C-353/06
Podsumowanie
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym został złożony przez niemiecki Amtsgericht Flensburg w związku ze sporem dotyczącym odmowy uznania przez niemiecki urząd stanu cywilnego nazwiska rodowego dziecka, Leonharda Matthiasa Grunkina-Paula. Dziecko, obywatel niemiecki, urodziło się i mieszkało w Danii, gdzie otrzymało nazwisko Grunkin-Paul zgodnie z prawem duńskim. Niemieckie prawo kolizyjne (art. 10 EGBGB) stanowiło, że nazwisko osoby podlega prawu państwa jej obywatelstwa, a prawo niemieckie nie zezwalało na podwójne nazwisko w tej sytuacji. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej, rozpatrując sprawę w składzie wielkiej izby, uznał, że sytuacja dziecka jest objęta zakresem stosowania traktatu WE, ponieważ państwa członkowskie muszą wykonywać swoje kompetencje w zakresie prawa nazwisk zgodnie z prawem wspólnotowym. Choć art. 12 TFUE (zakaz dyskryminacji) nie został naruszony, ponieważ dziecko i rodzice byli obywatelami niemieckimi, Trybunał stwierdził, że obowiązek posługiwania się innym nazwiskiem w państwie obywatelstwa niż nazwisko nadane w państwie urodzenia i zamieszkania może stanowić przeszkodę w wykonywaniu prawa do swobodnego przemieszczania się (art. 18 TFUE). Taka rozbieżność nazwisk może prowadzić do poważnych niedogodności w życiu codziennym, zawodowym i prywatnym, utrudniając identyfikację i korzystanie z dokumentów. Trybunał uznał, że argumenty niemieckiego rządu dotyczące pewności, ciągłości, spójności nazwiska i uproszczeń administracyjnych nie są wystarczające do uzasadnienia takiego ograniczenia swobody przemieszczania się. W konsekwencji, Trybunał orzekł, że art. 18 TFUE stoi na przeszkodzie odmowie uznania nazwiska dziecka ustalonego w innym państwie członkowskim, w którym się urodziło i mieszka, nawet jeśli jest ono obywatelem tylko pierwszego państwa członkowskiego.
Przeanalizuj tę sprawę w pełnym kontekście orzecznictwa.
Analiza orzecznictwa · odpowiedzi na pytania · badanie przepisów · drafting pism.
Wartość praktyczna
Siła precedensu: WysokaUznawanie nazwisk dzieci ustalonych w innych państwach członkowskich, prawo do swobodnego przemieszczania się, stosowanie prawa krajowego zgodnie z prawem UE.
Dotyczy sytuacji, gdy dziecko jest obywatelem jednego państwa członkowskiego, a urodziło się i mieszka w innym, a prawo krajowe państwa obywatelstwa odmawia uznania nazwiska ustalonego zgodnie z prawem państwa urodzenia i zamieszkania.
Zagadnienia prawne (3)
Czy niemiecka norma kolizyjna (art. 10 EGBGB) wiążąca prawo właściwe dla nazwiska wyłącznie z obywatelstwem jest zgodna z zasadą niedyskryminacji (art. 12 TFUE) i swobodą przemieszczania się (art. 18 TFUE), jeśli prowadzi do odmowy uznania nazwiska dziecka ustalonego w innym państwie członkowskim, gdzie dziecko się urodziło i mieszka?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Art. 18 TFUE stoi na przeszkodzie takiej sytuacji.
Uzasadnienie
Odmowa uznania nazwiska dziecka ustalonego w innym państwie członkowskim, gdzie się urodziło i mieszka, może stanowić przeszkodę w wykonywaniu prawa do swobodnego przemieszczania się, prowadząc do poważnych niedogodności w życiu codziennym i zawodowym. Argumenty państw członkowskich dotyczące pewności prawa i spójności nazwiska nie są wystarczające do uzasadnienia takiego ograniczenia.
Czy sytuacja dziecka będącego obywatelem jednego państwa członkowskiego i mieszkającego w innym państwie członkowskim jest objęta zakresem stosowania traktatu WE?Ratio decidendi
Odpowiedź sądu
Tak, ponieważ państwa członkowskie muszą wykonywać swoje kompetencje w zakresie prawa nazwisk zgodnie z prawem wspólnotowym.
Uzasadnienie
Chociaż prawo nazwisk należy do kompetencji państw członkowskich, muszą one przestrzegać prawa wspólnotowego, chyba że sytuacja jest całkowicie wewnętrzna. W tym przypadku istnieje powiązanie z prawem wspólnotowym poprzez obywatelstwo i miejsce zamieszkania dziecka.
Czy odmowa uznania nazwiska dziecka przez państwo członkowskie, którego jest obywatelem, stanowi dyskryminację ze względu na przynależność państwową (art. 12 TFUE)?
Odpowiedź sądu
Nie, w tym konkretnym przypadku.
Uzasadnienie
Dziecko i jego rodzice mieli wyłącznie niemieckie obywatelstwo, a niemiecka norma kolizyjna odsyłała do prawa niemieckiego. Ustalenie nazwiska zgodnie z prawem niemieckim nie stanowiło dyskryminacji ze względu na przynależność państwową.
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| Stefan Grunkin | osoba_fizyczna | wnoszący_odwołanie |
| Dorothee Regina Paul | osoba_fizyczna | wnoszący_odwołanie |
| Leonhard Matthias Grunkin-Paul | osoba_fizyczna | strona_w_postępowaniu_głównym |
| Standesamt Niebüll | organ_krajowy | pozwany |
| Rząd niemiecki | inne | interwenient |
| Rząd belgijski | inne | interwenient |
| Rząd grecki | inne | interwenient |
| Rząd hiszpański | inne | interwenient |
| Rząd francuski | inne | interwenient |
| Rząd litewski | inne | interwenient |
| Rząd niderlandzki | inne | interwenient |
| Rząd polski | inne | interwenient |
| Komisja Wspólnot Europejskich | instytucja_ue | interwenient |
Przepisy (4)
Główne
TFUE art. 12
Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
Zasada niedyskryminacji ze względu na przynależność państwową.
TFUE art. 18
Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
Prawo do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium państw członkowskich.
Pomocnicze
EGBGB art. 10
Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch
Niemiecka norma kolizyjna wiążąca prawo właściwe dla nazwiska wyłącznie z obywatelstwem.
BGB art. 1617
Bürgerliches Gesetzbuch
Przepisy dotyczące ustalania nazwiska rodowego dziecka.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Odmowa uznania nazwiska dziecka ustalonego w Danii prowadzi do poważnych niedogodności w życiu codziennym i zawodowym, utrudniając identyfikację i korzystanie z dokumentów. • Taka sytuacja stanowi ograniczenie prawa do swobodnego przemieszczania się gwarantowanego przez art. 18 TFUE. • Argumenty państw członkowskich dotyczące pewności prawa, spójności nazwiska i uproszczeń administracyjnych nie są wystarczające do uzasadnienia ograniczenia swobody przemieszczania się.
Odrzucone argumenty
Niemiecka norma kolizyjna (art. 10 EGBGB) oparta na obywatelstwie zapewnia pewność i ciągłość ustalania nazwiska. • Ustalanie nazwiska na podstawie obywatelstwa zapewnia spójność nazwiska wśród rodzeństwa i utrzymanie więzi rodzinnych. • Krajowe przepisy nie pozwalają ze względów praktycznych na nadawanie nazwisk złożonych, a długość nazwisk powinna być ograniczona.
Godne uwagi sformułowania
państwa zobowiązane są do wykonywania tej kompetencji zgodnie z prawem wspólnotowym • obowiązek posługiwania się, w państwie członkowskim, którego dana osoba jest obywatelem, nazwiskiem innym niż już nadane i zarejestrowane w państwie członkowskim urodzenia i miejsca zamieszkania może stanowić przeszkodę w wykonywaniu przyznanego przez art. 18 WE prawa do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium państw członkowskich • rozbieżności w nazwiskach mogą spowodować poważne niedogodności dla zainteresowanych zarówno w stosunkach zawodowych, jak i prywatnych • żaden ze względów powołanych na poparcie ustalania nazwiska osoby w oparciu o jej obywatelstwo bez względu na to, jak uzasadnione by nie były jako takie, nie zasługuje na przypisanie mu wagi zdolnej usprawiedliwić [...] odmowę [...] uznania nazwiska rodowego dziecka
Skład orzekający
V. Skouris
prezes
P. Jann
sprawozdawca
C.W.A. Timmermans
sędzia
A. Rosas
sędzia
K. Lenaerts
prezes_izby
M. Ilešič
prezes_izby
G. Arestis
sędzia
A. Borg Barthet
sędzia
J. Malenovský
sędzia
J. Klučka
sędzia
U. Lõhmus
sędzia
E. Levits
sędzia
C. Toader
sędzia
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Uznawanie nazwisk dzieci ustalonych w innych państwach członkowskich, prawo do swobodnego przemieszczania się, stosowanie prawa krajowego zgodnie z prawem UE."
Ograniczenia: Dotyczy sytuacji, gdy dziecko jest obywatelem jednego państwa członkowskiego, a urodziło się i mieszka w innym, a prawo krajowe państwa obywatelstwa odmawia uznania nazwiska ustalonego zgodnie z prawem państwa urodzenia i zamieszkania.
Wartość merytoryczna
Ocena: 7/10
Sprawa dotyczy fundamentalnych praw obywateli UE, takich jak swoboda przemieszczania się i prawo do zachowania tożsamości, w kontekście codziennych problemów związanych z prawem nazwisk.
“Czy Twoje dziecko może mieć inne nazwisko w Niemczech niż w Danii? TSUE odpowiada!”
Twój asystent do analizy prawnej.
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
- Analiza orzecznictwa i przepisów
- Drafting pism i dokumentów
- Odpowiedzi na pytania prawne
- Pogłębiona analiza z doktryny