C-139/10
Podsumowanie
Trybunał Sprawiedliwości UE orzekł, że sąd rozpatrujący skargę o stwierdzenie wykonalności orzeczenia nie może odmówić jego wykonania z przyczyn innych niż te wskazane w art. 34 i 35 rozporządzenia nr 44/2001, nawet jeśli orzeczenie zostało już wykonane w państwie pochodzenia.
Sprawa dotyczyła wykonalności belgijskiego orzeczenia w Niderlandach. Strona skarżąca argumentowała, że orzeczenie zostało już wykonane w Belgii i dlatego nie powinno być wykonywane w Niderlandach. Hoge Raad der Nederlanden zwrócił się do TSUE z pytaniem, czy sąd może odmówić stwierdzenia wykonalności z powodu wykonania orzeczenia w państwie pochodzenia, jeśli nie jest to jedna z przyczyn wymienionych w art. 34 i 35 rozporządzenia nr 44/2001. Trybunał stwierdził, że takie odmowy są niedopuszczalne, a wykonanie orzeczenia w państwie pochodzenia nie pozbawia go wykonalności ani nie wpływa na jego skutki w innym państwie członkowskim.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Hoge Raad der Nederlanden dotyczył wykładni art. 45 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 w sprawie jurysdykcji i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych. Sprawa dotyczyła sporu między Prism Investments BV a syndykiem masy upadłości Arilco Holland BV w przedmiocie wykonania w Niderlandach orzeczenia zasądzającego zapłatę, wydanego przez sąd belgijski. Strona skarżąca, Prism Investments, podniosła, że orzeczenie zostało już wykonane w Belgii w drodze potrącenia i dlatego nie powinno być wykonywane w Niderlandach. Sąd krajowy, Rechtbank’s-Hertogenbosch, oddalił ten argument, wskazując, że wykonanie orzeczenia w państwie pochodzenia nie jest jedną z podstaw odmowy stwierdzenia wykonalności wymienionych w art. 34 i 35 rozporządzenia. Hoge Raad der Nederlanden, mimo że uznał argumenty za bezzasadne, zwrócił się do Trybunału z pytaniem, czy art. 45 rozporządzenia nr 44/2001 dopuszcza odmowę lub uchylenie stwierdzenia wykonalności z przyczyn innych niż wskazane w art. 34 i 35, w szczególności z powodu wykonania orzeczenia w państwie pochodzenia. Trybunał Sprawiedliwości UE, opierając się na zasadzie wzajemnego zaufania do wymiaru sprawiedliwości w UE, stwierdził, że postępowanie o stwierdzenie wykonalności powinno być szybkie i formalne, ograniczając się do sprawdzenia dokumentów. Artykuł 45 rozporządzenia nr 44/2001 należy interpretować w ten sposób, że sprzeciwia się on odmowie stwierdzenia wykonalności lub jej uchyleniu z przyczyn innych niż te wymienione w art. 34 i 35, takich jak wykonanie orzeczenia w państwie członkowskim pochodzenia. Samo wykonanie orzeczenia nie pozbawia go wykonalności ani nie nadaje mu skutków, jakich nie miałoby w państwie pochodzenia. Tego typu zarzuty dotyczące wykonania mogą być badane przez sąd wykonania w państwie członkowskim, w którym wystąpiono o uznanie, zgodnie z jego prawem krajowym.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Nie, sąd rozpatrujący skargę o stwierdzenie wykonalności nie może odmówić stwierdzenia wykonalności orzeczenia ani go uchylić z powodu wykonania tego orzeczenia w państwie członkowskim pochodzenia, jeśli taka przyczyna nie jest wymieniona w art. 34 i 35 rozporządzenia nr 44/2001.
Uzasadnienie
Postępowanie o stwierdzenie wykonalności ma charakter formalny i opiera się na wzajemnym zaufaniu. Artykuł 45 rozporządzenia nr 44/2001 wyznacza wyczerpujący katalog podstaw odmowy stwierdzenia wykonalności, który nie obejmuje wykonania orzeczenia w państwie pochodzenia. Tego typu zarzuty mogą być badane przez sąd wykonania w państwie członkowskim, w którym wystąpiono o uznanie, zgodnie z jego prawem krajowym.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
odpowiedz_na_pytanie
Strona wygrywająca
udzielono odpowiedzi na pytanie
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| Prism Investments BV | spolka | skarżący |
| Jaap van der Meer | osoba_fizyczna | pozwany |
| Arilco Holland BV | spolka | inne |
| Arilco Opportune NV | spolka | inne |
| LSP | inne | inne |
| Rząd niderlandzki | inne | interwenient |
| Rząd belgijski | inne | interwenient |
| Rząd czeski | inne | interwenient |
| Rząd niemiecki | inne | interwenient |
| Rząd szwedzki | inne | interwenient |
| Rząd Zjednoczonego Królestwa | inne | interwenient |
| Komisja Europejska | instytucja_ue | interwenient |
Przepisy (10)
Główne
Rozporządzenie nr 44/2001 art. 38
Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych
Rozporządzenie nr 44/2001 art. 45
Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych
Sąd rozpatrujący skargę o stwierdzenie wykonalności może odmówić stwierdzenia wykonalności lub je uchylić tylko z powodu jednej z przyczyn wymienionych w art. 34 i 35. Nie może tego zrobić z innych przyczyn, takich jak wykonanie orzeczenia w państwie pochodzenia.
Pomocnicze
Rozporządzenie nr 44/2001 art. 34
Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych
Rozporządzenie nr 44/2001 art. 35
Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych
Rozporządzenie nr 44/2001 art. 40 § 3
Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych
Rozporządzenie nr 44/2001 art. 41
Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych
Rozporządzenie nr 44/2001 art. 43
Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych
Rozporządzenie nr 44/2001 art. 44
Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych
Rozporządzenie nr 44/2001 art. 53
Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych
TFUE art. 267
Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
Argumenty
Skuteczne argumenty
Art. 45 rozporządzenia nr 44/2001 wyznacza wyczerpujący katalog podstaw odmowy stwierdzenia wykonalności, który nie obejmuje wykonania orzeczenia w państwie pochodzenia. Postępowanie o stwierdzenie wykonalności ma charakter formalny i szybki, a jego celem nie jest ponowne badanie sprawy ani uwzględnianie zarzutów dotyczących wykonania orzeczenia w państwie pochodzenia.
Odrzucone argumenty
Sąd rozpatrujący skargę o stwierdzenie wykonalności może odmówić jej stwierdzenia lub ją uchylić z powodu wykonania orzeczenia w państwie pochodzenia, nawet jeśli nie jest to jedna z przyczyn wymienionych w art. 34 i 35 rozporządzenia nr 44/2001. Wykonanie orzeczenia w państwie pochodzenia powinno pozbawić je wykonalności w innym państwie członkowskim, aby uniknąć dodatkowego postępowania wykonawczego.
Godne uwagi sformułowania
Samo wykonanie orzeczenia sądowego w żaden sposób ani nie odbiera mu charakteru wykonalności, ani nie prowadzi do przyznania mu podczas jego wykonania w innym państwie członkowskim skutków prawnych, jakich nie miałoby w państwie członkowskim pochodzenia. Taka przyczyna może natomiast podlegać badaniu przez sąd wykonania w państwie członkowskim, w którym wystąpiono o uznanie. Przepisy krajowe tego ostatniego państwa dotyczące wykonania stosują się w ten sam sposób, co do orzeczeń wydanych przez sądy krajowe.
Skład orzekający
J.C. Bonichot
prezes_izby
K. Schiemann
sędzia
L. Bay Larsen
sędzia
C. Toader
sprawozdawca
E. Jarašiūnas
sędzia
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Interpretacja art. 45 rozporządzenia nr 44/2001 w kontekście podstaw odmowy stwierdzenia wykonalności orzeczeń zagranicznych, w szczególności w odniesieniu do zarzutu wykonania orzeczenia w państwie pochodzenia."
Ograniczenia: Dotyczy wyłącznie spraw objętych zakresem rozporządzenia nr 44/2001 (obecnie zastąpionego przez rozporządzenie Bruksela Ia).
Wartość merytoryczna
Ocena: 6/10
Sprawa wyjaśnia kluczowe zasady dotyczące wykonywania orzeczeń sądowych w UE, co jest istotne dla praktyków prawa zajmujących się transgranicznymi sporami. Pokazuje ograniczenia sądów w badaniu podstaw odmowy wykonania orzeczenia.
“Czy wykonanie orzeczenia w jednym kraju UE unieważnia je w innym? TSUE wyjaśnia.”
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI