I ACz 1100/17
Podsumowanie
Sąd Apelacyjny oddalił zażalenie na zarządzenie o zwrocie wniosku o stwierdzenie wykonalności orzeczenia sądu zagranicznego, podkreślając wymóg przedłożenia dokumentu potwierdzającego prawomocność orzeczenia.
Sąd Apelacyjny rozpatrywał zażalenie wnioskodawcy na zarządzenie o zwrocie wniosku o stwierdzenie wykonalności orzeczenia sądu państwa obcego. Zarządzenie to zostało wydane z powodu niewykonania wezwania do uzupełnienia braków formalnych, w tym braku dokumentu potwierdzającego prawomocność orzeczenia. Sąd Apelacyjny uznał, że wymóg ten wynika z przepisów k.p.c. i nie może być pominięty, nawet jeśli sąd zagraniczny nie wydaje takich dokumentów lub prawomocność wynika z treści orzeczenia.
Sąd Apelacyjny w Poznaniu rozpoznał zażalenie wnioskodawcy J. S. na zarządzenie przewodniczącego Sądu Okręgowego w Zielonej Górze, które zwróciło wniosek o stwierdzenie wykonalności orzeczenia sądu państwa obcego. Głównym powodem zwrotu było niewykonanie przez wnioskodawcę wezwania do uzupełnienia braków formalnych, w tym nieprzedłożenie dokumentu potwierdzającego prawomocność orzeczenia, dokumentu o wdadaniu się w spór co do istoty sprawy oraz nieuiszczenie zaliczki na kuratora. Wnioskodawca argumentował, że prawomocność wynika z treści orzeczenia, a sąd zagraniczny nie wydaje dodatkowych dokumentów. Sąd Apelacyjny oddalił zażalenie, podzielając stanowisko sądu pierwszej instancji. Podkreślono, że wymóg przedłożenia dokumentu potwierdzającego prawomocność wynika z art. 1147 § 1 pkt 2 k.p.c. w zw. z art. 1151 § 2 k.p.c. Sąd zaznaczył, że praktyka sądów zagranicznych nie może zwalniać od stosowania krajowych przepisów proceduralnych. Analiza tłumaczenia orzeczenia nie wykazała jednoznacznie jego prawomocności, a jedynie zakończenie jednego z etapów postępowania. W związku z tym, brak wymaganego dokumentu stanowił brak formalny wniosku, co uzasadniało jego zwrot.
Potrzebujesz głębszej analizy? Agent AI przeanalizuje tę sprawę na tle orzecznictwa i odpowiedniego stanu prawnego.
SprawdźZagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Tak, brak przedłożenia dokumentu potwierdzającego prawomocność orzeczenia sądu państwa obcego, zgodnie z wymogami art. 1147 § 1 pkt 2 k.p.c., stanowi brak formalny wniosku podlegający uzupełnieniu, a jego nieuzupełnienie skutkuje zwrotem wniosku.
Uzasadnienie
Sąd Apelacyjny podkreślił, że przepisy k.p.c. dotyczące stwierdzenia wykonalności orzeczeń sądów zagranicznych są regulacjami prawa krajowego i muszą być stosowane niezależnie od praktyki sądów państw obcych. Wymóg przedłożenia dokumentu potwierdzającego prawomocność jest bezwzględny i jego nieprzedłożenie skutkuje zwrotem wniosku.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
oddalić zażalenie
Strona wygrywająca
Sąd Okręgowy w Zielonej Górze
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| J. S. | osoba_fizyczna | wnioskodawca |
| M. H. | osoba_fizyczna | uczestnik |
Przepisy (5)
Główne
k.p.c. art. 1147 § § 1 pkt 2
Kodeks postępowania cywilnego
Wymóg przedłożenia dokumentu potwierdzającego prawomocność orzeczenia sądu państwa obcego.
Pomocnicze
k.p.c. art. 1151 § § 2
Kodeks postępowania cywilnego
Odesłanie do przepisów dotyczących stwierdzenia wykonalności orzeczeń sądów państw obcych.
k.p.c. art. 130 § § 2
Kodeks postępowania cywilnego
Podstawa prawna zwrotu wniosku w przypadku nieuzupełnienia braków formalnych.
k.p.c. art. 385
Kodeks postępowania cywilnego
Podstawa prawna oddalenia zażalenia.
k.p.c. art. 397 § § 2
Kodeks postępowania cywilnego
Podstawa prawna oddalenia zażalenia.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Wymóg przedłożenia dokumentu potwierdzającego prawomocność orzeczenia sądu państwa obcego wynika z art. 1147 § 1 pkt 2 k.p.c. Praktyka sądów państw obcych nie może zwalniać od stosowania krajowych przepisów proceduralnych. Nieprzedłożenie wymaganego dokumentu stanowi brak formalny wniosku podlegający uzupełnieniu.
Odrzucone argumenty
Prawomocność orzeczenia wynika wprost z jego treści. Sąd, który wydał orzeczenie, nie udostępnia żadnych innych dokumentów stwierdzających, że orzeczenie jest prawomocne.
Godne uwagi sformułowania
Przepisy kodeksu postępowania cywilnego dotyczące uznania i stwierdzenia prawomocności orzeczeń sądów państw obcych są regulacjami prawa krajowego i nie muszą uwzględniać realiów funkcjonowania organów władzy sądowniczej państw obcych.
Skład orzekający
Małgorzata Gulczyńska
przewodniczący-sprawozdawca
Małgorzata Kaźmierczak
sędzia
Mikołaj Tomaszewski
sędzia
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Średnia
Powoływalne dla: "Potwierdzenie konieczności przedłożenia dokumentu prawomocności przy wniosku o stwierdzenie wykonalności orzeczenia sądu zagranicznego, niezależnie od praktyki zagranicznej."
Ograniczenia: Dotyczy wyłącznie postępowań o stwierdzenie wykonalności orzeczeń sądów zagranicznych.
Wartość merytoryczna
Ocena: 5/10
Sprawa dotyczy ważnego aspektu międzynarodowego postępowania cywilnego, jakim jest stwierdzenie wykonalności orzeczeń zagranicznych, co jest istotne dla praktyków prawa cywilnego.
“Wykonalność orzeczenia zagranicznego: czy wystarczy sama treść dokumentu?”
Masz pytanie dotyczące tej sprawy?
Zapytaj AI Research — przeanalizuje to orzeczenie w kontekście ponad 1,4 mln innych spraw i aktualnych przepisów.
Powiązane tematy
Pełny tekst orzeczenia
Sygn. akt I ACz 1100/17 POSTANOWIENIE Dnia 12 września 2017 r. Sąd Apelacyjny w Poznaniu – Wydział I Cywilny w następującym składzie: Przewodniczący: SSA Małgorzata Gulczyńska (spr.) Sędziowie: SSA Małgorzata Kaźmierczak SSA Mikołaj Tomaszewski po rozpoznaniu w dniu 12 września 2017 r. na posiedzeniu niejawnym sprawy z wniosku J. S. przy udziale M. H. o stwierdzenie wykonalności orzeczenia sądu państwa obcego na skutek zażalenia wnioskodawcy na zarządzenie przewodniczącego w Sądzie Okręgowym w Zielonej Górze z 29 maja 2017 r., sygn. akt I Co 76/17, postanawia: oddalić zażalenie. SSA Małgorzata Kaźmierczak SSA Małgorzata Gulczyńska SSA Mikołaj Tomaszewski UZASADNIENIE Zaskarżonym zarządzeniem przewodniczący zwrócił wniosek o stwierdzenie wykonalności orzeczenia państwa obcego. W uzasadnieniu wskazano, że wnioskodawca nie wykonał w wyznaczonym terminie wezwania do uzupełnienia braków formalnych wniosku poprzez przedłożenie stwierdzenia, że orzeczenie jest prawomocne wraz z datą prawomocności, dokumentu, z którego wynika, że pozwany wdał się w spór co do istoty sprawy albo pismo wszczynające postępowanie zostało mu doręczone, a także uiszczenie zaliczki na wydatki związane z ustanowieniem kuratora oraz wskazanie kandydata na kuratora. Jako podstawę prawną wymagania od wnioskodawcy wykazania prawomocności orzeczenia przewodniczący wskazał art. 1147 § 1 pkt 2 oraz § 2 k.p.c. Zwrot wniosku nastąpił zgodnie z art. 130 § 2 k.p.c. Powyższe zarządzenie zażaleniem zaskarżył w całości wnioskodawca, wnosząc o jego uchylenie i stwierdzenie wykonalności orzeczenia sądu państwa obcego. Zarzucił, że prawomocność orzeczenia wynika wprost z jego treści, a z informacji uzyskanych przez wnioskodawcę, sąd, który je wydał nie udostępnia żadnych innych dokumentów stwierdzających, że orzeczenie jest prawomocne. Sąd Apelacyjny zważył, co następuje. Zażalenie nie zasługiwało na uwzględnienie. Słuszne było bowiem stanowisko o obowiązku przedłożenia wraz z wnioskiem o stwierdzenie wykonalności orzeczenia sądu państwa obcego dokumentu potwierdzającego jego prawomocność. Wymóg taki wynika z art. 1147 § 1 pkt 2 , do którego odsyła przepis art. 1151 § 2 k.p.c. Sąd Apelacyjny w niniejszym składzie podziela pogląd wyrażony w postanowieniu Sądu Najwyższego z dnia 6 czerwca 1977 r. II CZ 45/77 (OSNC 1978/3/51), zgodnie z którym nieprzedłożenie dokumentu, o którym stanowi art. 1147 § 2 k.p.c. stanowi brak formalny wniosku podlegający uzupełnieniu w trybie art. 130 § 1 i 2 k.p.c. (po nowelizacji ustawą z dnia 5 grudnia 2008 r. o zmianie ustawy - Kodeks postępowania cywilnego oraz niektórych innych ustaw , Dz. U. 2008, nr 234, poz. 1571, jego odpowiednikiem jest art. 1147 § 1 pkt 2) . Skarżący w zażaleniu nie kwestionuje powyższego stanowiska, domagając się wyłącznie uwzględnienia, że prawomocność orzeczenia wynika z jego treści, a sąd, który je wydał nie udostępnia żadnych innych dokumentów potwierdzających prawomocność. Zarzut ten nie jest trafny. Lektura tłumaczenia przysięgłego orzeczenia Sądu Okręgowego (...) C. , (...) (k. 4), nie daje żadnych podstaw do uznania, że od wydanego nakazu nie przysługują pozwanemu środki zaskarżenia. Nie można zatem wykluczyć, że nakaz stanowi wyłącznie zakończenie jednego z etapów postępowania, a sprawa nie została sfinalizowania prawomocnym orzeczeniem zasądzającym ujętą w nim kwotę. Bez znaczenia dla konieczności przedłożenia dokumentu wskazanego w art. 1147 § 1 pkt 2 k.p.c. jest także to, czy sąd państwa obcego potwierdza prawomocność wydanych orzeczeń. Przepisy kodeksu postępowania cywilnego dotyczące uznania i stwierdzenia prawomocności orzeczeń sądów państw obcych są regulacjami prawa krajowego i nie muszą uwzględniać realiów funkcjonowania organów władzy sądowniczej państw obcych. Skoro zatem wymogiem stwierdzenia wykonalności orzeczenia jest, aby z jego treści wynikała prawomocność albo przedłożenie stosownego dokumentu potwierdzającego tę prawomocność, praktyka sądów państw obcych polegająca na wydawaniu dokumentów niespełniających tych kryteriów nie może zwalniać od tego wymogu. W tym stanie rzeczy Sąd Apelacyjny oddalił zażalenie wnioskodawcy jako bezzasadne na podstawie art. 385 w zw. z art. 397 § 2 k.p.c. SSA Małgorzata Kaźmierczak SSA Małgorzata Gulczyńska SSA Mikołaj Tomaszewski
Nie znalazłeś odpowiedzi?
Zadaj pytanie naszemu agentowi AI — przeszuka orzecznictwo i przepisy za Ciebie.
Rozpocznij analizę