C-377/16

Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej2019-03-26
cjeuprawo_ue_ogolnesystemy_jezykoweWysokatrybunal
system językowyrekrutacjapersonel kontraktowydyskryminacja językowazasada niedyskryminacjiprawo pracy UETrybunał SprawiedliwościParlament Europejski

Podsumowanie

Trybunał orzekł, że ograniczenie wyboru języków w procedurze rekrutacyjnej dla kierowców w Parlamencie Europejskim do angielskiego, francuskiego i niemieckiego jest niezgodne z prawem UE z powodu dyskryminacji językowej.

Królestwo Hiszpanii wniosło skargę o stwierdzenie nieważności zaproszenia do składania kandydatur dla kierowców w Parlamencie Europejskim, argumentując, że ograniczenie języków komunikacji do angielskiego, francuskiego i niemieckiego narusza zasadę niedyskryminacji ze względu na język. Trybunał uznał, że brak dostępności formularza zgłoszeniowego we wszystkich językach urzędowych UE stworzył odmienne traktowanie kandydatów, a Parlament nie przedstawił wystarczającego uzasadnienia dla tego ograniczenia. W rezultacie zaproszenie do składania kandydatur oraz utworzona baza danych zostały unieważnione.

Skarga Królestwa Hiszpanii dotyczyła zaproszenia do składania kandydatur dla personelu kontraktowego na stanowisko kierowcy w Parlamencie Europejskim. Głównym zarzutem było ograniczenie języków komunikacji w procedurze selekcyjnej do angielskiego, francuskiego i niemieckiego, co zdaniem Hiszpanii stanowiło dyskryminację językową naruszającą przepisy UE, w tym rozporządzenie nr 1/58, Kartę praw podstawowych oraz regulamin pracowniczy urzędników. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej (wielka izba) uznał, że ograniczenie to jest niezgodne z prawem. Stwierdzono, że brak dostępności elektronicznego formularza zgłoszeniowego we wszystkich językach urzędowych UE stworzył odmienne traktowanie kandydatów, którzy nie posługują się biegle jednym z tych trzech języków. Parlament Europejski nie przedstawił wystarczającego uzasadnienia opartego na obiektywnych i uzasadnionych podstawach, które wykazałoby, że ograniczenie to służy osiągnięciu zgodnego z prawem celu w ramach ogólnego interesu polityki kadrowej. W szczególności, uzasadnienie oparte na „interesie służby” i powszechnym użyciu tych języków w Parlamencie nie było wystarczające do usprawiedliwienia ograniczenia wyboru języka drugiego procedury selekcyjnej dla stanowiska kierowcy. W konsekwencji, Trybunał stwierdził nieważność zaproszenia do składania kandydatur oraz utworzonej na jego podstawie bazy danych. Parlament Europejski został obciążony kosztami postępowania.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (3)

Odpowiedź sądu

Tak, ograniczenie to stanowi odmienne traktowanie ze względu na język, zakazane na mocy art. 1d ust. 1 regulaminu pracowniczego urzędników, ponieważ Parlament nie przedstawił wystarczającego uzasadnienia opartego na obiektywnych i uzasadnionych podstawach służących zgodnemu z prawem celowi w ramach ogólnego interesu polityki kadrowej.

Uzasadnienie

Trybunał stwierdził, że brak dostępności formularza zgłoszeniowego we wszystkich językach urzędowych UE stworzył odmienne traktowanie kandydatów. Parlament nie wykazał, że ograniczenie to było obiektywnie uzasadnione i służyło zgodnemu z prawem celowi, w szczególności w kontekście funkcji kierowcy.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

stwierdzono_niewaznosc

Strona wygrywająca

skarżący

Strony

NazwaTypRola
Królestwo Hiszpaniipanstwo_czlonkowskieskarżący
Parlament Europejskiinstytucja_uepozwany

Przepisy (10)

Główne

Rozporządzenie nr 1/58 art. 2

Rozporządzenie nr 1 z dnia 15 kwietnia 1958 r. w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej

Dokumenty kierowane do instytucji przez państwo członkowskie lub osobę podlegającą jurysdykcji państwa członkowskiego są sporządzane w jednym z języków urzędowych do wyboru przez nadawcę. Odpowiedź jest sporządzana w tym samym języku.

regulamin pracowniczy urzędników art. 1d § 1

Regulamin pracowniczy urzędników Unii Europejskiej

Zakazuje się wszelkich przejawów dyskryminacji ze względu na język.

regulamin pracowniczy urzędników art. 1d § 6

Regulamin pracowniczy urzędników Unii Europejskiej

Ograniczenia zasady niedyskryminacji i proporcjonalności muszą opierać się na obiektywnych i uzasadnionych podstawach oraz służyć osiągnięciu zgodnych z prawem celów w ramach ogólnego interesu polityki kadrowej.

regulamin pracowniczy urzędników art. 28 § f

Regulamin pracowniczy urzędników Unii Europejskiej

Urzędnik musi wykazywać gruntowną znajomość jednego z języków Unii oraz zadowalającą znajomość innego języka Unii w zakresie niezbędnym dla wykonywania swoich obowiązków.

WZIP art. 82 § 3

Warunki zatrudnienia innych pracowników Unii

Członek personelu kontraktowego musi wykazać gruntowną znajomość jednego z języków UE oraz zadowalającą znajomość innego języka UE w zakresie niezbędnym do wykonywania swoich obowiązków.

TFUE art. 263

Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

Pomocnicze

Rozporządzenie nr 1/58 art. 1

Rozporządzenie nr 1 z dnia 15 kwietnia 1958 r. w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej

Rozporządzenie nr 1/58 art. 6

Rozporządzenie nr 1 z dnia 15 kwietnia 1958 r. w sprawie określenia systemu językowego Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej

WZIP art. 80 § 4

Warunki zatrudnienia innych pracowników Unii

Artykuł 1d regulaminu pracowniczego urzędników stosuje się na zasadzie analogii do personelu kontraktowego.

karta art. 22

Karta praw podstawowych Unii Europejskiej

Argumenty

Skuteczne argumenty

Ograniczenie wyboru języków komunikacji w procedurze selekcyjnej do angielskiego, francuskiego i niemieckiego stanowi dyskryminację językową. Brak dostępności formularza zgłoszeniowego we wszystkich językach urzędowych UE stworzył odmienne traktowanie kandydatów. Parlament Europejski nie przedstawił wystarczającego uzasadnienia dla ograniczenia wyboru języków. Uzasadnienie oparte na 'interesie służby' nie jest wystarczające dla stanowiska kierowcy.

Odrzucone argumenty

Elektroniczny formularz zgłoszeniowy był dostępny technicznie w językach angielskim, francuskim i niemieckim, co nie narzucało obowiązku używania tych języków. Kandydaci mogli komunikować się z EPSO i Parlamentem w wybranym języku urzędowym. Wymóg znajomości drugiego języka urzędowego jest systematyczny i nie zależy od specyfiki funkcji. Uzasadnienie oparte na powszechnym użyciu języków angielskiego, francuskiego i niemieckiego w Parlamencie jest wystarczające.

Godne uwagi sformułowania

ograniczenie wyboru języka 2 procedury selekcyjnej jedynie do języka angielskiego, francuskiego i niemieckiego odmienne traktowanie ze względu na język obiektywnych i uzasadnionych podstawach oraz służyły osiągnięciu zgodnego z prawem celu w ramach ogólnego interesu polityki kadrowej interes służby, który wymaga od nowo przyjętych pracowników natychmiastowej operacyjności i umiejętności skutecznego porozumiewania się w codziennej pracy nie wykazał, że ograniczenie to opiera się na obiektywnych i uzasadnionych podstawach

Skład orzekający

K. Lenaerts

prezes

R. Silva de Lapuerta

wiceprezes

J.C. Bonichot

prezes izby

M. Vilaras

prezes izby

E. Regan

prezes izby

F. Biltgen

prezes izby

K. Jürimäe

prezes izby

C. Lycourgos

prezes izby

A. Rosas

sprawozdawca

E. Juhász

sędzia

J. Malenovský

sędzia

E. Levits

sędzia

L. Bay Larsen

sędzia

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Wysoka

Powoływalne dla: "Uzasadnianie ograniczeń językowych w procedurach rekrutacyjnych w instytucjach UE, zasada niedyskryminacji językowej, obowiązek uzasadnienia przez instytucje UE ograniczeń w systemach językowych."

Ograniczenia: Dotyczy specyfiki procedur rekrutacyjnych w instytucjach UE, a nie ogólnych zasad językowych w komunikacji z obywatelami.

Wartość merytoryczna

Ocena: 7/10

Sprawa dotyczy powszechnego problemu dyskryminacji językowej w rekrutacji, co jest istotne dla wielu kandydatów do pracy w UE. Pokazuje, jak ważne jest uzasadnienie decyzji administracyjnych.

UE dyskryminuje językowo? Trybunał unieważnia rekrutację kierowców w Parlamencie Europejskim!

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI