I ACZ 858/12
Podsumowanie
Przejdź do pełnego tekstuSąd Apelacyjny w Szczecinie rozpoznał zażalenie uczestniczki na postanowienie Sądu Okręgowego w Szczecinie, które stwierdziło wykonalność zagranicznego aktu notarialnego. Sąd Okręgowy oparł swoje rozstrzygnięcie na Konwencji o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (Konwencja z Lugano). Uczestniczka zarzuciła naruszenie przepisów o powadze rzeczy osądzonej, wskazując na prawomocne rozstrzygnięcie tej samej sprawy w innym postępowaniu. Sąd Apelacyjny uznał zażalenie za uzasadnione. Podkreślono, że postanowienie Sądu Okręgowego zostało wydane po ponownym rozpoznaniu sprawy, a wcześniejsze orzeczenie uchylone, co wyklucza zarzut wydania dwóch orzeczeń w tej samej sprawie. Kluczowym argumentem Sądu Apelacyjnego było stwierdzenie, że wniosek o stwierdzenie wykonalności aktu notarialnego, który stanowił podstawę roszczenia w innej, już prawomocnie zakończonej sprawie (sygn. akt I C 915/09), prowadziłby do sytuacji, w której istniałyby dwa tytuły wykonawcze do tego samego roszczenia. Taka sytuacja byłaby sprzeczna z porządkiem publicznym Rzeczypospolitej Polskiej, naruszając zasadę, że uprawnienie wierzyciela do przymusowej realizacji praw musi odpowiadać istniejącemu uprawnieniu. W związku z tym, wniosek został oddalony, a uczestniczce zasądzono koszty postępowania.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: WysokaInterpretacja przepisów Konwencji z Lugano dotyczących wykonalności zagranicznych dokumentów urzędowych, w szczególności w kontekście zasady porządku publicznego i powagi rzeczy osądzonej.
Dotyczy specyficznej sytuacji, gdy istnieje już prawomocne orzeczenie sądu polskiego dotyczące tego samego roszczenia opartego na zagranicznym dokumencie urzędowym.
Zagadnienia prawne (3)
Czy wniosek o stwierdzenie wykonalności zagranicznego aktu notarialnego może zostać uwzględniony, jeśli sprawa o to samo roszczenie została już prawomocnie rozstrzygnięta przez sąd polski?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Nie, taki wniosek podlega oddaleniu z uwagi na sprzeczność z porządkiem publicznym.
Uzasadnienie
Dopuszczenie dwóch niezależnych tytułów wykonawczych do tego samego roszczenia narusza zasadę, że uprawnienie wierzyciela musi odpowiadać istniejącemu uprawnieniu i jest sprzeczne z porządkiem publicznym.
Czy przepisy k.p.c. dotyczące stwierdzenia wykonalności orzeczeń sądów państw obcych mogą być stosowane do zagranicznych dokumentów urzędowych w kontekście Konwencji z Lugano?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Nie, przepisy te nie mają zastosowania do dokumentów urzędowych, a Konwencja z Lugano reguluje tę kwestię autonomicznie.
Uzasadnienie
Konwencja z Lugano w art. 50 stanowi odrębne podstawy dla wniosków o wykonanie dokumentów urzędowych, a przepisy k.p.c. dotyczące orzeczeń sądów obcych nie mogą być stosowane w drodze wykładni rozszerzającej.
Czy wniosek o stwierdzenie wykonalności zagranicznego aktu notarialnego może być oddalony na podstawie art. 27 i 28 Konwencji z Lugano lub art. 1146 k.p.c.?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Nie, te przepisy mają zastosowanie do stwierdzenia wykonalności orzeczeń, a nie dokumentów urzędowych, a art. 50 Konwencji z Lugano stanowi wyczerpująco o podstawach oddalenia wniosku.
Uzasadnienie
Art. 34 Konwencji z Lugano ogranicza stosowanie art. 27 i 28 do postępowań o stwierdzenie wykonalności orzeczeń. Brak jest luki prawnej w zakresie dokumentów urzędowych, gdyż art. 50 Konwencji reguluje to autonomicznie.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| M. K. | osoba_fizyczna | wnioskodawca |
| E. K. | osoba_fizyczna | wnioskodawca |
| M. H. | osoba_fizyczna | uczestniczka |
Przepisy (16)
Główne
k.p.c. art. 386 § § 1
Kodeks postępowania cywilnego
Podstawa do zmiany zaskarżonego postanowienia.
k.p.c. art. 397 § § 2
Kodeks postępowania cywilnego
Podstawa do rozpoznania zażalenia.
Konwencja z Lugano art. 50
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
Podstawa do wniosku o zezwolenie na wykonanie dokumentu urzędowego; oddalenie tylko z powodu sprzeczności z porządkiem publicznym.
Pomocnicze
k.p.c. art. 1151 § § 1
Kodeks postępowania cywilnego
Jedyny przewidziany rodzaj orzeczenia dotyczący stwierdzenia wykonalności dokumentu urzędowego.
k.p.c. art. 1151 § § 2
Kodeks postępowania cywilnego
Wymogi formalne dotyczące tłumaczenia dokumentu.
k.p.c. art. 366 § § 1
Kodeks postępowania cywilnego
Instytucja powagi rzeczy osądzonej jako instrument przeciwdziałający możliwości uzyskania więcej niż jednego tytułu wykonawczego.
k.p.c. art. 98
Kodeks postępowania cywilnego
Ogólna reguła odpowiedzialności za wynik sprawy.
k.p.c. art. 13 § § 2
Kodeks postępowania cywilnego
Zastosowanie przepisów o postępowaniu w sprawach o stwierdzenie wykonalności.
k.p.c. art. 108 § § 1
Kodeks postępowania cywilnego
Rozstrzygnięcie o kosztach postępowania zażaleniowego.
Konwencja z Lugano art. 46
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
Wykazanie wykonalności dokumentu w kraju pochodzenia.
Konwencja z Lugano art. 47
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
Wykazanie wykonalności dokumentu w kraju pochodzenia.
Konwencja z Lugano art. 27
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
Nie mają zastosowania do dokumentów urzędowych w kontekście art. 50.
Konwencja z Lugano art. 28
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
Nie mają zastosowania do dokumentów urzędowych w kontekście art. 50.
Konwencja z Lugano art. 34
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
Określa zakres stosowania art. 27 i 28.
Rozporządzenie Bruksela I
Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady
Nie miało zastosowania w tej sprawie.
Rozporządzenie ETE
Rozporządzenie (WE) nr 805/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady
Wprowadziło możliwość uzyskania europejskiego tytułu egzekucyjnego, ale stosuje się do orzeczeń wydanych po wejściu w życie rozporządzenia.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Istnienie prawomocnego wyroku i tytułu wykonawczego w tej samej sprawie, co czyni wniosek o stwierdzenie wykonalności zagranicznego aktu notarialnego sprzecznym z porządkiem publicznym. • Przepisy k.p.c. dotyczące stwierdzenia wykonalności orzeczeń sądów państw obcych nie mają zastosowania do dokumentów urzędowych. • Konwencja z Lugano w art. 50 wyczerpująco reguluje podstawy oddalenia wniosku o wykonanie dokumentu urzędowego.
Odrzucone argumenty
Zarzut naruszenia przepisów o powadze rzeczy osądzonej z uwagi na wydanie przez Sąd Okręgowy po raz drugi orzeczenia w tej samej sprawie (uznany za wadliwy).
Godne uwagi sformułowania
nie może budzić wątpliwości to, że przedmiotowy wniosek, w intencji wnioskodawców, zmierzać miał do zapewnienia wykonalności na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej aktu notarialnego • nie istnieją jakiekolwiek względy natury jurydycznej, które zezwalałyby na rozciągniecie ich obowiązywania – w drodze wykładni rozszerzającej – w stosunku do dokumentów urzędowych • nie może budzić wątpliwości to, że orzeczenie takie winno wprost uprawiać do prowadzenia postępowania egzekucyjnego, a zatem zawierać w sobie orzeczenie o nadaniu klauzuli wykonalności • nie może budzić wątpliwości także i to, że ww. akt notarialny jest tożsamy z tym, który stanowi przedmiot niniejszego wniosku • Usankcjonowanie sytuacji, w której w obrocie prawnym funkcjonowałyby dwa niezależne od siebie tytułu wykonawcze, umożliwiające wnioskodawcom prowadzenie egzekucji w zakresie oczywiście niezgodnym z faktycznie przysługującymi im wierzytelnościami, pozostawałoby bowiem w sprzeczności z porządkiem publicznym Rzeczypospolitej Polskiej.
Skład orzekający
Iwona Wiszniewska
przewodniczący
Edyta Buczkowska - Żuk
sędzia
Artur Kowalewski
sędzia-sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Interpretacja przepisów Konwencji z Lugano dotyczących wykonalności zagranicznych dokumentów urzędowych, w szczególności w kontekście zasady porządku publicznego i powagi rzeczy osądzonej."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji, gdy istnieje już prawomocne orzeczenie sądu polskiego dotyczące tego samego roszczenia opartego na zagranicznym dokumencie urzędowym.
Wartość merytoryczna
Ocena: 6/10
Sprawa dotyczy wykonalności zagranicznych dokumentów i kolizji z polskim porządkiem prawnym, co jest istotne dla praktyków prawa międzynarodowego prywatnego i postępowania cywilnego.
“Zagraniczny akt notarialny nie zawsze oznacza możliwość egzekucji w Polsce – kluczowy jest porządek publiczny.”
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny
Pełny tekst orzeczenia
Oryginalna treść postanowienia (niezmieniona). Otwiera się jako osobna strona.