Orzeczenie · 2012-12-12

I ACZ 858/12

Sąd
Sąd Apelacyjny w Szczecinie
Miejsce
Szczecin
Data
2012-12-12
SAOSCywilnepostępowanie cywilneWysokaapelacyjny
wykonalnośćakt notarialnyzagraniczny tytułKonwencja z Luganoporządek publicznypowaga rzeczy osądzonejkoszty postępowania

Sąd Apelacyjny w Szczecinie rozpoznał zażalenie uczestniczki na postanowienie Sądu Okręgowego w Szczecinie, które stwierdziło wykonalność zagranicznego aktu notarialnego. Sąd Okręgowy oparł swoje rozstrzygnięcie na Konwencji o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (Konwencja z Lugano). Uczestniczka zarzuciła naruszenie przepisów o powadze rzeczy osądzonej, wskazując na prawomocne rozstrzygnięcie tej samej sprawy w innym postępowaniu. Sąd Apelacyjny uznał zażalenie za uzasadnione. Podkreślono, że postanowienie Sądu Okręgowego zostało wydane po ponownym rozpoznaniu sprawy, a wcześniejsze orzeczenie uchylone, co wyklucza zarzut wydania dwóch orzeczeń w tej samej sprawie. Kluczowym argumentem Sądu Apelacyjnego było stwierdzenie, że wniosek o stwierdzenie wykonalności aktu notarialnego, który stanowił podstawę roszczenia w innej, już prawomocnie zakończonej sprawie (sygn. akt I C 915/09), prowadziłby do sytuacji, w której istniałyby dwa tytuły wykonawcze do tego samego roszczenia. Taka sytuacja byłaby sprzeczna z porządkiem publicznym Rzeczypospolitej Polskiej, naruszając zasadę, że uprawnienie wierzyciela do przymusowej realizacji praw musi odpowiadać istniejącemu uprawnieniu. W związku z tym, wniosek został oddalony, a uczestniczce zasądzono koszty postępowania.

Asystent · analiza prawna

Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.

Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.

Wypróbuj Asystenta

Wartość praktyczna

Siła precedensu: Wysoka
Do czego można powołać

Interpretacja przepisów Konwencji z Lugano dotyczących wykonalności zagranicznych dokumentów urzędowych, w szczególności w kontekście zasady porządku publicznego i powagi rzeczy osądzonej.

Ograniczenia stosowania

Dotyczy specyficznej sytuacji, gdy istnieje już prawomocne orzeczenie sądu polskiego dotyczące tego samego roszczenia opartego na zagranicznym dokumencie urzędowym.

Zagadnienia prawne (3)

Czy wniosek o stwierdzenie wykonalności zagranicznego aktu notarialnego może zostać uwzględniony, jeśli sprawa o to samo roszczenie została już prawomocnie rozstrzygnięta przez sąd polski?Ratio decidendi

Odpowiedź sądu

Nie, taki wniosek podlega oddaleniu z uwagi na sprzeczność z porządkiem publicznym.

Uzasadnienie

Dopuszczenie dwóch niezależnych tytułów wykonawczych do tego samego roszczenia narusza zasadę, że uprawnienie wierzyciela musi odpowiadać istniejącemu uprawnieniu i jest sprzeczne z porządkiem publicznym.

Czy przepisy k.p.c. dotyczące stwierdzenia wykonalności orzeczeń sądów państw obcych mogą być stosowane do zagranicznych dokumentów urzędowych w kontekście Konwencji z Lugano?Ratio decidendi

Odpowiedź sądu

Nie, przepisy te nie mają zastosowania do dokumentów urzędowych, a Konwencja z Lugano reguluje tę kwestię autonomicznie.

Uzasadnienie

Konwencja z Lugano w art. 50 stanowi odrębne podstawy dla wniosków o wykonanie dokumentów urzędowych, a przepisy k.p.c. dotyczące orzeczeń sądów obcych nie mogą być stosowane w drodze wykładni rozszerzającej.

Czy wniosek o stwierdzenie wykonalności zagranicznego aktu notarialnego może być oddalony na podstawie art. 27 i 28 Konwencji z Lugano lub art. 1146 k.p.c.?Ratio decidendi

Odpowiedź sądu

Nie, te przepisy mają zastosowanie do stwierdzenia wykonalności orzeczeń, a nie dokumentów urzędowych, a art. 50 Konwencji z Lugano stanowi wyczerpująco o podstawach oddalenia wniosku.

Uzasadnienie

Art. 34 Konwencji z Lugano ogranicza stosowanie art. 27 i 28 do postępowań o stwierdzenie wykonalności orzeczeń. Brak jest luki prawnej w zakresie dokumentów urzędowych, gdyż art. 50 Konwencji reguluje to autonomicznie.

Rozstrzygnięcie
Decyzja
Zmiana postanowienia i oddalenie wniosku
Strona wygrywająca
uczestniczka M. H.

Strony

NazwaTypRola
M. K.osoba_fizycznawnioskodawca
E. K.osoba_fizycznawnioskodawca
M. H.osoba_fizycznauczestniczka

Przepisy (16)

Główne

k.p.c. art. 386 § § 1

Kodeks postępowania cywilnego

Podstawa do zmiany zaskarżonego postanowienia.

k.p.c. art. 397 § § 2

Kodeks postępowania cywilnego

Podstawa do rozpoznania zażalenia.

Konwencja z Lugano art. 50

Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych

Podstawa do wniosku o zezwolenie na wykonanie dokumentu urzędowego; oddalenie tylko z powodu sprzeczności z porządkiem publicznym.

Pomocnicze

k.p.c. art. 1151 § § 1

Kodeks postępowania cywilnego

Jedyny przewidziany rodzaj orzeczenia dotyczący stwierdzenia wykonalności dokumentu urzędowego.

k.p.c. art. 1151 § § 2

Kodeks postępowania cywilnego

Wymogi formalne dotyczące tłumaczenia dokumentu.

k.p.c. art. 366 § § 1

Kodeks postępowania cywilnego

Instytucja powagi rzeczy osądzonej jako instrument przeciwdziałający możliwości uzyskania więcej niż jednego tytułu wykonawczego.

k.p.c. art. 98

Kodeks postępowania cywilnego

Ogólna reguła odpowiedzialności za wynik sprawy.

k.p.c. art. 13 § § 2

Kodeks postępowania cywilnego

Zastosowanie przepisów o postępowaniu w sprawach o stwierdzenie wykonalności.

k.p.c. art. 108 § § 1

Kodeks postępowania cywilnego

Rozstrzygnięcie o kosztach postępowania zażaleniowego.

Konwencja z Lugano art. 46

Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych

Wykazanie wykonalności dokumentu w kraju pochodzenia.

Konwencja z Lugano art. 47

Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych

Wykazanie wykonalności dokumentu w kraju pochodzenia.

Konwencja z Lugano art. 27

Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych

Nie mają zastosowania do dokumentów urzędowych w kontekście art. 50.

Konwencja z Lugano art. 28

Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych

Nie mają zastosowania do dokumentów urzędowych w kontekście art. 50.

Konwencja z Lugano art. 34

Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych

Określa zakres stosowania art. 27 i 28.

Rozporządzenie Bruksela I

Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady

Nie miało zastosowania w tej sprawie.

Rozporządzenie ETE

Rozporządzenie (WE) nr 805/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady

Wprowadziło możliwość uzyskania europejskiego tytułu egzekucyjnego, ale stosuje się do orzeczeń wydanych po wejściu w życie rozporządzenia.

Argumenty

Skuteczne argumenty

Istnienie prawomocnego wyroku i tytułu wykonawczego w tej samej sprawie, co czyni wniosek o stwierdzenie wykonalności zagranicznego aktu notarialnego sprzecznym z porządkiem publicznym. • Przepisy k.p.c. dotyczące stwierdzenia wykonalności orzeczeń sądów państw obcych nie mają zastosowania do dokumentów urzędowych. • Konwencja z Lugano w art. 50 wyczerpująco reguluje podstawy oddalenia wniosku o wykonanie dokumentu urzędowego.

Odrzucone argumenty

Zarzut naruszenia przepisów o powadze rzeczy osądzonej z uwagi na wydanie przez Sąd Okręgowy po raz drugi orzeczenia w tej samej sprawie (uznany za wadliwy).

Godne uwagi sformułowania

nie może budzić wątpliwości to, że przedmiotowy wniosek, w intencji wnioskodawców, zmierzać miał do zapewnienia wykonalności na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej aktu notarialnego • nie istnieją jakiekolwiek względy natury jurydycznej, które zezwalałyby na rozciągniecie ich obowiązywania – w drodze wykładni rozszerzającej – w stosunku do dokumentów urzędowych • nie może budzić wątpliwości to, że orzeczenie takie winno wprost uprawiać do prowadzenia postępowania egzekucyjnego, a zatem zawierać w sobie orzeczenie o nadaniu klauzuli wykonalności • nie może budzić wątpliwości także i to, że ww. akt notarialny jest tożsamy z tym, który stanowi przedmiot niniejszego wniosku • Usankcjonowanie sytuacji, w której w obrocie prawnym funkcjonowałyby dwa niezależne od siebie tytułu wykonawcze, umożliwiające wnioskodawcom prowadzenie egzekucji w zakresie oczywiście niezgodnym z faktycznie przysługującymi im wierzytelnościami, pozostawałoby bowiem w sprzeczności z porządkiem publicznym Rzeczypospolitej Polskiej.

Skład orzekający

Iwona Wiszniewska

przewodniczący

Edyta Buczkowska - Żuk

sędzia

Artur Kowalewski

sędzia-sprawozdawca

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Wysoka

Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów Konwencji z Lugano dotyczących wykonalności zagranicznych dokumentów urzędowych, w szczególności w kontekście zasady porządku publicznego i powagi rzeczy osądzonej."

Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji, gdy istnieje już prawomocne orzeczenie sądu polskiego dotyczące tego samego roszczenia opartego na zagranicznym dokumencie urzędowym.

Wartość merytoryczna

Ocena: 6/10

Sprawa dotyczy wykonalności zagranicznych dokumentów i kolizji z polskim porządkiem prawnym, co jest istotne dla praktyków prawa międzynarodowego prywatnego i postępowania cywilnego.

Zagraniczny akt notarialny nie zawsze oznacza możliwość egzekucji w Polsce – kluczowy jest porządek publiczny.

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej.

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

  • Analiza orzecznictwa i przepisów
  • Drafting pism i dokumentów
  • Odpowiedzi na pytania prawne
  • Pogłębiona analiza z doktryny
Wypróbuj Asystenta AI za darmo
Powiązane tematy

Pełny tekst orzeczenia

Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.

Przeczytaj pełny tekst