C-228/06

Trybunał Sprawiedliwości2009-02-19
cjeuswobody_rynkuswoboda_swiadczenia_uslugWysokatrybunal
swoboda_swiadczenia_usluguklad_stowarzyszeniowy_ewg-turcjaobowiazek_wizowytransport_drogowyklauzula_standstillprawo_wjazduobywatele_tureccy

Podsumowanie

Trybunał orzekł, że wprowadzenie obowiązku wizowego dla tureckich kierowców wykonujących międzynarodowy transport drogowy stanowi nowe ograniczenie swobody świadczenia usług, naruszając klauzulę "standstill" z Układu Stowarzyszeniowego EWG-Turcja.

Sprawa dotyczyła obywateli Turcji, kierowców zawodowych wykonujących międzynarodowy transport drogowy dla tureckiego przedsiębiorstwa, którzy zostali objęci obowiązkiem wizowym przy wjeździe do Niemiec. Skarżący powołali się na art. 41 ust. 1 protokołu dodatkowego do Układu Stowarzyszeniowego EWG-Turcja, który zakazuje wprowadzania nowych ograniczeń w swobodzie świadczenia usług. Trybunał uznał, że wprowadzenie obowiązku wizowego, który nie istniał w momencie wejścia w życie protokołu, stanowi naruszenie tej klauzuli, nawet jeśli jest to wykonanie prawa wspólnotowego.

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczył wykładni art. 41 ust. 1 protokołu dodatkowego do Układu Stowarzyszeniowego EWG-Turcja. Sprawa dotyczyła obywateli tureckich, którzy pracowali jako kierowcy w międzynarodowym transporcie drogowym dla tureckiej firmy, używając samochodów ciężarowych zarejestrowanych w Niemczech. W przeszłości mieli oni prawo wjazdu do Niemiec bez wizy, jednak po zmianie przepisów zostali objęci obowiązkiem wizowym. Skarżący argumentowali, że wprowadzenie tego obowiązku narusza klauzulę "standstill" zawartą w art. 41 ust. 1 protokołu, która zakazuje wprowadzania nowych, mniej korzystnych warunków w zakresie swobody przedsiębiorczości i świadczenia usług. Trybunał Sprawiedliwości uznał, że art. 41 ust. 1 protokołu dodatkowego ma bezpośredni skutek i może być powoływany przez obywateli tureckich. Stwierdził, że wprowadzenie obowiązku wizowego dla tureckich kierowców, który nie istniał w momencie wejścia w życie protokołu (1 stycznia 1973 r.), stanowi nowe ograniczenie swobody świadczenia usług. Trybunał podkreślił, że nawet jeśli niemieckie przepisy wykonują prawo wspólnotowe (rozporządzenie nr 539/2001), to umowy międzynarodowe zawarte przez Wspólnotę mają pierwszeństwo, a akty prawa wtórnego należy interpretować zgodnie z nimi. W związku z tym, obowiązek wizowy narusza postanowienia Układu Stowarzyszeniowego.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (3)

Odpowiedź sądu

Tak, wprowadzenie obowiązku wizowego stanowi nowe ograniczenie swobody świadczenia usług w rozumieniu art. 41 ust. 1 protokołu dodatkowego.

Uzasadnienie

Artykuł 41 ust. 1 protokołu dodatkowego zawiera klauzulę "standstill", która zakazuje wprowadzania nowych, mniej korzystnych warunków dla obywateli tureckich w zakresie swobody przedsiębiorczości i świadczenia usług. Wprowadzenie obowiązku wizowego, który nie istniał w momencie wejścia w życie protokołu, jest takim nowym ograniczeniem, nawet jeśli jest to wykonanie prawa wspólnotowego.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

odpowiedz_na_pytanie

Strona wygrywająca

skarżący (M. Soysal i I. Savatli)

Strony

NazwaTypRola
Mehmet Soysalosoba_fizycznaskarżący
Ibrahim Savatliosoba_fizycznaskarżący
Bundesrepublik Deutschlandpanstwo_czlonkowskiepozwany
Bundesagentur für Arbeitorgan_krajowyinterwenient

Przepisy (11)

Główne

protokół dodatkowy art. 41 § 1

Protokół dodatkowy do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją

Zakazuje wprowadzania nowych ograniczeń w zakresie swobody przedsiębiorczości i świadczenia usług. Ma bezpośredni skutek i może być powoływany przez obywateli tureckich. Stanowi klauzulę "standstill".

TWE art. 234

Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską

Pomocnicze

Układ stowarzyszeniowy art. 14

Układ ustanawiający stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją

protokół dodatkowy art. 62

Protokół dodatkowy do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją

Układ stowarzyszeniowy art. 59

Układ stowarzyszeniowy EWG-Turcja

Zakazuje traktowania Turcji w sposób bardziej korzystny niż traktowanie państw członkowskich między sobą.

Rozporządzenie nr 539/2001 art. 1 § 1

Rozporządzenie Rady (WE) nr 539/2001

TWE art. 61

Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską

TWE art. 62 § 2 lit. b) ppkt i)

Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską

TWE art. 68 § 1

Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską

AufenthG art. 4 § 1

Aufenthaltsgesetz

AufenthG art. 6

Aufenthaltsgesetz

Argumenty

Skuteczne argumenty

Art. 41 ust. 1 protokołu dodatkowego zawiera klauzulę "standstill", która zakazuje wprowadzania nowych, mniej korzystnych warunków dla obywateli tureckich w zakresie swobody przedsiębiorczości i świadczenia usług. Wprowadzenie obowiązku wizowego dla tureckich kierowców, który nie istniał w momencie wejścia w życie protokołu, stanowi nowe ograniczenie. Artykuł 41 ust. 1 protokołu dodatkowego ma bezpośredni skutek i może być powoływany przez obywateli tureckich przed sądami krajowymi. Umowy międzynarodowe zawarte przez Wspólnotę mają pierwszeństwo nad aktami prawa wtórnego, które należy interpretować zgodnie z tymi umowami.

Odrzucone argumenty

Argument rządu niemieckiego o niedopuszczalności wniosku prejudycjalnego z uwagi na brak właściwości sądu krajowego do orzekania w sprawach dotyczących ważności rozporządzenia Rady (został odrzucony).

Godne uwagi sformułowania

klauzula "standstill" nowe ograniczenie bezpośredni skutek nadrzędność umów międzynarodowych

Skład orzekający

P. Jann

prezes_izby

M. Ilešič

sędzia

A. Tizzano

sędzia

A. Borg Barthet

sędzia

J.J. Kasel

sprawozdawca

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Wysoka

Powoływalne dla: "Interpretacja klauzuli \"standstill\" w kontekście Układu Stowarzyszeniowego EWG-Turcja, zasady pierwszeństwa umów międzynarodowych nad prawem wtórnym UE, oraz zasady swobody świadczenia usług dla obywateli państw trzecich na mocy umów stowarzyszeniowych."

Ograniczenia: Orzeczenie dotyczy specyficznej sytuacji obywateli Turcji w ramach Układu Stowarzyszeniowego EWG-Turcja. Interpretacja klauzuli "standstill" może być różna w zależności od treści konkretnej umowy międzynarodowej.

Wartość merytoryczna

Ocena: 7/10

Sprawa pokazuje, jak umowy stowarzyszeniowe mogą chronić prawa obywateli państw trzecich przed zmianami w prawie krajowym i unijnym, co jest istotne w kontekście rosnącej migracji i umów handlowych.

Czy obowiązek wizowy dla tureckich kierowców złamał prawo UE? Trybunał mówi: TAK!

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI