C-314/18
Podsumowanie
Trybunał Sprawiedliwości UE orzekł, że ponowne przekazanie obywatela do państwa członkowskiego w celu odbycia kary powinno nastąpić niezwłocznie po uprawomocnieniu się wyroku, chyba że istnieją uzasadnione powody związane z prawem do obrony lub prawidłowym przebiegiem postępowania.
Sprawa dotyczyła wykładni przepisów dotyczących europejskiego nakazu aresztowania (ENA) i przekazywania osób między państwami członkowskimi UE. Sąd w Amsterdamie pytał, czy państwo wydające ENA może uzależnić ponowne przekazanie obywatela do państwa wykonującego od zakończenia wszystkich postępowań, a także czy państwo wykonujące może dostosować karę pozbawienia wolności. Trybunał orzekł, że ponowne przekazanie powinno nastąpić niezwłocznie po uprawomocnieniu się wyroku, chyba że istnieją szczególne powody opóźnienia. Ponadto, dostosowanie kary jest możliwe tylko w ściśle określonych warunkach.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez rechtbank Amsterdam (sąd rejonowy w Amsterdamie) dotyczył wykładni przepisów dotyczących europejskiego nakazu aresztowania (ENA) i przekazywania osób między państwami członkowskimi UE, w szczególności art. 5 ust. 3 decyzji ramowej 2002/584 i art. 25 decyzji ramowej 2008/909. Sprawa dotyczyła wykonania ENA wydanego przez sąd brytyjski przeciwko SF, obywatelowi Niderlandów, w celu przeprowadzenia postępowania karnego. Sąd w Amsterdamie pytał, czy państwo wydające ENA może uzależnić ponowne przekazanie obywatela do państwa wykonującego (Niderlandów) od zakończenia wszystkich postępowań, w tym postępowania w sprawie konfiskaty, oraz czy państwo wykonujące może dostosować karę pozbawienia wolności orzeczoną w państwie wydającym. Trybunał Sprawiedliwości UE orzekł, że ponowne przekazanie obywatela do państwa członkowskiego w celu odbycia kary powinno nastąpić natychmiast po uprawomocnieniu się wyroku skazującego, chyba że istnieją konkretne powody związane z poszanowaniem prawa do obrony lub zapewnieniem prawidłowego przebiegu postępowania, które sprawiają, że obecność tej osoby w państwie wydającym jest niezbędna do zakończenia wszelkich innych postępowań. Trybunał podkreślił, że państwo wydające nie może systematycznie i automatycznie odkładać ponownego przekazania do momentu zakończenia wszystkich innych postępowań. W odniesieniu do dostosowania kary, Trybunał stwierdził, że państwo wykonujące może dostosować wymiar kary pozbawienia wolności tylko w ściśle określonych warunkach ustanowionych w art. 8 ust. 2 decyzji ramowej 2008/909, a nie na podstawie samego faktu udzielenia gwarancji ponownego przekazania.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (2)
Odpowiedź sądu
Ponowne przekazanie powinno nastąpić natychmiast po uprawomocnieniu się wyroku skazującego, chyba że istnieją konkretne powody związane z prawem do obrony lub prawidłowym przebiegiem postępowania, które uzasadniają opóźnienie.
Uzasadnienie
Cel resocjalizacji wymaga szybkiego przekazania, ale prawo do obrony i prawidłowy przebieg postępowania mogą uzasadniać wyjątki. Państwo wydające musi wyważyć te interesy.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
odpowiedz_na_pytanie
Strona wygrywająca
udzielono odpowiedzi na pytanie
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| SF | osoba_fizyczna | osoba, której dotyczy europejski nakaz aresztowania |
| Judge of the Canterbury Crown Court | organ_krajowy | wydający nakaz organ sądowy |
| Openbaar Ministerie | organ_krajowy | pełnomocnik |
| rząd niderlandzki | organ_krajowy | pełnomocnik |
| Irlandia | panstwo_czlonkowskie | pełnomocnik |
| rząd włoski | organ_krajowy | pełnomocnik |
| rząd austriacki | organ_krajowy | pełnomocnik |
| rząd polski | organ_krajowy | pełnomocnik |
| rząd Zjednoczonego Królestwa | organ_krajowy | pełnomocnik |
| Komisja Europejska | instytucja_ue | pełnomocnik |
Przepisy (10)
Główne
Decyzja ramowa 2002/584 art. 1 ust. 3
Decyzja ramowa Rady 2002/584/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi
Decyzja ramowa 2002/584 art. 5 pkt 3
Decyzja ramowa Rady 2002/584/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi
Decyzja ramowa 2008/909 art. 1 lit. a)
Decyzja ramowa Rady 2008/909/WSiSW z dnia 27 listopada 2008 r. o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania do wyroków skazujących na karę pozbawienia wolności lub inny środek polegający na pozbawieniu wolności – w celu wykonania tych wyroków w Unii Europejskiej
Decyzja ramowa 2008/909 art. 3 ust. 3
Decyzja ramowa Rady 2008/909/WSiSW z dnia 27 listopada 2008 r. o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania do wyroków skazujących na karę pozbawienia wolności lub inny środek polegający na pozbawieniu wolności – w celu wykonania tych wyroków w Unii Europejskiej
Decyzja ramowa 2008/909 art. 3 ust. 4
Decyzja ramowa Rady 2008/909/WSiSW z dnia 27 listopada 2008 r. o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania do wyroków skazujących na karę pozbawienia wolności lub inny środek polegający na pozbawieniu wolności – w celu wykonania tych wyroków w Unii Europejskiej
Decyzja ramowa 2008/909 art. 8 ust. 2
Decyzja ramowa Rady 2008/909/WSiSW z dnia 27 listopada 2008 r. o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania do wyroków skazujących na karę pozbawienia wolności lub inny środek polegający na pozbawieniu wolności – w celu wykonania tych wyroków w Unii Europejskiej
Decyzja ramowa 2008/909 art. 25
Decyzja ramowa Rady 2008/909/WSiSW z dnia 27 listopada 2008 r. o stosowaniu zasady wzajemnego uznawania do wyroków skazujących na karę pozbawienia wolności lub inny środek polegający na pozbawieniu wolności – w celu wykonania tych wyroków w Unii Europejskiej
Pomocnicze
OLW art. 6 ust. 1
Overleveringswet (ustawa o przekazywaniu osób)
WETS art. 2:2 ust. 1
Wet wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging vrijheidsbenemende en voorwaardelijke sancties (ustawa o wzajemnym uznawaniu i wykonywaniu kar pozbawienia wolności, w tym kar orzeczonych z zawieszeniem wykonania)
WETS art. 2:11 ust. 5
Wet wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging vrijheidsbenemende en voorwaardelijke sancties (ustawa o wzajemnym uznawaniu i wykonywaniu kar pozbawienia wolności, w tym kar orzeczonych z zawieszeniem wykonania)
Argumenty
Skuteczne argumenty
Ponowne przekazanie obywatela do państwa wykonującego powinno nastąpić niezwłocznie po uprawomocnieniu się wyroku, chyba że istnieją uzasadnione powody opóźnienia. Dostosowanie kary pozbawienia wolności przez państwo wykonujące jest możliwe tylko w ściśle określonych warunkach prawnych.
Odrzucone argumenty
Państwo wydające ENA może uzależnić ponowne przekazanie od zakończenia wszystkich postępowań. Państwo wykonujące może dostosować karę pozbawienia wolności na podstawie gwarancji ponownego przekazania, niezależnie od art. 8 decyzji ramowej 2008/909.
Godne uwagi sformułowania
zasada wzajemnego uznawania przestrzeń wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości cel polegający na ułatwieniu resocjalizacji prawo do obrony prawidłowy przebieg postępowania
Skład orzekający
M. Vilaras
prezes izby
K. Lenaerts
prezes Trybunału, pełniący obowiązki sędziego czwartej izby
D. Šváby
sędzia
K. Jürimäe
sędzia
N. Piçarra
sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Interpretacja zasad ponownego przekazania obywateli w ramach ENA oraz możliwości dostosowania kar pozbawienia wolności przez państwo wykonujące."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznych sytuacji związanych z gwarancjami ponownego przekazania obywateli.
Wartość merytoryczna
Ocena: 7/10
Sprawa dotyczy kluczowych aspektów współpracy sądowej w sprawach karnych w UE, takich jak europejski nakaz aresztowania i przekazywanie osób, co jest istotne dla praktyków prawa i organów ścigania.
“Kiedy obywatel wraca do domu? TSUE wyjaśnia zasady europejskiego nakazu aresztowania.”
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI