C-241/14
Podsumowanie
Trybunał orzekł, że zasady niedyskryminacji i równego traktowania nie stoją na przeszkodzie dwustronnej konwencji podatkowej, która przyznaje prawo opodatkowania dochodów pracownika przygranicznego państwu źródła, jeśli nie jest on obywatelem tego państwa, podczas gdy obywatelowi tego państwa w analogicznej sytuacji prawo to przysługuje państwu zamieszkania.
Sprawa dotyczyła obywatela Niemiec, który przeniósł miejsce zamieszkania ze Szwajcarii do Niemiec, zachowując miejsce pracy w Niemczech. Niemiecki urząd podatkowy chciał opodatkować jego dochody w Niemczech, podczas gdy on sam uważał, że powinny być opodatkowane w Szwajcarii jako pracownika przygranicznego. Sąd odsyłający pytał, czy taka sytuacja, gdzie obywatel Niemiec jest opodatkowany w państwie źródła, a obywatel Szwajcarii w państwie zamieszkania, jest zgodna z zasadą niedyskryminacji. Trybunał uznał, że zasady te nie stoją na przeszkodzie takiej konwencji, ponieważ różnica w traktowaniu wynika z podziału kompetencji podatkowych między państwami i nie stanowi zakazanej dyskryminacji.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczył wykładni umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie swobodnego przepływu osób, w kontekście opodatkowania dochodów przez pracowników przygranicznych. Sprawa dotyczyła obywatela Niemiec, Romana Bukovanskiego, który po przeprowadzce z Niemiec do Szwajcarii, zachował miejsce zatrudnienia w Niemczech. Niemiecki urząd podatkowy chciał opodatkować jego dochody w Niemczech, powołując się na przepisy krajowe i dwustronną konwencję podatkową między Niemcami a Szwajcarią. R. Bukovansky argumentował, że powinien być opodatkowany w Szwajcarii jako pracownik przygraniczny, zgodnie z konwencją. Sąd odsyłający (Finanzgericht Baden-Württemberg) powziął wątpliwość, czy odmienne traktowanie podatkowe obywatela Niemiec (opodatkowanego w państwie źródła) w porównaniu do obywatela Szwajcarii w analogicznej sytuacji (opodatkowanego w państwie zamieszkania) jest zgodne z zasadą niedyskryminacji i równego traktowania przewidzianą w umowie o swobodnym przepływie osób. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej, analizując przepisy umowy oraz konwencji, stwierdził, że zasady niedyskryminacji i równego traktowania nie stoją na przeszkodzie dwustronnej konwencji podatkowej, która przyznaje prawo opodatkowania dochodów pracownika przygranicznego państwu źródła, jeśli nie jest on obywatelem tego państwa, podczas gdy obywatelowi tego państwa w analogicznej sytuacji prawo to przysługuje państwu zamieszkania. Trybunał podkreślił, że różnica w traktowaniu wynika z podziału kompetencji podatkowych między państwami i nie stanowi zakazanej dyskryminacji, o ile nie prowadzi do gorszego traktowania podatników w porównaniu do innych podatników zamieszkujących w państwie źródła.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (2)
Odpowiedź sądu
Nie, zasady te nie stoją na przeszkodzie takiej konwencji.
Uzasadnienie
Trybunał uznał, że różnica w traktowaniu wynika z podziału kompetencji podatkowych między państwami, ustalonego w konwencji, i nie stanowi zakazanej dyskryminacji. Kluczowe jest, że podatnik nie jest traktowany gorzej niż inni podatnicy zamieszkujący w państwie źródła. Zasada równego traktowania dotyczy sytuacji, gdy kompetencja podatkowa została przyznana, a nie sposobu jej podziału.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
odpowiedz_na_pytanie
Strona wygrywająca
udzielono odpowiedzi na pytanie
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| Roman Bukovansky | osoba_fizyczna | wnoszący_odwołanie |
| Finanzamt Lörrach | organ_krajowy | pozwany |
| Rząd niemiecki | inne | interwenient |
| Rząd szwedzki | inne | interwenient |
| Rząd Zjednoczonego Królestwa | inne | interwenient |
| Komisja Europejska | instytucja_ue | interwenient |
Przepisy (12)
Główne
Umowa o swobodnym przepływie osób art. 2
Umowa między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Konfederacją Szwajcarską z drugiej strony w sprawie swobodnego przepływu osób
Zakazuje dyskryminacji ze względu na przynależność państwową.
Umowa o swobodnym przepływie osób art. 9 § 1 i 2
Umowa między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Konfederacją Szwajcarską z drugiej strony w sprawie swobodnego przepływu osób
Gwarantuje pracownikom najemnym i członkom ich rodzin te same zwolnienia podatkowe i świadczenia socjalne, co krajowym pracownikom najemnym. Zasada równego traktowania może być stosowana przez obywatela umawiającej się strony, który skorzystał z prawa do swobodnego przepływu.
Konwencja niemiecko-szwajcarska art. 4 § 4
Konwencja między Konfederacją Szwajcarską a Republiką Federalną Niemiec w sprawie zapobiegania podwójnemu opodatkowaniu
Reguluje opodatkowanie osób niebędących obywatelami Szwajcarii, które przeniosły miejsce zamieszkania do Szwajcarii, ale zachowały dochody i miejsce zatrudnienia w Niemczech.
Konwencja niemiecko-szwajcarska art. 15a § 1
Konwencja między Konfederacją Szwajcarską a Republiką Federalną Niemiec w sprawie zapobiegania podwójnemu opodatkowaniu
Stanowi, że wynagrodzenia pracownika przygranicznego podlegają opodatkowaniu w państwie zamieszkania, z możliwością potrącenia u źródła w państwie wykonywania pracy.
Pomocnicze
Umowa o swobodnym przepływie osób art. 15
Umowa między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Konfederacją Szwajcarską z drugiej strony w sprawie swobodnego przepływu osób
Umowa o swobodnym przepływie osób art. 16 § 2
Umowa między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Konfederacją Szwajcarską z drugiej strony w sprawie swobodnego przepływu osób
Wskazuje na konieczność uwzględniania orzecznictwa TSUE przy stosowaniu pojęć prawa wspólnotowego.
Umowa o swobodnym przepływie osób art. 21 § 1
Umowa między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Konfederacją Szwajcarską z drugiej strony w sprawie swobodnego przepływu osób
Przepisy umowy nie wpływają na dwustronne umowy o podwójnym opodatkowaniu, ale nie mogą być sprzeczne z zasadami umowy.
Umowa o swobodnym przepływie osób art. 7 § 1
Umowa między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Konfederacją Szwajcarską z drugiej strony w sprawie swobodnego przepływu osób
Definicja pracownika przygranicznego.
Konwencja niemiecko-szwajcarska art. 15 § 1
Konwencja między Konfederacją Szwajcarską a Republiką Federalną Niemiec w sprawie zapobiegania podwójnemu opodatkowaniu
EStG art. 1 § 1
Einkommensteuergesetz (ustawa o podatku dochodowym)
EStG art. 1 § 4
Einkommensteuergesetz (ustawa o podatku dochodowym)
EStG art. 49 § 1
Einkommensteuergesetz (ustawa o podatku dochodowym)
Argumenty
Skuteczne argumenty
Różnica w traktowaniu podatkowym wynika z podziału kompetencji podatkowych między państwami, a nie z zakazanej dyskryminacji. Podatnik nie jest traktowany gorzej niż inni podatnicy zamieszkujący w państwie źródła. Artykuł 21 umowy o swobodnym przepływie osób nie może prowadzić do uniemożliwienia realizacji swobodnego przepływu osób i zakazu dyskryminacji.
Odrzucone argumenty
Odmienne traktowanie podatkowe obywatela Niemiec (opodatkowanego w państwie źródła) w porównaniu do obywatela Szwajcarii w analogicznej sytuacji (opodatkowanego w państwie zamieszkania) stanowi naruszenie zasady niedyskryminacji i równego traktowania.
Godne uwagi sformułowania
państwa członkowskie mają swobodę ustalania łączników norm kolizyjnych w celu podziału kompetencji podatkowych, lecz są w ramach wykonywania kompetencji podatkowych poddanych rozdziałowi zobowiązane do zachowania tej zasady i tych swobód wybór przez te umawiające się strony w ramach podziału kompetencji podatkowych poszczególnych łączników norm kolizyjnych nie prowadzi jako taki do wystąpienia zakazanej dyskryminacji zakres tego artykułu nie może pozostawać w sprzeczności z zasadami będącymi u podstaw umowy
Skład orzekający
M. Ilešič
prezes_izby
C. Toader
sędzia
C.G. Fernlund
sprawozdawca
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Interpretacja zasad niedyskryminacji i równego traktowania w kontekście umów o unikaniu podwójnego opodatkowania między państwami UE a krajami trzecimi (np. Szwajcarią) oraz stosowania umowy o swobodnym przepływie osób."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji pracownika przygranicznego i konkretnej konwencji niemiecko-szwajcarskiej, ale zasady są szerzej stosowalne.
Wartość merytoryczna
Ocena: 6/10
Sprawa dotyczy praktycznego problemu opodatkowania dochodów osób pracujących w jednym kraju, a mieszkających w innym, co jest częstym zagadnieniem dla wielu osób w Europie. Wyjaśnia relację między prawem UE a umowami dwustronnymi.
“Pracujesz w Niemczech, mieszkasz w Szwajcarii? Gdzie zapłacisz podatek? TSUE wyjaśnia.”
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI