C-25/15

Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej2016-06-09
cjeuprawo_ue_ogolnewspółpraca sądowa w sprawach karnychWysokatrybunal
prawo karnewspółpraca sądowatłumaczenierejestr karnyECRISpostępowanie karneuznanie wyroku

Podsumowanie

Trybunał orzekł, że postępowanie krajowe dotyczące uznania wyroku skazującego z innego państwa członkowskiego nie podlega dyrektywie o prawie do tłumaczenia, ale jest sprzeczne z decyzjami o wymianie informacji z rejestrów karnych.

Sprawa dotyczyła wykładni dyrektywy o prawie do tłumaczenia w postępowaniu karnym oraz decyzji ramowych dotyczących wymiany informacji z rejestrów karnych. Sąd węgierski zapytał, czy dyrektywa o tłumaczeniach ma zastosowanie do krajowego postępowania uznaniowego wyroku skazującego z innego państwa członkowskiego. Trybunał stwierdził, że dyrektywa o tłumaczeniach nie ma zastosowania, ponieważ postępowanie uznaniowe następuje po prawomocnym rozstrzygnięciu o winie i nie służy ochronie prawa do obrony. Jednocześnie Trybunał uznał, że decyzje ramowe o wymianie informacji z rejestrów karnych stoją na przeszkodzie takim postępowaniom uznaniowym, ponieważ usprawnienie i automatyzacja wymiany informacji mają być realizowane bezpośrednio, bez dodatkowych procedur sądowych.

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczył wykładni dyrektywy 2010/64/UE w sprawie prawa do tłumaczenia ustnego i pisemnego w postępowaniu karnym. Sąd węgierski zapytał, czy dyrektywa ta ma zastosowanie do krajowego postępowania szczególnego, które polega na uznaniu wyroku skazującego wydanego przez sąd innego państwa członkowskiego. Postępowanie to miało na celu wpisanie wyroku do węgierskiego rejestru karnego i wiązało się z kosztami tłumaczenia dla skazanego. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej, uwzględniając również decyzje ramowe 2009/315/WSiSW i 2009/316/WSiSW dotyczące wymiany informacji z rejestrów karnych, stwierdził, że dyrektywa 2010/64/UE nie ma zastosowania do tego typu postępowań uznaniowych. Uzasadniono to tym, że postępowanie to następuje po ostatecznym rozstrzygnięciu o winie i nie służy ochronie prawa do obrony skazanego. Jednocześnie Trybunał uznał, że decyzje ramowe o wymianie informacji z rejestrów karnych stoją na przeszkodzie takim postępowaniom uznaniowym. Celem tych decyzji jest usprawnienie i automatyzacja wymiany informacji o wyrokach skazujących między państwami członkowskimi za pośrednictwem systemu ECRIS, co powinno następować bezpośrednio, bez konieczności przeprowadzania dodatkowych postępowań sądowych w państwie wykonania. Takie postępowania uznaniowe mogłyby opóźniać wymianę informacji i podważać skuteczność systemu.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (2)

Odpowiedź sądu

Nie, dyrektywa 2010/64/UE nie ma zastosowania do krajowego postępowania szczególnego w sprawie uznania przez sąd jednego państwa członkowskiego prawomocnego orzeczenia wydanego przez sąd innego państwa członkowskiego, skazującego określoną osobę za popełnienie przestępstwa.

Uzasadnienie

Postępowanie uznaniowe następuje po ostatecznym ustaleniu winy i nie służy ochronie prawa do obrony ani rzetelności postępowania w rozumieniu dyrektywy.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

odpowiedz_na_pytanie

Strona wygrywająca

udzielono odpowiedzi na pytanie

Strony

NazwaTypRola
István Baloghosoba_fizycznastrona w postępowaniu głównym
Rząd węgierskiinneinterwenient
Rząd austriackiinneinterwenient
Komisja Europejskainstytucja_ueinterwenient

Przepisy (23)

Główne

Dyrektywa 2010/64/UE art. 1 § 1

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/64/UE

Dyrektywa nie ma zastosowania do krajowego postępowania szczególnego w sprawie uznania wyroku skazującego z innego państwa członkowskiego.

Decyzja ramowa 2009/315/WSiSW art. 1

Decyzja ramowa Rady 2009/315/WSiSW

Celem jest określenie sposobu przekazywania informacji o wyrokach skazujących między państwami członkowskimi.

Decyzja 2009/316/WSiSW art. 1

Decyzja Rady 2009/316/WSiSW

Ustanawia europejski system przekazywania informacji z rejestrów karnych (ECRIS) i jego elementy.

TFUE art. 267

Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

Podstawa prawna wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym.

Pomocnicze

Dyrektywa 2010/64/UE art. 1 § 2

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/64/UE

Dyrektywa 2010/64/UE art. 3 § 1

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/64/UE

Dyrektywa 2010/64/UE art. 3 § 2

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/64/UE

Decyzja ramowa 2009/315/WSiSW art. 4 § 2

Decyzja ramowa Rady 2009/315/WSiSW

Decyzja ramowa 2009/315/WSiSW art. 4 § 4

Decyzja ramowa Rady 2009/315/WSiSW

Decyzja ramowa 2009/315/WSiSW art. 5 § 1

Decyzja ramowa Rady 2009/315/WSiSW

Decyzja ramowa 2009/315/WSiSW art. 11 § 1

Decyzja ramowa Rady 2009/315/WSiSW

Decyzja ramowa 2009/315/WSiSW art. 11 § 2

Decyzja ramowa Rady 2009/315/WSiSW

Decyzja ramowa 2009/315/WSiSW art. 11 § 3

Decyzja ramowa Rady 2009/315/WSiSW

Decyzja 2009/316/WSiSW art. 3 § 1

Decyzja Rady 2009/316/WSiSW

Decyzja 2009/316/WSiSW art. 4 § 1

Decyzja Rady 2009/316/WSiSW

Decyzja 2009/316/WSiSW art. 4 § 2

Decyzja Rady 2009/316/WSiSW

ustawa o międzynarodowej pomocy prawnej w sprawach karnych art. 46 § 1a

Ustawa nr XXXVIII z 1996 r. o międzynarodowej pomocy prawnej w sprawach karnych

ustawa o międzynarodowej pomocy prawnej w sprawach karnych art. 46 § 3

Ustawa nr XXXVIII z 1996 r. o międzynarodowej pomocy prawnej w sprawach karnych

kodeks postępowania karnego art. 9 § 1

Ustawa nr XIX z 1998 r. – kodeks postępowania karnego

kodeks postępowania karnego art. 338 § 1

Ustawa nr XIX z 1998 r. – kodeks postępowania karnego

kodeks postępowania karnego art. 339 § 1

Ustawa nr XIX z 1998 r. – kodeks postępowania karnego

kodeks postępowania karnego art. 555 § 2 lit. j)

Ustawa nr XIX z 1998 r. – kodeks postępowania karnego

TFUE art. 82 § 1

Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

Zasada wzajemnego uznawania wyroków i orzeczeń sądowych w sprawach karnych.

Argumenty

Skuteczne argumenty

Dyrektywa 2010/64/UE ma na celu ochronę prawa do obrony i rzetelności postępowania dla osób podejrzanych lub oskarżonych, które nie rozumieją języka postępowania. Postępowanie uznaniowe nie służy tym celom. Decyzje ramowe 2009/315/WSiSW i 2009/316/WSiSW wprowadzają system ECRIS dla bezpośredniej i usprawnionej wymiany informacji o wyrokach skazujących, co wyklucza potrzebę dodatkowych postępowań uznaniowych. Zasada wzajemnego uznawania wyroków w sprawach karnych (art. 82 ust. 1 TFUE) stoi na przeszkodzie uzależnianiu uznania orzeczenia od dodatkowego postępowania sądowego.

Odrzucone argumenty

Argument, że postępowanie szczególne (uznaniowe) jest częścią 'postępowania karnego' w rozumieniu dyrektywy 2010/64/UE. Argument, że koszty tłumaczenia wyroku w postępowaniu uznaniowym powinny być ponoszone przez państwo na podstawie przepisów o prawie do tłumaczenia.

Godne uwagi sformułowania

postępowanie przewidziane w państwie członkowskim zmierzające do uznania orzeczenia w sprawie karnej wydanego przez sąd innego państwa członkowskiego i wpisania do rejestru karnego wyroku skazującego wydanego przez ten sąd postępowanie szczególne, które nie wiąże się ani z ponowną oceną stanu faktycznego lub odpowiedzialności karnej oskarżonego, ani z wydaniem nowego wyroku, ma na celu wyłącznie przyznanie wyrokowi sądu zagranicznego takiego samego znaczenia, jak gdyby został on wydany przez sąd węgierski system wymiany informacji wprowadzony rzeczoną decyzją ramową i rzeczoną decyzją ma na celu [...] uproszczenie procedury przekazywania dokumentów między państwami członkowskimi, usprawnienie i zracjonalizowanie wymiany informacji z rejestrów karnych oraz wzmocnienie skuteczności tej wymiany dzięki stworzeniu znormalizowanego formatu europejskiego

Skład orzekający

J.L. da Cruz Vilaça

prezes izby

A. Tizzano

wiceprezes Trybunału, pełniący obowiązki sędziego piątej izby

F. Biltgen

sędzia

A. Borg Barthet

sędzia

M. Berger

sędzia

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Wysoka

Powoływalne dla: "Interpretacja zakresu stosowania dyrektywy o prawie do tłumaczenia w postępowaniu karnym oraz zgodności krajowych postępowań uznaniowych z systemem wymiany informacji o wyrokach skazujących (ECRIS)."

Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji postępowania uznaniowego wyroku skazującego z innego państwa członkowskiego, a nie samego postępowania karnego w pierwszym państwie.

Wartość merytoryczna

Ocena: 6/10

Sprawa dotyczy ważnych aspektów współpracy sądowej w sprawach karnych i praw osób oskarżonych, a także technicznych aspektów wymiany danych między państwami członkowskimi.

Czy polski sąd musi tłumaczyć wyrok skazujący z Niemiec? TSUE wyjaśnia granice prawa do tłumaczenia i wymiany danych.

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI