C-233/08
Podsumowanie
Trybunał orzekł, że sądy państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę organ współpracujący, zasadniczo nie badają wykonalności dokumentu egzekucyjnego, ale mogą badać prawidłowość środków dochodzenia, takich jak doręczenie, a doręczenie powinno nastąpić w języku urzędowym tego państwa.
Sprawa dotyczyła wykładni dyrektywy 76/308/EWG w zakresie wzajemnej pomocy przy windykacji roszczeń. Sąd czeski pytał, czy sądy państwa współpracującego mogą badać wykonalność dokumentu egzekucyjnego i prawidłowość jego doręczenia, zwłaszcza gdy dokument był w języku niezrozumiałym dla dłużnika. Trybunał stwierdził, że sądy te zasadniczo nie badają wykonalności, ale mogą badać prawidłowość środków dochodzenia, takich jak doręczenie, które powinno nastąpić w języku urzędowym państwa współpracującego.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczył wykładni art. 12 ust. 3 dyrektywy 76/308/EWG w sprawie wzajemnej pomocy przy windykacji roszczeń. Sprawa wyłoniła się z postępowania między M. Kyrianem a czeskim urzędem celnym w sprawie kontroli wykonalności dokumentu egzekucyjnego wydanego przez niemiecki urząd celny. Sąd czeski pytał, czy sądy państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę organ współpracujący, są uprawnione do badania wykonalności dokumentu egzekucyjnego i prawidłowości jego doręczenia dłużnikowi, zwłaszcza gdy dokument został sporządzony w języku niezrozumiałym dla adresata. Trybunał orzekł, że sądy te zasadniczo nie mają kompetencji do badania wykonalności dokumentu egzekucyjnego. Jednakże, gdy sąd rozpatruje skargę dotyczącą ważności lub prawidłowości środków dochodzenia roszczenia, takich jak doręczenie tytułu wykonawczego, jest uprawniony do zbadania, czy środki te zostały przeprowadzone prawidłowo zgodnie z przepisami tego państwa członkowskiego. Ponadto, Trybunał stwierdził, że w ramach wzajemnej pomocy, doręczenie dokumentu umożliwiającego egzekucję powinno nastąpić w języku urzędowym państwa członkowskiego, w którym ma siedzibę organ współpracujący, aby umożliwić adresatowi wykonanie jego praw. W przypadku braku takich przepisów wspólnotowych, do sądu krajowego należy zastosowanie prawa krajowego z uwzględnieniem zapewnienia pełnej skuteczności prawa wspólnotowego.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (2)
Odpowiedź sądu
Zasadniczo nie, chyba że rozpatrują skargę dotyczącą ważności lub prawidłowości środków dochodzenia roszczenia, takich jak doręczenie.
Uzasadnienie
Dyrektywa 76/308/EWG ustanawia podział kompetencji: wykonalność roszczenia i dokumentu egzekucyjnego należy do państwa wnioskującego, natomiast środki dochodzenia, w tym doręczenie, należą do państwa współpracującego. Sądy państwa współpracującego mogą badać prawidłowość tych środków dochodzenia.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
odpowiedz_na_pytanie
Strona wygrywająca
udzielono odpowiedzi na pytanie
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| Milan Kyrian | osoba_fizyczna | skarżący |
| Celní úřad Tábor | organ_krajowy | pozwany |
| Hauptzollamt Weiden | organ_krajowy | inne |
| Hauptzollamt Regensburg | organ_krajowy | inne |
| Ministerstvo financí — Generální ředitelství cel | organ_krajowy | inne |
| Celní ředitelství České Budějovice | organ_krajowy | inne |
| Krajský soud v Českých Budějovicích | organ_krajowy | inne |
| Rząd czeski | panstwo_czlonkowskie | interwenient |
| Rząd niemiecki | panstwo_czlonkowskie | interwenient |
| Rząd grecki | panstwo_czlonkowskie | interwenient |
| Rząd polski | panstwo_czlonkowskie | interwenient |
| Rząd portugalski | panstwo_czlonkowskie | interwenient |
| Komisja Wspólnot Europejskich | instytucja_ue | interwenient |
Przepisy (9)
Główne
Dyrektywa 76/308/EWG art. 12 § 3
Dyrektywa Rady 76/308/EWG z dnia 15 marca 1976 r. w sprawie wzajemnej pomocy przy windykacji roszczeń dotyczących niektórych opłat, ceł, podatków i innych obciążeń
Określa kompetencje sądów państwa współpracującego w zakresie badania środków dochodzenia roszczeń.
Ustawa nr 191/2004 art. 6 § 1
Ustawa nr 191/2004 o pomocy międzynarodowej w sprawach windykacji niektórych należności pieniężnych
Dokument służący jako tytuł wykonawczy w państwie organu wnioskującego jest uznawany za tytuł wykonawczy w Republice Czeskiej.
Pomocnicze
Dyrektywa 76/308/EWG art. 5 § 1
Dyrektywa Rady 76/308/EWG z dnia 15 marca 1976 r. w sprawie wzajemnej pomocy przy windykacji roszczeń dotyczących niektórych opłat, ceł, podatków i innych obciążeń
Doręczenie aktu przez organ współpracujący powinno być dokonywane zgodnie z normami prawnymi dotyczącymi powiadamiania o podobnych aktach w państwie członkowskim, w którym organ ten ma siedzibę.
Dyrektywa 76/308/EWG art. 6 § 1
Dyrektywa Rady 76/308/EWG z dnia 15 marca 1976 r. w sprawie wzajemnej pomocy przy windykacji roszczeń dotyczących niektórych opłat, ceł, podatków i innych obciążeń
Roszczenie i dokument umożliwiający egzekucję są traktowane jak podobne roszczenia w państwie członkowskim, w którym siedzibę ma organ współpracujący.
Dyrektywa 76/308/EWG art. 8 § 1
Dyrektywa Rady 76/308/EWG z dnia 15 marca 1976 r. w sprawie wzajemnej pomocy przy windykacji roszczeń dotyczących niektórych opłat, ceł, podatków i innych obciążeń
Dokument umożliwiający egzekucję jest bezpośrednio uznany i automatycznie potraktowany jako dokument umożliwiający egzekucję w państwie członkowskim, w którym siedzibę ma organ współpracujący.
Dyrektywa 76/308/EWG art. 17
Dyrektywa Rady 76/308/EWG z dnia 15 marca 1976 r. w sprawie wzajemnej pomocy przy windykacji roszczeń dotyczących niektórych opłat, ceł, podatków i innych obciążeń
Wnioski o pomoc i dokumenty egzekucyjne powinny być tłumaczone na język urzędowy państwa członkowskiego organu współpracującego.
Ustawa nr 191/2004 art. 13 § 1
Ustawa nr 191/2004 o pomocy międzynarodowej w sprawach windykacji niektórych należności pieniężnych
Wymiana informacji odbywa się w języku urzędowym organu, który otrzymał wniosek, chyba że strony postanowią inaczej.
Ustawa nr 337/1992 art. 32 § 1
Ustawa nr 337/1992 o podatkach i opłatach
Zobowiązania i prawa w postępowaniu podatkowym wywołują skutki prawne po prawidłowym doręczeniu decyzji.
k.p.c. art. 261a § 1
Kodeks postępowania cywilnego (Republika Czeska)
Orzeczenie może być wykonane tylko wtedy, gdy wskazuje uprawnionego i dłużnika, określa zakres i treść zobowiązania oraz wyznacza termin na jego spełnienie.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Sądy państwa współpracującego mogą badać prawidłowość doręczenia dokumentu egzekucyjnego. Doręczenie powinno nastąpić w języku urzędowym państwa współpracującego, aby zapewnić prawa dłużnika.
Odrzucone argumenty
Sądy państwa współpracującego nie mogą badać wykonalności dokumentu egzekucyjnego. Doręczenie w języku niezrozumiałym dla dłużnika jest dopuszczalne, jeśli nie narusza prawa krajowego.
Godne uwagi sformułowania
sądy państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma organ współpracujący, zasadniczo nie mają kompetencji w zakresie badania wykonalności dokumentu umożliwiającego egzekucję sąd ten jest uprawniony do zbadania, czy środki te zostały przeprowadzone prawidłowo, zgodnie z przepisami tego państwa członkowskiego doręczenie mu tego dokumentu powinno zostać dokonane w języku urzędowym państwa członkowskiego, w którym siedzibę ma organ współpracujący Celem zapewnienia poszanowania tego prawa do sądu krajowego należy zastosowanie prawa krajowego, biorąc pod uwagę zapewnienie pełnej skuteczności prawa wspólnotowego
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Interpretacja art. 12 ust. 3 dyrektywy 76/308/EWG w zakresie kompetencji sądów państwa współpracującego do badania wykonalności i prawidłowości doręczenia dokumentów egzekucyjnych, a także wymogów językowych przy doręczaniu w kontekście prawa UE."
Ograniczenia: Dotyczy głównie współpracy administracyjnej i podatkowej w ramach UE, a nie współpracy w sprawach cywilnych czy handlowych.
Wartość merytoryczna
Ocena: 7/10
Sprawa dotyczy fundamentalnych zasad ochrony praw jednostki w kontekście transgranicznej windykacji należności, w szczególności kwestii językowych i proceduralnych, co jest istotne dla praktyków prawa.
“Czy możesz zostać zmuszony do zapłaty długu w języku, którego nie rozumiesz? TSUE wyjaśnia zasady doręczania dokumentów egzekucyjnych w UE.”
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI