C-134/08
Podsumowanie
Trybunał orzekł, że dodatkowe cła przywozowe nie obejmują produktów, które w dniu wejścia w życie rozporządzenia znajdowały się już w drodze do Wspólnoty i których miejsca przeznaczenia nie można było zmienić.
Sprawa dotyczyła wykładni rozporządzenia ustanawiającego dodatkowe cła przywozowe na produkty z USA. Sąd krajowy miał wątpliwości, czy przepisy rozporządzenia, w szczególności art. 4 ust. 2, powinny być interpretowane wbrew ich dosłownemu brzmieniu, uwzględniając motyw szósty. Chodziło o produkty, które były już w drodze do Wspólnoty w dniu wejścia w życie rozporządzenia. Trybunał uznał, że preambuła aktu prawnego nie może prowadzić do interpretacji sprzecznej z jednoznacznym brzmieniem przepisu, dlatego dodatkowe cła nie obejmują produktów już w tranzycie.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczył wykładni art. 4 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 2193/2003 ustanawiającego dodatkowe cła przywozowe na niektóre produkty pochodzące ze Stanów Zjednoczonych Ameryki. Spór przed sądem krajowym dotyczył pobrania dodatkowych należności celnych od przesyłki desek podłogowych. Sąd krajowy miał wątpliwości, czy art. 4 ust. 2 rozporządzenia, który stanowi, że dodatkowym cłom nie podlegają produkty znajdujące się w drodze do Wspólnoty w dniu wejścia w życie rozporządzenia, powinien być interpretowany wbrew jego brzmieniu, uwzględniając motyw szósty, który odnosi się do produktów wywiezionych przed terminem pierwszego zastosowania ceł. Trybunał przypomniał, że preambuła aktu wspólnotowego nie ma mocy wiążącej i nie może być powoływana do uzasadnienia odstępstw od przepisów lub interpretacji sprzecznej z ich brzmieniem. Analiza prac przygotowawczych i wersji językowych nie wykazała omyłki redakcyjnej. Trybunał stwierdził, że art. 4 ust. 2 jest spójny z systemem rozporządzenia, ponieważ podmioty gospodarcze mogły oczekiwać, że produkty wywiezione przed dniem wejścia w życie rozporządzenia nie będą podlegać dodatkowym cłom. W związku z tym, Trybunał orzekł, że art. 4 ust. 2 rozporządzenia należy interpretować zgodnie z jego brzmieniem, co oznacza, że dodatkowe cła nie obejmują produktów, które w dniu wejścia w życie rozporządzenia znajdowały się już w drodze do Wspólnoty i których miejsca przeznaczenia nie można było zmienić.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (1)
Odpowiedź sądu
Nie, art. 4 ust. 2 rozporządzenia nr 2193/2003 należy interpretować zgodnie z jego brzmieniem.
Uzasadnienie
Trybunał stwierdził, że preambuła aktu prawnego nie może prowadzić do interpretacji sprzecznej z jednoznacznym brzmieniem przepisu. Analiza prac przygotowawczych i wersji językowych nie wykazała omyłki redakcyjnej. Artykuł 4 ust. 2 jest spójny z systemem rozporządzenia, chroniąc oczekiwania podmiotów gospodarczych dotyczące produktów już w tranzycie.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
odpowiedz_na_pytanie
Strona wygrywająca
skarżący (J.E. Tyson Parketthandel GmbH hanse j.)
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| Hauptzollamt Bremen | organ_krajowy | pozwany |
| J.E. Tyson Parketthandel GmbH hanse j. | spolka | skarżący |
| Komisja Wspólnot Europejskich | instytucja_ue | interwenient |
Przepisy (6)
Główne
Rozporządzenie 2193/2003 art. 4 § 2
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2193/2003
Produkty, w odniesieniu do których można wykazać, że znajdują się w drodze do Wspólnoty w dniu wejścia w życie tego rozporządzenia oraz w odniesieniu do których nie można zmienić miejsca przeznaczenia, nie podlegają dodatkowym należnościom celnym.
Pomocnicze
Rozporządzenie 2193/2003 art. 2 § 1
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2193/2003
Określa wysokość i terminy stosowania dodatkowego cła.
Rozporządzenie 2193/2003 art. 5
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2193/2003
Określa datę wejścia w życie rozporządzenia (dzień publikacji w Dzienniku Urzędowym).
Rozporządzenie 2913/92
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92
Podstawa prawna dla cła stosowanego oprócz dodatkowego cła.
Rozporządzenie 1789/2003
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1789/2003
Zmieniające rozporządzenie w sprawie Nomenklatury Scalonej.
Rozporządzenie 2658/87
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87
W sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz Wspólnej Taryfy Celnej.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Art. 4 ust. 2 rozporządzenia nr 2193/2003 należy interpretować zgodnie z jego brzmieniem, co oznacza, że produkty już w drodze do Wspólnoty w dniu wejścia w życie rozporządzenia nie podlegają dodatkowym cłom.
Odrzucone argumenty
Interpretacja art. 4 ust. 2 rozporządzenia nr 2193/2003 wbrew jego brzmieniu, w oparciu o motyw szósty, w celu objęcia dodatkowymi cłami produktów już w drodze do Wspólnoty.
Godne uwagi sformułowania
preambuła aktu wspólnotowego nie ma mocy prawnie wiążącej i nie może być powoływana ani dla uzasadnienia odstępstw od przepisów danego aktu, ani w celu wykładni tych przepisów w sposób oczywiście sprzeczny z ich brzmieniem brzmienie art. 4 ust. 2 tego rozporządzenia zawierało omyłkę redakcyjną podmioty gospodarcze muszą mieć możliwość oczekiwania, że produkty wywiezione przez nie ze Stanów Zjednoczonych Ameryki do Wspólnoty przed dniem opublikowania i wejścia w życie tego rozporządzenia nie będą podlegać ustanowionym w nim dodatkowym należnościom celnym.
Skład orzekający
M. Ilešič
prezes izby
A. Borg Barthet
sprawozdawca
E. Levits
sędzia
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Interpretacja zasad wykładni prawa UE, w szczególności relacji między preambułą a przepisami rozporządzenia, oraz stosowania przepisów przejściowych w prawie celnym."
Ograniczenia: Dotyczy specyficznej sytuacji wprowadzania dodatkowych ceł przywozowych i produktów w tranzycie w określonym czasie.
Wartość merytoryczna
Ocena: 5/10
Sprawa ilustruje kluczową zasadę wykładni prawa UE, pokazując, że dosłowne brzmienie przepisu ma pierwszeństwo przed motywami preambuły, co jest istotne dla prawników zajmujących się prawem wspólnotowym.
“Czy motywy mogą zmienić prawo? TSUE: Brzmienie przepisu jest kluczowe!”
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI