C-595/21

Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej2022-12-01
cjeuochrona_konsumentowetykietowanie-zywnosciWysokatrybunal
ochrona konsumentówetykietowanie żywnościnazwa produktunazwa markiskładniki zastępczerozporządzenie 1169/2011prawo żywnościoweTSUE

Podsumowanie

Trybunał Sprawiedliwości UE orzekł, że wyrażenie 'nazwa produktu' w kontekście etykietowania żywności nie obejmuje nazw marek ani nazw wymyślonych, a wymogi dotyczące ujawniania zastępczych składników dotyczą wyłącznie 'nazwy środka spożywczego'.

Sprawa dotyczyła wykładni rozporządzenia (UE) nr 1169/2011 w sprawie przekazywania konsumentom informacji na temat żywności. Sąd krajowy zapytał, czy wyrażenie 'nazwa produktu' w załączniku VI obejmuje również nazwy marek lub nazwy wymyślone, co miałoby implikować obowiązek podawania informacji o zastępczych składnikach bezpośrednio przy nazwie marki. Trybunał orzekł, że 'nazwa produktu' jest równoznaczna z 'nazwą środka spożywczego' i nie obejmuje nazw marek, a wymogi te nie mają zastosowania do nazw chronionych prawem własności intelektualnej, nazw marek czy nazw wymyślonych.

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bayerisches Verwaltungsgericht Ansbach dotyczył wykładni art. 17 i załącznika VI część A pkt 4 rozporządzenia (UE) nr 1169/2011 w sprawie przekazywania konsumentom informacji na temat żywności. Sprawa wyłoniła się z postępowania między LSI – Germany GmbH a Freistaat Bayern, dotyczącego zakazu wprowadzania do obrotu przez LSI minisalami drobiowych bez wskazania zastępczych składników (tłuszczu palmowego i oleju rzepakowego) w bezpośrednim sąsiedztwie nazwy handlowej „BiFi The Original Turkey”. Sąd krajowy miał wątpliwości, czy wyrażenie „nazwa produktu” użyte w załączniku VI jest synonimem „nazwy środka spożywczego” z art. 17 rozporządzenia, czy też ma szersze znaczenie, obejmujące także nazwy marek. Trybunał Sprawiedliwości UE, analizując przepisy rozporządzenia, w tym definicje i cel regulacji, orzekł, że wyrażenie „nazwa produktu” nie ma autonomicznego znaczenia odmiennego od „nazwy środka spożywczego”. W związku z tym, wymagania dotyczące ujawniania zastępczych składników, przewidziane w załączniku VI, nie mają zastosowania do nazw chronionych prawem własności intelektualnej, nazw marek ani nazw wymyślonych. Trybunał podkreślił, że celem rozporządzenia jest zapewnienie konsumentom podstaw do świadomych wyborów, a rzetelne informowanie, w tym poprzez wykaz składników, jest kluczowe. W tej sytuacji, wymóg podawania informacji o zastępczych składnikach bezpośrednio przy nazwie marki byłby nadmierny.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (1)

Odpowiedź sądu

Nie, wyrażenie 'nazwa produktu' nie ma znaczenia autonomicznego odmiennego od 'nazwy środka spożywczego' i nie obejmuje nazw marek ani nazw wymyślonych. Wymogi te dotyczą wyłącznie 'nazwy środka spożywczego'.

Uzasadnienie

Trybunał analizował przepisy rozporządzenia nr 1169/2011, w tym art. 17 i załącznik VI. Stwierdził, że mimo różnic w tłumaczeniach, wyrażenia 'nazwa produktu' i 'nazwa środka spożywczego' należy traktować jako równoznaczne. Cel rozporządzenia, jakim jest ochrona konsumentów i zapobieganie wprowadzaniu w błąd, jest realizowany poprzez rzetelne informowanie o składzie, a nie poprzez wymóg umieszczania informacji o zastępczych składnikach przy nazwie marki.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

odpowiedz_na_pytanie

Strona wygrywająca

udzielono odpowiedzi na pytanie

Strony

NazwaTypRola
LSI – Germany GmbHspolkaskarżący
Freistaat Bayerninnepozwany
rząd niemieckipanstwo_czlonkowskieinterwenient
Komisja Europejskainstytucja_ueinterwenient

Przepisy (9)

Główne

Rozporządzenie 1169/2011 art. 17 § 1, 4, 5

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011

Wyrażenie 'nazwa produktu' w załączniku VI nie ma znaczenia autonomicznego od 'nazwy środka spożywczego' i nie obejmuje nazw marek ani nazw wymyślonych.

Rozporządzenie 1169/2011 § Załącznik VI część A pkt 4

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011

Wymaga jasnego wskazania użycia zastępczego komponentu lub składnika bezpośrednio w pobliżu 'nazwy produktu', z wykorzystaniem określonego rozmiaru czcionki.

Pomocnicze

Rozporządzenie 1169/2011 art. 9 § 1 lit. a)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011

Rozporządzenie 1169/2011 art. 9 § 1 lit. b)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011

Rozporządzenie 1169/2011 art. 7 § 1 lit. d)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011

Rozporządzenie 1169/2011 art. 7 § 2

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011

Rozporządzenie 1169/2011 art. 2 § 1 lit. a)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011

Rozporządzenie 1169/2011 art. 2 § 2 lit. n), o), p)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011

Rozporządzenie 178/2002 art. 2

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 178/2002

Argumenty

Skuteczne argumenty

Wyrażenie 'nazwa produktu' w załączniku VI jest równoznaczne z 'nazwą środka spożywczego' z art. 17 ust. 1. Cel rozporządzenia (ochrona konsumentów) jest realizowany poprzez rzetelne informowanie o składzie, a nie poprzez wymóg umieszczania informacji o zastępczych składnikach przy nazwie marki. Wymóg podawania informacji o zastępczych składnikach przy nazwie marki byłby nadmierny i wykraczałby poza potrzebę ochrony konsumenta.

Odrzucone argumenty

Wyrażenie 'nazwa produktu' ma szersze znaczenie niż 'nazwa środka spożywczego' i obejmuje również nazwy marek. Przepisy dotyczące ujawniania zastępczych składników mają na celu ochronę konsumentów przed wprowadzeniem w błąd, co wymaga ich umieszczenia przy nazwie marki.

Godne uwagi sformułowania

wykładnia art. 17 i załącznika VI część A pkt 4 rozporządzenia (UE) nr 1169/2011 wyrażenie »nazwa produktu« nie ma znaczenia autonomicznego, odmiennego od znaczenia wyrażenia »nazwa środka spożywczego« wymagania szczególne dotyczące etykietowania [...] nie mają zastosowania do »nazwy chronionej jako własność intelektualna«, do »nazwy marki« lub do »nazwy wymyślonej«

Skład orzekający

N. Piçarra

sprawozdawca

N. Jääskinen

sędzia

M. Gavalec

sędzia

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Wysoka

Powoływalne dla: "interpretacja przepisów dotyczących etykietowania żywności, rozróżnienie między nazwą produktu a nazwą marki w kontekście obowiązku informacyjnego."

Ograniczenia: Dotyczy specyficznych przepisów rozporządzenia nr 1169/2011; interpretacja może być odmienna w przypadku przepisów krajowych lub innych regulacji.

Wartość merytoryczna

Ocena: 6/10

Sprawa dotyczy codziennego aspektu życia konsumentów – etykietowania żywności, a jej rozstrzygnięcie ma praktyczne implikacje dla producentów i konsumentów w całej UE.

Czy nazwa marki na produkcie spożywczym może ukrywać jego prawdziwy skład? TSUE wyjaśnia.

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI