa prawnego w stawce wynikającej z § 2 pkt 7 rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 22 października 2015 r. w sprawie opłat za czynności radców prawnych. Sąd nie znalazł przy tym podstaw do zasądzania kosztów zastępstwa procesowego w wyższej stawce niż minimalna (powód domagał się dwukrotności tej stawki), ponieważ sprawa należy do kategorii typowych spraw frankowych, których dziesiątki tysięcy są rozpoznawane w całej Polsce. Nie wyróżniała się ona spośród nich ani stopniem skomplikowania, ani niezbędnym od pełnomocnika nakładem pracy na jej prowadzenie. sędzia Rafał Wagner 1 por.: - uchwała składu 7 sędziów Sądu Najwyższego z dnia 20.11.2015 r., III CZP 17/15, - wyrok Sądu Najwyższego z dnia 7.07.2021 r. I CSKP 222/21, - wyrok Sądu Najwyższego z dnia 20.05.2022 r., II CSKP 796/22, 2 por.: - pkt 44 wyroku Trybunału Sprawiedliwości z dnia 26.04.2012 r., C-472/10, N. H. , - pkt 47 wyroku Trybunału Sprawiedliwości z dnia 21.12.2016 r., C-119/15, Biuro (...) 3 por. uchwała składu 7 sędziów Sądu Najwyższego z dnia 20.06.2018 r., III CZP 29/17, 4 por.: - wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 3.10.2019 r., C-290/18, D. , - wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 29.04.2021 r., C-19/20, Bank (...) , 5 por. wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 8.09.2022 r., C-80/21 – C-82/21, (...) , pkt 78, 6 por. wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 8.09.2022 r., C-80/21 – C-82/21, (...) , pkt 76, 7 por.: - wyrok Sądu Najwyższego z dnia 26.05.2022 r., II CSKP 650/22, - wyrok Sądu Najwyższego z dnia 20.06.2022 r., II CSKP 701/22, - wyrok Sądu Najwyższego z dnia 23.06.2022 r., II CSKP 616/22. 8 por.: - uchwała Sądu Najwyższego z dnia 16.02.2021 r., III CZP 11/20, - uchwała składu 7 sędziów Sądu Najwyższego z mocą zasady prawnej z dnia 7.05.2021 r., III CZP 6/21, 9 P. Księżak (w:) Kodeks cywilny . Komentarz, t. 3A, red. K. Osajda, 2017, komentarz do art. 411, pkt 46 , R. Trzaskowski (w:) Kodeks cywilny . Komentarz. Tom III. Zobowiązania. Część ogólna, wyd. II, LEX.
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI