C-139/10

Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej2011-10-13
cjeuwspolpraca_sadowawykonywanie-orzeczen-cywilnychWysokatrybunal
wykonalnośćrozporządzenie Bruksela Iwspółpraca sądowaorzeczenia zagranicznepodstawy odmowypaństwo pochodzeniapotrącenieTSUE

Podsumowanie

Trybunał Sprawiedliwości UE orzekł, że sąd rozpatrujący skargę o stwierdzenie wykonalności orzeczenia nie może odmówić jego wykonania z przyczyn innych niż te wskazane w art. 34 i 35 rozporządzenia nr 44/2001, nawet jeśli orzeczenie zostało już wykonane w państwie pochodzenia.

Sprawa dotyczyła wykonalności belgijskiego orzeczenia w Niderlandach. Strona skarżąca argumentowała, że orzeczenie zostało już wykonane w Belgii i dlatego nie powinno być wykonywane w Niderlandach. Hoge Raad der Nederlanden zwrócił się do TSUE z pytaniem, czy sąd może odmówić stwierdzenia wykonalności z powodu wykonania orzeczenia w państwie pochodzenia, jeśli nie jest to jedna z przyczyn wymienionych w art. 34 i 35 rozporządzenia nr 44/2001. Trybunał stwierdził, że takie odmowy są niedopuszczalne, a wykonanie orzeczenia w państwie pochodzenia nie pozbawia go wykonalności ani nie wpływa na jego skutki w innym państwie członkowskim.

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Hoge Raad der Nederlanden dotyczył wykładni art. 45 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 w sprawie jurysdykcji i wykonywania orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych. Sprawa dotyczyła sporu między Prism Investments BV a syndykiem masy upadłości Arilco Holland BV w przedmiocie wykonania w Niderlandach orzeczenia zasądzającego zapłatę, wydanego przez sąd belgijski. Strona skarżąca, Prism Investments, podniosła, że orzeczenie zostało już wykonane w Belgii w drodze potrącenia i dlatego nie powinno być wykonywane w Niderlandach. Sąd krajowy, Rechtbank’s-Hertogenbosch, oddalił ten argument, wskazując, że wykonanie orzeczenia w państwie pochodzenia nie jest jedną z podstaw odmowy stwierdzenia wykonalności wymienionych w art. 34 i 35 rozporządzenia. Hoge Raad der Nederlanden, mimo że uznał argumenty za bezzasadne, zwrócił się do Trybunału z pytaniem, czy art. 45 rozporządzenia nr 44/2001 dopuszcza odmowę lub uchylenie stwierdzenia wykonalności z przyczyn innych niż wskazane w art. 34 i 35, w szczególności z powodu wykonania orzeczenia w państwie pochodzenia. Trybunał Sprawiedliwości UE, opierając się na zasadzie wzajemnego zaufania do wymiaru sprawiedliwości w UE, stwierdził, że postępowanie o stwierdzenie wykonalności powinno być szybkie i formalne, ograniczając się do sprawdzenia dokumentów. Artykuł 45 rozporządzenia nr 44/2001 należy interpretować w ten sposób, że sprzeciwia się on odmowie stwierdzenia wykonalności lub jej uchyleniu z przyczyn innych niż te wymienione w art. 34 i 35, takich jak wykonanie orzeczenia w państwie członkowskim pochodzenia. Samo wykonanie orzeczenia nie pozbawia go wykonalności ani nie nadaje mu skutków, jakich nie miałoby w państwie pochodzenia. Tego typu zarzuty dotyczące wykonania mogą być badane przez sąd wykonania w państwie członkowskim, w którym wystąpiono o uznanie, zgodnie z jego prawem krajowym.

Asystent AI do analizy prawnej

Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.

Analiza orzecznictwa Badanie przepisów Odpowiedzi na pytania Drafting pism
Wypróbuj Asystenta AI

Zagadnienia prawne (1)

Odpowiedź sądu

Nie, sąd rozpatrujący skargę o stwierdzenie wykonalności nie może odmówić stwierdzenia wykonalności orzeczenia ani go uchylić z powodu wykonania tego orzeczenia w państwie członkowskim pochodzenia, jeśli taka przyczyna nie jest wymieniona w art. 34 i 35 rozporządzenia nr 44/2001.

Uzasadnienie

Postępowanie o stwierdzenie wykonalności ma charakter formalny i opiera się na wzajemnym zaufaniu. Artykuł 45 rozporządzenia nr 44/2001 wyznacza wyczerpujący katalog podstaw odmowy stwierdzenia wykonalności, który nie obejmuje wykonania orzeczenia w państwie pochodzenia. Tego typu zarzuty mogą być badane przez sąd wykonania w państwie członkowskim, w którym wystąpiono o uznanie, zgodnie z jego prawem krajowym.

Rozstrzygnięcie

Decyzja

odpowiedz_na_pytanie

Strona wygrywająca

udzielono odpowiedzi na pytanie

Strony

NazwaTypRola
Prism Investments BVspolkaskarżący
Jaap van der Meerosoba_fizycznapozwany
Arilco Holland BVspolkainne
Arilco Opportune NVspolkainne
LSPinneinne
Rząd niderlandzkiinneinterwenient
Rząd belgijskiinneinterwenient
Rząd czeskiinneinterwenient
Rząd niemieckiinneinterwenient
Rząd szwedzkiinneinterwenient
Rząd Zjednoczonego Królestwainneinterwenient
Komisja Europejskainstytucja_ueinterwenient

Przepisy (10)

Główne

Rozporządzenie nr 44/2001 art. 38

Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych

Rozporządzenie nr 44/2001 art. 45

Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych

Sąd rozpatrujący skargę o stwierdzenie wykonalności może odmówić stwierdzenia wykonalności lub je uchylić tylko z powodu jednej z przyczyn wymienionych w art. 34 i 35. Nie może tego zrobić z innych przyczyn, takich jak wykonanie orzeczenia w państwie pochodzenia.

Pomocnicze

Rozporządzenie nr 44/2001 art. 34

Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych

Rozporządzenie nr 44/2001 art. 35

Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych

Rozporządzenie nr 44/2001 art. 40 § 3

Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych

Rozporządzenie nr 44/2001 art. 41

Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych

Rozporządzenie nr 44/2001 art. 43

Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych

Rozporządzenie nr 44/2001 art. 44

Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych

Rozporządzenie nr 44/2001 art. 53

Rozporządzenie Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych

TFUE art. 267

Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej

Argumenty

Skuteczne argumenty

Art. 45 rozporządzenia nr 44/2001 wyznacza wyczerpujący katalog podstaw odmowy stwierdzenia wykonalności, który nie obejmuje wykonania orzeczenia w państwie pochodzenia. Postępowanie o stwierdzenie wykonalności ma charakter formalny i szybki, a jego celem nie jest ponowne badanie sprawy ani uwzględnianie zarzutów dotyczących wykonania orzeczenia w państwie pochodzenia.

Odrzucone argumenty

Sąd rozpatrujący skargę o stwierdzenie wykonalności może odmówić jej stwierdzenia lub ją uchylić z powodu wykonania orzeczenia w państwie pochodzenia, nawet jeśli nie jest to jedna z przyczyn wymienionych w art. 34 i 35 rozporządzenia nr 44/2001. Wykonanie orzeczenia w państwie pochodzenia powinno pozbawić je wykonalności w innym państwie członkowskim, aby uniknąć dodatkowego postępowania wykonawczego.

Godne uwagi sformułowania

Samo wykonanie orzeczenia sądowego w żaden sposób ani nie odbiera mu charakteru wykonalności, ani nie prowadzi do przyznania mu podczas jego wykonania w innym państwie członkowskim skutków prawnych, jakich nie miałoby w państwie członkowskim pochodzenia. Taka przyczyna może natomiast podlegać badaniu przez sąd wykonania w państwie członkowskim, w którym wystąpiono o uznanie. Przepisy krajowe tego ostatniego państwa dotyczące wykonania stosują się w ten sam sposób, co do orzeczeń wydanych przez sądy krajowe.

Skład orzekający

J.C. Bonichot

prezes_izby

K. Schiemann

sędzia

L. Bay Larsen

sędzia

C. Toader

sprawozdawca

E. Jarašiūnas

sędzia

Informacje dodatkowe

Wartość precedensowa

Siła: Wysoka

Powoływalne dla: "Interpretacja art. 45 rozporządzenia nr 44/2001 w kontekście podstaw odmowy stwierdzenia wykonalności orzeczeń zagranicznych, w szczególności w odniesieniu do zarzutu wykonania orzeczenia w państwie pochodzenia."

Ograniczenia: Dotyczy wyłącznie spraw objętych zakresem rozporządzenia nr 44/2001 (obecnie zastąpionego przez rozporządzenie Bruksela Ia).

Wartość merytoryczna

Ocena: 6/10

Sprawa wyjaśnia kluczowe zasady dotyczące wykonywania orzeczeń sądowych w UE, co jest istotne dla praktyków prawa zajmujących się transgranicznymi sporami. Pokazuje ograniczenia sądów w badaniu podstaw odmowy wykonania orzeczenia.

Czy wykonanie orzeczenia w jednym kraju UE unieważnia je w innym? TSUE wyjaśnia.

Asystent AI dla prawników

Twój asystent do analizy prawnej

Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.

Analiza orzecznictwa i przepisów
Drafting pism i dokumentów
Odpowiedzi na pytania prawne
Pogłębiona analiza z doktryny

Powiązane tematy

Potrzebujesz pomocy prawnej?

Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.

Zadaj pytanie Asystentowi AI