C-464/18
Podsumowanie
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczył wykładni art. 7 pkt 5 i art. 26 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012 w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Bruksela I bis). Sprawa toczyła się między pasażerem (ZX) a liniami lotniczymi Ryanair DAC w przedmiocie powództwa o odszkodowanie za opóźniony lot. Pasażer, który kupił bilet przez Internet na lot między Portugalią a Hiszpanią, wniósł pozew do hiszpańskiego sądu gospodarczego, powołując się na fakt posiadania przez Ryanair filii w Hiszpanii. Sąd odsyłający pytał, czy posiadanie filii uzasadnia jurysdykcję sądu krajowego na podstawie art. 7 pkt 5 rozporządzenia, a także czy brak sprzeciwu pozwanego może prowadzić do dorozumianego ugruntowania jurysdykcji na podstawie art. 26 tego rozporządzenia. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej, rozpatrując trzecie pytanie, stwierdził, że art. 7 pkt 5 rozporządzenia nr 1215/2012 należy interpretować w ten sposób, że sąd państwa członkowskiego nie jest właściwy do rozpoznania sporu o odszkodowanie przeciwko przewoźnikowi lotniczemu mającemu siedzibę w innym państwie członkowskim, jeśli posiada on filię na obszarze właściwości sądu, ale filia ta nie była stroną stosunku prawnego między przewoźnikiem a pasażerem. W odniesieniu do pierwszych dwóch pytań, Trybunał orzekł, że art. 26 ust. 1 rozporządzenia nr 1215/2012 nie ma zastosowania, gdy pozwany nie przedłożył uwag lub nie stawił się na rozprawie, ponieważ brak reakcji nie stanowi wdania się w spór i tym samym dorozumianej akceptacji jurysdykcji sądu. W konsekwencji, sąd odsyłający nie posiadał jurysdykcji do rozpoznania sprawy.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: WysokaUstalenie jurysdykcji sądu w sprawach konsumenckich, zwłaszcza dotyczących transportu lotniczego, w kontekście rozporządzenia Bruksela I bis. Wyjaśnienie znaczenia posiadania filii i dorozumianego ugruntowania jurysdykcji.
Dotyczy specyficznych przepisów rozporządzenia Bruksela I bis i nie obejmuje wszystkich sytuacji związanych z jurysdykcją w sprawach konsumenckich.
Zagadnienia prawne (4)
Czy posiadanie przez przewoźnika lotniczego filii w państwie członkowskim, w którym pasażer dochodzi odszkodowania za opóźniony lot, stanowi podstawę jurysdykcji sądu tego państwa członkowskiego na podstawie art. 7 pkt 5 rozporządzenia nr 1215/2012, jeśli filia ta nie brała udziału w zawarciu umowy?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Nie, sąd państwa członkowskiego nie jest właściwy, jeśli filia nie była stroną stosunku prawnego między przewoźnikiem a pasażerem.
Uzasadnienie
Trybunał stwierdził, że aby jurysdykcja oparta na art. 7 pkt 5 rozporządzenia nr 1215/2012 mogła być zastosowana, spór musi dotyczyć działalności filii lub zobowiązań przez nią podjętych, a sama obecność filii nie jest wystarczająca, jeśli nie brała ona udziału w stosunku prawnym.
Czy brak sprzeciwu pozwanego wobec jurysdykcji sądu krajowego, który nie ma jurysdykcji na podstawie innych przepisów rozporządzenia nr 1215/2012, stanowi dorozumiane ugruntowanie jurysdykcji na podstawie art. 26 ust. 1 tego rozporządzenia?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Nie, jeśli pozwany nie przedłożył uwag lub nie stawił się na rozprawie, nie można uznać, że wdaje się w spór w rozumieniu art. 26.
Uzasadnienie
Trybunał wyjaśnił, że wdanie się w spór, o którym mowa w art. 26 ust. 1 rozporządzenia nr 1215/2012, wymaga aktywnego działania pozwanego, a samo nieprzedłożenie uwag lub niestawiennictwo nie stanowi dorozumianej akceptacji jurysdykcji.
Czy zasada dorozumianego ugruntowania jurysdykcji (art. 26 rozporządzenia nr 1215/2012) wymaga jednolitej wykładni we wszystkich państwach członkowskich, niezależnie od krajowych zasad właściwości?
Odpowiedź sądu
Tak, zasada ta wymaga autonomicznej i jednolitej wykładni.
Uzasadnienie
Trybunał podkreślił, że art. 26 rozporządzenia nr 1215/2012 ustanawia zasadę jurysdykcji opartą na wdaniu się przez pozwanego w spór, która ma zastosowanie, gdy jurysdykcja nie wynika z innych przepisów, i wymaga jednolitej interpretacji.
Czy zasada dorozumianego ugruntowania jurysdykcji (art. 26 rozporządzenia nr 1215/2012) odnosi się zarówno do jurysdykcji międzynarodowej, jak i miejscowej, czy tylko do międzynarodowej?
Odpowiedź sądu
Jest to zasada odnosząca się do jurysdykcji międzynarodowej.
Uzasadnienie
Trybunał wskazał, że art. 26 ust. 1 rozporządzenia nr 1215/2012 ustanawia zasadę jurysdykcji opartą na wdaniu się przez pozwanego w spór, która ma zastosowanie, gdy właściwość sądu nie wynika z innych przepisów tego rozporządzenia, co odnosi się do jurysdykcji międzynarodowej.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| ZX | osoba_fizyczna | skarżący |
| Ryanair DAC | spolka | pozwany |
Przepisy (11)
Główne
Rozporządzenie Bruksela I bis art. 7 § pkt 5
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012
Sąd państwa członkowskiego nie jest właściwy do rozpoznania sporu o odszkodowanie przeciwko przewoźnikowi lotniczemu mającemu siedzibę w innym państwie członkowskim ze względu na posiadanie przez przewoźnika filii na obszarze właściwości sądu, jeśli filia ta nie była stroną stosunku prawnego między przewoźnikiem a pasażerem.
Rozporządzenie Bruksela I bis art. 26 § ust. 1
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012
Przepis ten nie ma zastosowania w przypadku, gdy pozwany nie przedłożył uwag lub nie stawił się na rozprawie, ponieważ brak reakcji nie stanowi wdania się w spór i tym samym dorozumianej akceptacji jurysdykcji sądu.
Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 art. 7 § ust. 1 lit. a
Określa wysokość odszkodowania dla pasażerów w przypadku opóźnienia lotu.
Pomocnicze
Rozporządzenie Bruksela I bis art. 4
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012
Jurysdykcja ogólna sądu miejsca zamieszkania strony pozwanej nie ma zastosowania, gdy pozwany ma siedzibę w innym państwie członkowskim.
Rozporządzenie Bruksela I bis art. 17 § ust. 3
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012
Sekcja dotycząca jurysdykcji w sprawach dotyczących umów konsumenckich nie ma zastosowania do umów przewozu, z wyjątkiem umów przewidujących połączone świadczenia przewozu i noclegu.
ustawa o ustroju sądów art. 86b § ust. 2 lit. b
Ley Orgánica 6/1985 del Poder Judicial
Sądy gospodarcze rozpoznają roszczenia wniesione na podstawie krajowych lub międzynarodowych przepisów prawa transportowego.
kodeks postępowania cywilnego art. 250 § ust. 2
Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil
Zasady postępowania uproszczonego mają zastosowanie, gdy wartość roszczenia nie przekracza 6000 EUR.
kodeks postępowania cywilnego art. 56
Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil
Dorozumiany wybór jurysdykcji przez powoda przez sam fakt zwrócenia się z pozwem; przez pozwanego przez dokonanie czynności innej niż podniesienie zarzutu braku jurysdykcji po wdaniu się w spór.
kodeks postępowania cywilnego art. 54 § ust. 1
Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil
Nie jest ważne wyraźne lub dorozumiane ugruntowanie jurysdykcji dokonane w sprawach rozstrzyganych w ramach postępowania uproszczonego.
kodeks postępowania cywilnego art. 404
Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil
Sąd informuje strony i prokuratora o ewentualnym braku jurysdykcji międzynarodowej.
kodeks postępowania cywilnego art. 36 § ust. 2 pkt 3
Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil
Sądy hiszpańskie wstrzymują się od rozpoznania sprawy, jeżeli w postępowaniu nie weźmie udziału pozwany, który został prawidłowo wezwany, w przypadku gdy jurysdykcję można oprzeć wyłącznie na dorozumianym wyborze stron.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Posiadanie filii w państwie członkowskim nie jest wystarczające do ustanowienia jurysdykcji sądu krajowego, jeśli filia nie brała udziału w stosunku prawnym. • Brak reakcji pozwanego (nieprzedłożenie uwag, niestawiennictwo) nie stanowi dorozumianego ugruntowania jurysdykcji na podstawie art. 26 rozporządzenia nr 1215/2012.
Odrzucone argumenty
Jurysdykcja sądu krajowego oparta na posiadaniu przez przewoźnika lotniczego filii w tym kraju. • Dorozumiane ugruntowanie jurysdykcji na podstawie braku sprzeciwu pozwanego wobec jurysdykcji sądu.
Godne uwagi sformułowania
pojęcie „filii” zakłada istnienie trwałego ośrodka działalności skierowanego na zewnątrz, takiego jak przedłużenie głównego przedsiębiorstwa. • spór powinien dotyczyć albo działań związanych z działalnością filii, albo zobowiązań podjętych przez nią w imieniu przedsiębiorstwa głównego, jeżeli mają one zostać wykonane w państwie położenia tej filii • brak uwag nie może stanowić wdania się w spór w rozumieniu art. 26 rozporządzenia nr 1215/2012, a zatem być uważany za dorozumianą akceptację przez pozwanego jurysdykcji sądu
Skład orzekający
C. Toader
prezes izby
A. Rosas
sędzia
M. Safjan
sędzia
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Ustalenie jurysdykcji sądu w sprawach konsumenckich, zwłaszcza dotyczących transportu lotniczego, w kontekście rozporządzenia Bruksela I bis. Wyjaśnienie znaczenia posiadania filii i dorozumianego ugruntowania jurysdykcji."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznych przepisów rozporządzenia Bruksela I bis i nie obejmuje wszystkich sytuacji związanych z jurysdykcją w sprawach konsumenckich.
Wartość merytoryczna
Ocena: 6/10
Sprawa jest interesująca dla prawników zajmujących się prawem transportowym i międzynarodowym postępowaniem cywilnym, ponieważ precyzuje zasady jurysdykcji w sprawach konsumenckich, co ma praktyczne znaczenie dla dochodzenia roszczeń.
“Czy filia linii lotniczej w Twoim mieście oznacza, że możesz tam pozwać przewoźnika za opóźniony lot? TSUE odpowiada.”
Sektor
transport
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny