C-99/18 P

Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej2019-07-04
cjeuwlasnosc_intelektualnaznaki_towaroweŚredniatrybunal
znak towarowyunijny znak towarowyEUIPOpodobienstwo oznaczenprawdopodobienstwo wprowadzenia w bladodwolanieFTI Touristikfly.deFl

Podsumowanie

Trybunał Sprawiedliwości UE oddalił odwołanie dotyczące rejestracji znaku towarowego 'Fl', uznając brak prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd konsumentów w porównaniu do wcześniejszego znaku 'fly.de'.

Sprawa dotyczyła odwołania od decyzji EUIPO w sprawie rejestracji znaku towarowego 'Fl'. Wnosząca odwołanie, FTI Touristik GmbH, argumentowała, że Sąd Unii Europejskiej błędnie ocenił brak podobieństwa między zgłoszonym znakiem a wcześniejszym znakiem 'fly.de', co miało prowadzić do braku prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd konsumentów. Trybunał Sprawiedliwości UE oddalił odwołanie, uznając, że Sąd prawidłowo ocenił brak podobieństwa wizualnego, fonetycznego i konceptualnego między oznaczeniami, a także prawidłowo ocenił słabo odróżniający charakter wcześniejszego znaku dla odbiorców anglojęzycznych.

W niniejszym orzeczeniu Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej rozpatrywał odwołanie wniesione przez FTI Touristik GmbH od wyroku Sądu Unii Europejskiej, który oddalił skargę o stwierdzenie nieważności decyzji EUIPO. Spór dotyczył rejestracji graficznego znaku towarowego zawierającego element słowny „Fl” w porównaniu do wcześniejszego graficznego znaku towarowego zawierającego element słowny „fly.de”. FTI Touristik zarzucała Sądowi błędy metodologiczne w ocenie podobieństwa oznaczeń i prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd konsumentów. Argumentowała, że Sąd nie uwzględnił nazwy zgłoszonego znaku towarowego zapisanej zwykłym pismem („fly”) oraz błędnie ocenił brak podobieństwa wizualnego, fonetycznego i konceptualnego między znakami. Kwestionowano również ocenę słabo odróżniającego charakteru wcześniejszego znaku dla odbiorców anglojęzycznych oraz rolę elementu „.de” we wcześniejszym znaku. Trybunał Sprawiedliwości UE oddalił odwołanie. Potwierdził, że Sąd prawidłowo ocenił, iż nazwa zgłoszonego znaku zapisana zwykłym pismem nie rozstrzyga o ocenie wrażenia fonetycznego. Stwierdził również, że Sąd nie popełnił błędu metodologicznego w ocenie podobieństwa oznaczeń, prawidłowo analizując brak podobieństwa wizualnego, fonetycznego i konceptualnego, a także uwzględniając słabo odróżniający charakter wcześniejszego znaku dla odbiorców anglojęzycznych. Trybunał podkreślił, że ocena prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd musi być całościowa, a argumenty dotyczące nazwy domeny „.de” oraz symbolu serca jako zastępstwa litery „y” nie były wystarczające do uchylenia zaskarżonego wyroku. W konsekwencji, odwołanie zostało oddalone, a FTI Touristik GmbH obciążono kosztami postępowania.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (4)

Odpowiedź sądu

Nie, Sąd nie naruszył obowiązku uzasadnienia. Nazwa zapisana zwykłym pismem nie może rozstrzygać o ocenie wrażenia fonetycznego wywołanego przez złożone znaki towarowe.

Uzasadnienie

Obowiązek uzasadnienia nie wymaga wyczerpującego przedstawienia argumentów, a uzasadnienie może być dorozumiane, jeśli pozwala na poznanie podstaw rozstrzygnięcia i kontrolę przez Trybunał. Sąd w sposób dorozumiany stwierdził, że nazwa zapisana zwykłym pismem nie stanowi wskazania sposobu postrzegania znaku przez odbiorców.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

oddalono_odwolanie

Strona wygrywająca

EUIPO, Harald Prantner i Daniel Giersch

Strony

NazwaTypRola
FTI Touristik GmbHspolkastrona wnosząca odwołanie
Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej (EUIPO)instytucja_uestrona pozwana w pierwszej instancji
Harald Prantnerosoba_fizycznainterwenienci w pierwszej instancji
Daniel Gierschosoba_fizycznainterwenienci w pierwszej instancji

Przepisy (5)

Główne

Rozporządzenie nr 207/2009 art. 8 § 1 lit. b

Rozporządzenie Rady (WE) nr 207/2009 z dnia 26 lutego 2009 r. w sprawie znaku towarowego Unii Europejskiej

Przepis ten stanowi podstawę do odmowy rejestracji znaku towarowego, jeżeli z powodu identyczności lub podobieństwa do wcześniejszego znaku towarowego, identyczności lub podobieństwa towarów lub usług istnieje prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd opinii publicznej.

Pomocnicze

Statut TSUE art. 56

Statut Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej

Artykuł ten reguluje postępowanie w sprawie odwołań od wyroków Sądu.

Statut TSUE art. 36

Statut Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej

Artykuł ten określa obowiązek uzasadnienia orzeczeń Sądu.

Statut TSUE art. 53 § akapit pierwszy

Statut Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej

Artykuł ten określa obowiązek uzasadnienia orzeczeń Sądu.

TFUE art. 256 § 1

Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

Artykuł ten określa zakres kontroli Trybunału w postępowaniu odwoławczym.

Argumenty

Skuteczne argumenty

Brak podobieństwa wizualnego, fonetycznego i konceptualnego między oznaczeniami 'Fl' i 'fly.de'. Słabo odróżniający charakter wcześniejszego znaku towarowego dla odbiorców anglojęzycznych. Nazwa zapisana zwykłym pismem ('fly') nie rozstrzyga o ocenie wrażenia fonetycznego złożonych znaków. Element '.de' we wcześniejszym znaku łagodzi potencjalną zbieżność fonetyczną. Ocena prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd musi być całościowa i uwzględniać wszystkie istotne czynniki.

Odrzucone argumenty

Sąd naruszył obowiązek uzasadnienia, nie uwzględniając nazwy zgłoszonego znaku zapisanej zwykłym pismem. Sąd popełnił błąd metodologiczny w ocenie prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd. Sąd błędnie ocenił brak podobieństwa fonetycznego, nadając dominujący charakter elementowi '.de'. Sąd nie uwzględnił okoliczności faktycznych dotyczących zastępowania litery 'y' symbolem serca w innych znakach towarowych interwenientów.

Godne uwagi sformułowania

prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd należy oceniać całościowo nazwa zapisana zwykłym pismem nie może rozstrzygać o ocenie wrażenia fonetycznego istnieje istotna różnica między literą »y« a symbolem serca zbieżność fonetyczna między elementami słownymi »fly« byłaby łagodzona istnieniem elementu słownego »\.de«

Skład orzekający

C. Lycourgos

prezes

M. Ilešič

sprawozdawca

I. Jarukaitis

sędzia

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Średnia

Powoływalne dla: "Interpretacja art. 8 ust. 1 lit. b) Rozporządzenia nr 207/2009 w kontekście oceny podobieństwa oznaczeń i prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd, zwłaszcza w przypadku znaków zawierających elementy słowne i graficzne oraz nazwy domen."

Ograniczenia: Dotyczy specyficznego porównania znaków 'Fl' i 'fly.de' oraz oceny ich podobieństwa przez pryzmat różnych grup odbiorców (anglojęzycznych i nieanglojęzycznych).

Wartość merytoryczna

Ocena: 5/10

Sprawa jest interesująca dla prawników zajmujących się prawem znaków towarowych ze względu na szczegółową analizę kryteriów oceny podobieństwa oznaczeń i prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd, co jest kluczowe w codziennej praktyce.

Czy 'Fl' jest podobne do 'fly.de'? TSUE wyjaśnia, kiedy podobieństwo znaków towarowych prowadzi do ryzyka wprowadzenia w błąd.

Sektor

wlasnosc_intelektualna

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI