C-123/17
Podsumowanie
Trybunał orzekł, że obowiązek uzyskania wizy w celu łączenia rodzin przez obywateli tureckich, wprowadzony między 1976 a 1980 rokiem, stanowi nowe ograniczenie, które może być uzasadnione kontrolą imigracji, o ile nie wykracza poza niezbędne środki.
Sprawa dotyczyła obywatelki Turcji, której odmówiono zezwolenia na pobyt w Niemczech w celu łączenia rodzin z powodu braku wymaganej wizy krajowej i niewystarczającej znajomości języka niemieckiego. Sąd odsyłający pytał o zgodność obowiązku wizowego z klauzulą 'standstill' zawartą w decyzji nr 2/76 EWG-Turcja. Trybunał uznał, że obowiązek ten stanowi nowe ograniczenie, które może być dopuszczalne ze względów kontroli imigracji, pod warunkiem, że jego szczegółowe zasady wykonania nie wykraczają poza niezbędne środki, a sąd krajowy musi zbadać, czy w konkretnym przypadku nie zachodzą okoliczności uzasadniające odstępstwo.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczył wykładni art. 7 decyzji nr 2/76 Rady Stowarzyszenia EWG-Turcja, zawierającego klauzulę 'standstill', w kontekście niemieckiego obowiązku uzyskania wizy krajowej w celu łączenia rodzin przez obywateli tureckich. Sprawa dotyczyła obywatelki Turcji, N. Yön, której odmówiono zezwolenia na pobyt w Niemczech z powodu braku wymaganej wizy i niewystarczającej znajomości języka niemieckiego. Sąd krajowy miał wątpliwości, czy wprowadzenie obowiązku wizowego po wejściu w życie decyzji nr 2/76 stanowiło nowe ograniczenie sprzeczne z klauzulą 'standstill'. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej orzekł, że art. 7 decyzji nr 2/76 należy interpretować w ten sposób, iż przepis prawa krajowego wprowadzony w okresie od 20 grudnia 1976 r. do 30 listopada 1980 r., uzależniający wydanie zezwolenia na pobyt w celu łączenia rodzin od uzyskania wizy przed wjazdem, stanowi 'nowe ograniczenie'. Taki przepis może być uzasadniony względami skutecznej kontroli imigracji i zarządzania przepływami migracyjnymi, ale tylko pod warunkiem, że jego szczegółowe zasady wykonania nie wykraczają poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia celu. Trybunał podkreślił, że sąd krajowy musi zbadać, czy w konkretnym przypadku, biorąc pod uwagę stan zdrowia i analfabetyzm wnioskodawczyni, zastosowanie tego obowiązku nie byłoby nieproporcjonalne, zwłaszcza gdyby wymagało to od jej męża rezygnacji z pracy i powrotu do Turcji w celu rozpoczęcia procedury wizowej.
Asystent AI do analizy prawnej
Przeanalizuj tę sprawę w kontekście orzecznictwa, przepisów i doktryny. Uzyskaj pogłębioną analizę, projekt pisma lub odpowiedź na pytanie prawne.
Zagadnienia prawne (3)
Odpowiedź sądu
Tak, stanowi nowe ograniczenie.
Uzasadnienie
Trybunał uznał, że klauzula 'standstill' w art. 7 decyzji nr 2/76 ma na celu zapobieganie wprowadzaniu bardziej restrykcyjnych warunków dostępu do rynku pracy dla obywateli tureckich. Obowiązek wizowy, wprowadzony po wejściu w życie tej decyzji, zaostrza warunki łączenia rodzin i tym samym stanowi nowe ograniczenie.
Rozstrzygnięcie
Decyzja
odpowiedz_na_pytanie
Strona wygrywająca
udzielono odpowiedzi na pytanie
Strony
| Nazwa | Typ | Rola |
|---|---|---|
| Nefiye Yön | osoba_fizyczna | skarżący |
| Landeshauptstadt Stuttgart | organ_krajowy | pozwany |
| Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht | inne | inne |
| Republika Turcji | panstwo_czlonkowskie | inne |
| Europejska Wspólnota Gospodarcza | instytucja_ue | inne |
| Rząd niemiecki | organ_krajowy | inne |
| Komisja Europejska | instytucja_ue | inne |
Przepisy (10)
Główne
Decyzja 2/76 art. 7
Decyzja nr 2/76 Rady Stowarzyszenia
Artykuł 7 zawiera klauzulę 'standstill', zakazującą wprowadzania nowych ograniczeń w dostępie do rynku pracy pracowników, którzy przebywają i są zatrudnieni na terytorium państw członkowskich zgodnie z prawem. Dotyczy przepisów krajowych wprowadzonych od 20 grudnia 1976 r. do 30 listopada 1980 r.
Decyzja 1/80 art. 13
Decyzja nr 1/80 Rady Stowarzyszenia
Artykuł 13 zawiera klauzulę 'standstill' o podobnym charakterze i celu jak art. 7 decyzji nr 2/76, ale dotyczy przepisów wprowadzonych od 1 grudnia 1980 r. i obejmuje również członków rodzin pracowników.
AufenthG art. 30 ust. 1
Ustawa o pobycie, działalności zarobkowej i integracji obcokrajowców
Przepis niemiecki dotyczący warunków wydania zezwolenia na pobyt w celu łączenia małżonków, w tym wymóg znajomości języka niemieckiego.
AufenthG art. 4 ust. 1
Ustawa o pobycie, działalności zarobkowej i integracji obcokrajowców
Przepis niemiecki określający obowiązek posiadania dokumentu pobytowego, w tym wizy, dla wjazdu i pobytu.
AufenthG art. 5 ust. 2
Ustawa o pobycie, działalności zarobkowej i integracji obcokrajowców
Przepis niemiecki określający warunki wydania zezwolenia na pobyt, w tym wymóg posiadania wymaganej wizy.
AufenthG art. 6 ust. 1 pkt 1
Ustawa o pobycie, działalności zarobkowej i integracji obcokrajowców
Definicja wizy Schengen.
AufenthG art. 6 ust. 3
Ustawa o pobycie, działalności zarobkowej i integracji obcokrajowców
Definicja wizy krajowej.
Pomocnicze
Układ stowarzyszeniowy art. 12
Układ ustanawiający stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją
Artykuł 12 stanowi o stopniowym osiąganiu swobodnego przepływu pracowników.
Protokół dodatkowy art. 36
Protokół dodatkowy do Układu stowarzyszeniowego
Artykuł 36 określa terminy stopniowego wprowadzania swobodnego przepływu pracowników.
Protokół dodatkowy art. 41
Protokół dodatkowy do Układu stowarzyszeniowego
Artykuł 41 zawiera klauzulę 'standstill' dotyczącą swobody przedsiębiorczości i świadczenia usług.
Argumenty
Skuteczne argumenty
Obowiązek wizowy wprowadzony po wejściu w życie decyzji nr 2/76 stanowi nowe ograniczenie w rozumieniu art. 7 tej decyzji. Skuteczna kontrola imigracji i zarządzanie przepływami migracyjnymi mogą stanowić nadrzędny wzgląd interesu ogólnego uzasadniający nowe ograniczenie. Szczegółowe zasady wykonania obowiązku wizowego nie mogą wykraczać poza to, co jest niezbędne do osiągnięcia zamierzonego celu.
Odrzucone argumenty
Art. 7 decyzji nr 2/76 został całkowicie zastąpiony przez art. 13 decyzji nr 1/80. Obowiązek wizowy jest proporcjonalny i niezbędny do skutecznej kontroli imigracji.
Godne uwagi sformułowania
klauzula 'standstill' nowe ograniczenie nadrzędny wzgląd interesu ogólnego skuteczna kontrola imigracji i zarządzanie przepływami migracyjnymi nie wykracza poza to, co jest konieczne do jego osiągnięcia
Skład orzekający
R. Silva de Lapuerta
prezes_izby
C.G. Fernlund
sędzia
J.C. Bonichot
sędzia
A. Arabadjiev
sędzia
S. Rodin
sędzia
Informacje dodatkowe
Wartość precedensowa
Siła: Wysoka
Powoływalne dla: "Interpretacja klauzuli 'standstill' w kontekście prawa migracyjnego i umów stowarzyszeniowych z państwami trzecimi, zwłaszcza w odniesieniu do obywateli tureckich."
Ograniczenia: Dotyczy przepisów wprowadzonych w określonym przedziale czasowym (1976-1980) i specyfiki umowy EWG-Turcja. Konieczność indywidualnej oceny proporcjonalności przez sądy krajowe.
Wartość merytoryczna
Ocena: 7/10
Sprawa dotyczy ważnych kwestii migracyjnych i praw obywateli państw trzecich w kontekście umów międzynarodowych, co jest aktualne i budzi zainteresowanie prawników specjalizujących się w prawie migracyjnym i UE.
“Czy obowiązek wizowy dla Turków narusza umowę stowarzyszeniową? TSUE wyjaśnia granice kontroli imigracji.”
Twój asystent do analizy prawnej
Zadaj pytanie prawne, zleć analizę orzecznictwa i przepisów, lub poproś o projekt pisma — AI przeszuka ponad 1,4 mln orzeczeń i aktualne akty prawne.
Powiązane tematy
Potrzebujesz pomocy prawnej?
Asystent AI przeanalizuje Twoje pytanie w oparciu o orzecznictwo, przepisy i doktrynę — jak rozmowa z ekspertem.
Zadaj pytanie Asystentowi AI