C-278/09

Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich2009-11-20
cjeuprawo_ue_ogolnejurysdykcjaNiskatrybunal
jurysdykcjainternetnaruszenie dóbr osobistychczyn niedozwolonyrozporządzenie Bruksela Isąd odsyłającypostanowienie prejudycjalne

Podsumowanie

Trybunał Sprawiedliwości uznał się za niewłaściwy do rozpoznania wniosku o wykładnię przepisów dotyczących jurysdykcji w sprawach cywilnych, ponieważ wniosek pochodził od sądu, którego orzeczenia podlegają zaskarżeniu według prawa krajowego.

Wniosek o wykładnię przepisów rozporządzenia nr 44/2001 dotyczących jurysdykcji w sprawach o naruszenie dóbr osobistych w Internecie został złożony przez francuski sąd pierwszej instancji. Sprawa dotyczyła określenia właściwego sądu do rozpatrzenia powództwa przeciwko brytyjskiej spółce. Trybunał Sprawiedliwości stwierdził jednak, że jest oczywiście niewłaściwy do rozpoznania wniosku, ponieważ sąd odsyłający nie spełniał wymogu, aby jego orzeczenia nie podlegały zaskarżeniu według prawa wewnętrznego.

Sprawa C-278/09 dotyczyła wniosku o wykładnię przepisów rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych. Wniosek został złożony przez francuski sąd pierwszej instancji (tribunal de grande instance de Paris) w związku ze sporem dotyczącym naruszenia dóbr osobistych w Internecie. Powodowie, Olivier i Robert Martinez, wnieśli pozew przeciwko brytyjskiej spółce MGN Ltd, twierdząc, że ich dobra osobiste zostały naruszone przez publikację tekstów i zdjęć na stronie internetowej spółki. MGN Ltd podniosła zarzut niewłaściwości sądu francuskiego, argumentując, że jurysdykcja w sprawach dotyczących czynów niedozwolonych w Internecie powinna być ograniczona do przypadków, gdy istnieje dostateczny, istotny lub znaczący związek z danym terytorium. Sąd francuski, nie znajdując jasnej odpowiedzi w przepisach rozporządzenia, zwrócił się do Trybunału Sprawiedliwości z pytaniem o wykładnię art. 2 i art. 5 pkt 3 rozporządzenia nr 44/2001. Trybunał Sprawiedliwości, powołując się na art. 68 WE i 234 WE, stwierdził, że jest oczywiście niewłaściwy do rozpoznania wniosku. Kluczowym powodem była okoliczność, że orzeczenia wydane przez tribunal de grande instance de Paris w przedmiocie jurysdykcji podlegają zaskarżeniu według prawa francuskiego, co wyklucza możliwość zwrócenia się do Trybunału o wykładnię w trybie prejudycjalnym.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (2)

Odpowiedź sądu

Nie, sąd krajowy, którego orzeczenia podlegają zaskarżeniu według prawa wewnętrznego, nie jest właściwy do zwrócenia się do Trybunału Sprawiedliwości o wykładnię przepisów rozporządzenia nr 44/2001.

Uzasadnienie

Zgodnie z art. 68 ust. 1 WE, prawo do zwrócenia się do Trybunału o wykładnię aktów prawnych UE w trybie prejudycjalnym przysługuje wyłącznie sądom krajowym, których orzeczenia nie podlegają zaskarżeniu według prawa wewnętrznego. W niniejszej sprawie sąd odsyłający (tribunal de grande instance de Paris) nie spełniał tego wymogu, gdyż jego orzeczenia w przedmiocie jurysdykcji podlegają zaskarżeniu.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

inne

Strona wygrywająca

brak rozstrzygnięcia merytorycznego

Strony

NazwaTypRola
Olivier Martinezosoba_fizycznaskarżący
Robert Martinezosoba_fizycznaskarżący
MGN Ltdspolkapozwany

Przepisy (5)

Główne

TWE art. 68 § 1

Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską

TWE art. 234

Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską

Rozporządzenie nr 44/2001 art. 2

Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych

Określa ogólną zasadę jurysdykcji osób zamieszkałych na terytorium państwa członkowskiego.

Rozporządzenie nr 44/2001 art. 5 § 3

Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych

Określa jurysdykcję w sprawach dotyczących czynów niedozwolonych lub podobnych, wskazując jako właściwy sąd miejsca, gdzie nastąpiło lub może nastąpić zdarzenie wywołujące szkodę.

Pomocnicze

TWE art. 61 § c

Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską

Argumenty

Skuteczne argumenty

Sąd odsyłający nie spełnia wymogu, aby jego orzeczenia nie podlegały zaskarżeniu według prawa wewnętrznego.

Godne uwagi sformułowania

Trybunał jest oczywiście niewłaściwy do rozpatrzenia pytania przedstawionego przez tribunal de grande instance de Paris.

Skład orzekający

C. Toader

prezes izby

P. Kūris

sędzia

L. Bay Larsen

sędzia

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Niska

Powoływalne dla: "Proceduralne aspekty składania wniosków o wykładnię prejudycjalną do TSUE, w szczególności wymóg niepodlegania orzeczeń sądu odsyłającego zaskarżeniu."

Ograniczenia: Dotyczy wyłącznie sytuacji, gdy sąd odsyłający nie spełnia wymogów formalnych do zwrócenia się o wykładnię prejudycjalną.

Wartość merytoryczna

Ocena: 3/10

Sprawa jest interesująca z perspektywy proceduralnej, pokazując, jak ważne są formalne wymogi przy składaniu wniosków do TSUE, ale nie wnosi nowych interpretacji prawa materialnego.

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI